Фото | Название | Описание |
---|---|---|
В Калтене можно осмотреть следующие родные дома кораблестроителей: «Цаурнаши» – хутор семьи Бертлиньшей, «Имантас» – возле этого хутора были построены 6 парусников; «Майзитес» – хутор кораблестроителей Шталсов, здесь были построены 16 двухмачтовых и трехмачтовых гафельных шхун; хутор «Дамбекални» – здесь позднее находился один из первых консервных заводов на побережье. Со стороны моря можно найти и старые Калтенские мостки – причал для лодок. В 1936-м году причал построили мастера по фамилии Фрейc – отец с сыновьями из Рои. Длина причала составляла 200 м. У причала можно было разместить около 50 лодок. Море и время сделали свое дело и ныне здесь остались только деревянные столбы. Для ознакомления со спецификой труда, трудностями и вызовами для современного рыбака стоит вернуться в Киркрагс к местному рыбаку Эрвину Вилциньшу. Рыбак интересно расскажет о своем труде, можно будет увидеть как добывается утренний улов и позже его продегустировать. (Источник: Ройский ТИЦ) |
||
Древнее поселение. В 30-е годы 20-го века здесь насчитывалось 50 дворов, а в 1990 году - всего 10. В Овиши родился ученый - энтомолог ливского происхождения Карлис Принцис (1893 - 1978), который в 1944 году эмигрировал в Швецию. Овишский маяк (1814) - старейший действующий маяк в Латвии - высотой 38 метров. С него открывается прекрасный вид. Сохранилось здание, построенное в 1905 году для рабочих маяка, в свое время в нем была обустроена станция узкоколейной железной дороги. В подсобном помещении был создан музей Овишского маяка. Рядом с маяком – металлический Аустрас кокс (дерево Аустры). Напротив Овишрагса - хорошее место для наблюдения за птицами. |
||
Раньше - Пизе, по-ливски - Pizā. Теперешнее название произошло от построенного во времена императора маяка (Михайловский маяк), названного в честь племянника старого императора Александра II. На сегодняшний день виден третий по счету маяк Микеля, построенный в 1957 году и являющийся самым высоким в Латвии - 57 метров (можно осмотреть только снаружи). Лютеранская церковь Башни Микеля была построена в 1893 году. Здесь же видно здание трактира Пизе, датируемое 1857 годом (в плохом состоянии) c характерной для трактиров 19-го века планировкой и конструкцией – единственное подобное здание на побережье ливов. В башне Микеля родился первый ливский деятель культуры Янис Принцис (1796 - 1868), который вместе со своим сыном Янисом перевел евангелие от Матфея на западный диалект Курземского ливского языка. Я.Принцис – старший и Я.Принцис – младший были также авторами издания стихов «Святые песни и молитвы моряков» 1845 года. До этого сборник стихов на латышском языке был издан только слепым Индрикисом. В Олмани Башни Микеля родился ученик Вильгельма Пурвитиса - ливский живописец Андрейс Шульцс (1910-2006). На кладбище Башни Микеля в 1978 году был установлен памятник ливским поэтам (первый памятник, посвященный ливам). До 2019 года в центре села планируется открыть арт-объект «Век парусников», созданный художником Гиртом Бурвьем. |
||
Второй такой натуральный деревенский двор будет трудно найти не только в Видземе, но и в другом месте Латвии. Гости могут остаться на ночлег в старой клети (сохранила старинный запах), понаблюдать за тем, как хозяин работает в кузнице и самому выковать гвоздь, подоить козу, попасти гусей, а также принять участие в сельских работах - прополка, сбор сена, попробовать руку в стрельбе из лука или насладиться радостью бани. |
||
Как большое населенное место Саулкрасты начало образовываться в конце 19-го века, когда маленькие рыбацкие поселки – Нейбаде, Петерупе и Катринбаде стали популярным местом для отдыха и купания жителей Риги. Это вскоре поспособствовало строительству дач. На развитие курорта также повлияло открытие водного сообщения между Ригой и Саулкрасты в 1905-м году. Были построены новые курзалы, рестораны и развивалась другая инфраструктура, связанная с курортом. В летнее время отдыхающие могли развлечься на мероприятиях, баллах и концертах с участием рижских оркестров. Следующим этапом развития курорта стало шоссе и железнодорожная линия между Ригой и Саулкрасты, построенные в 30-х годах 20-го века. Советское время охарактеризовалось строительством домов отдыха, санаториев и новыми дачными домиками. Саулкрасты получают статус города. Сегодня Саулкрасты привлекают не только белым песчаным пляжем, но и различными ежегодными общественными мероприятиями, тропой Солнечного заката и Белой дюной, уникальным музеем велосипедов, Морским парком и местом для купания «Центр», площадью Саулес и другими объектами. |
||
В Гипке была основана первая мореходная школа в Курземе! Это было в 1869-м году, спустя несколько лет после основания мореходной школы в Айнажи. Это была мореходная школа 2-й категории, в которой готовили штурманов дальнего плавания и капитанов судов каботажного плавания. В 1894-м году мореходную школу перенесли в Мазирбе. До открытия мореходной школы в этом здании с 1860-го года действовала школа, а в 1867-м году специально для нужд мореходной школы в здании был надстроен второй этаж. Здание сохранилось до наших дней и переоборудовано под жилой дом. Школа (в Гипке и Мазирбе) на протяжении своего 28-и летнего существования выпустила более чем 200 профессиональных моряков и содействовала кораблестроению в прибрежных ливских поселках. (Источник: Ройский ТИЦ) |
||
В 1877 году, отдавая дань заслугам предков в создании Нейбаде, барон Август фон Пистолкорс велел соорудить в парке памятник. После Первой мировой войны, в 30-е годы, памятник случайно был обнаружен при очистке русла реки Кишупе. Общество помощи и благоустройства Нейбаде памятник восстанавливает и в 1933 году его заново открывают. Памятник пострадал и после Второй мировой войны. В настоящее время памятник восстановлен и находится в парке эстрады. |
||
Дом выходного дня «Веявас» находится в 300 метрах от моря. Комнаты для гостей в отдельных домиках. В общем пользовании - деревенская баня с каминным залом и небольшой кухней. Летом беседка для торжеств на 60 человек. Палаточные места. Автостоянка. |
||
Берег бывшего Балтийского ледникового озера. Мы можем только представить пейзаж, открывавшийся здесь более 10 000 лет назад, когда Курземский полуостров покрывала похожая на тундру растительность и волны ледового озера, в котором плавали айсберги разных размеров, бились о крутые берега. На сегодняшний день более чем 20-километровый (в Слитерском национальном парке – участок длинной около 9 км) и высотой до 42 метров обрыв является одной из наиболее впечатляющих форм рельефа такого рода в Латвии. У его подножия находится равнина Ирвес (название переводится с ливского „īrva, īra” –“лань”) приморской низменности – бывшее дно Балтийского ледового озера. Обрыв голубых гор во многих местах пересекают небольшие ручейки и речушки (Питрагупе, Лорумупе, Калькупе, Maзупе и др.), образуя разветвленные и местами очень сложные системы оврагов, которые особенно впечатляюще выглядят в безлистный период. Во многих местах на самих обрывах, на пересекающих их оврагах и их берегах обнажаются песчаники Нарвской свиты в основном небольшого размера. Это самые старые осадочные породы в Латвии, которые в виде естественных обнажений появляются на поверхности земли. Несмотря на впечатляющие размеры, по всей длине Голубых гор есть только несколько мест с точками широкого обзора (смотровая башня у Дундаги – дороги Мазирбе, вид с маяка Шлитере, вид с Межлидуми) и места, где можно по-настоящему насладиться величием древних берегов (вид на отвесные скалы и обрывы Голубых гор у дорог Цирстес-Мазирбес, Цирстес-Риепалду, Межлидуму и Видалес-Мелнсила). Сюда стоит приехать и весной, когда склоны Голубых гор утопают в яркой зелени черемши. |
||
Фонд музея (основан в 1954 г.) отображает традиции латышских и ливских рыбаков, моряков и крестьян, их среду и образ жизни. В экспозиции музея под открытым небом представлены рыбацкие дворы с будками для сетей, коптильнями и дымовыми, клетями и др. Здесь размещена коллекция рыбацких лодок и самая большая в Балтии коллекция якорей (> 100 экземпляров, крупнейший весит 22 т). Из волости Ужавас привезена ветряная мельница. В жилом доме «Смилтниеки», построенном в 19 веке, представлены к осмотру аутентичные предметы быта. Популярность завоевала поездка (с 1 мая по 31 октября) на маленьком паровозике «мазбанитис» (ширина рельсов 600 мм) по линии Кална, протяженностью 1,3 км, в конце которой находится кольцевая. Здание музея построено по образцу бывшей железнодорожной станции «Мазирбе». Часть музея входит в Приморский парк (детские игровые площадки и тропа Якорей). |
||
Умелица из глины, каменной массы и других материалов делает посуду и всевозможные предметы интерьера, обжигая их в печи с открытым огнем. Посетители могут отправиться в познавательную экскурсию, понаблюдать за работой ремесленницы и сами попробовать выточить кружечкус. Приглашает на открытие печи. |
||
Прогуливаясь по километровой проселочной дороге, уютно протянувшейся вдоль моря, можно ощутить настоящее очарование поселка. По правой стороне взору открываются разбросанные по морю камни, миниатюрные цветочные садики на берегу моря, приглашающие посидеть скамейки, перевернутые лодки. На прибрежной стороне уже более века стоит нынешняя Калтенская библиотека. Она была построена в 1899-м году как дача барона Нолкена из Ногале, была многократно перестроена и меняла свое общественное назначение. Изначально с 1926-го года здесь находилась основная школа, после этого – клуб, а с 1992-го года – снова начальная школа. Прогуливаясь по дороге можно увидеть ухоженные, красивые курземские прибрежные дворы, между которыми можно найти и такие родные дома старых рыбаков и кораблестроителей как «Бурлини». У речки Жулниеквалкс на хуторе «Смилгас» находилась кузница корабельного кузнеца Петериса Валдемара, который был в то время главным корабельным кузнецом на территории от Калтене до Упесгривы. (Источник: Ройский ТИЦ) |
||
В исторических источниках упоминается в 1310 году. Согласно Пилтенскому ваковому регистру 1582-1583 года в деревне насчитывалось восемь дворов, а в Ваковой книге Дундагского поместья 1731 года - три. В 1826 году в каждом дворе проживают 16-17 человек, всего около 60. Записи 1935 года свидетельствуют, что все 49 ливов знали ливский язык, однако только 11 из них говорили по-ливски в своих семьях. В Рупниеках Саунага был магазин, владельцу которого Карлису Тилманю принадлежало производство по засолу кильки. В Саунагсе родился капитан дальнего плавания Арвидс Людевикс (1912 - 1996). В мае 1945 года на буксире «Рота» он переправлял латвийских беженцев из Вентспилса в Швецию. Корабль был задержан, а капитан депортирован в Сибирь. В Саунагсе родился также капитан дальнего плавания Висвалдис Фелдманис (1938 - 2017). |
||
Находится в 1,2 км к югу от центра Гипки, на другой стороне дороги Юрмала – Колка (P 131). Трудно поверить, что эта церковь, выстроенная из булыжников, построена совсем недавно – после 1992 года, поскольку предыдущая сгорела в советское время – в 1979 г. Иронично обстоятельство, что в башне церкви после Второй мировой войны находился наблюдательный пожарный пост Дундагского лесничества. Во время пожара погиб великолепный алтарь и орган, но алтарную картину „Христос на кресте” удалось спасти. Теперь храм снова служит своему основному назначению. |
||
Находится в центре Колки, в здании «Зитари». Здесь собрана и представлена коллекция этнографических предметов, характерных для ливов в XIX –XX вв., а также свидетели духовной культуры ливов – книги и письмена на ливском языке, а также видеофильмы и аудиозаписи. Представлены сапоги, за которыми охотились лихие люди «каясгрези» (ногорезы), и рыбацкая шапка. |
||
В доме «Берзини» выпекают чудесный на вкус пшеничный и ржаной хлеб по старинным родовым рецептам. Вкус и аромат хлебу придает особая печь, которой более 70 лет. Хлеб можно заказать, или, договорившись заранее, сделать и испечь самому свою буханку. |
||
Reinis Kaudzīte, co-author of the first Latvian novel “Times of the Land-Surveyors” (“Mērnieku laiki”) stayed in Pēterupe Village from 1913. |
||
Близость Колкасрагса, насыщенный запахом моря и сосен воздух, своеобразная идентичность места – характеризующие Колку черты, которые впитал в себя и двор «Уши». Для гостей - отдельная квартирка с душем и туалетом в сельском доме. |
||
Музей (ул. К. Валдемара 47) был открыт в 1969-м году в старом здании мореходной школы, которая была основана в 1864-м году по инициативе К. Валдемара. За время существования мореходной школы здесь получили образование более 1000 капитанов и штурманов дальнего плавания. Экспозиция музея знакомит с деятельностью первой латышской мореходной школы, а также с историей строительства парусников на Видземском побережье во второй половине 19-го века и начале 20-го столетия. В саду музея можно осмотреть коллекцию якорей и верхнюю часть (отреставрированная) смытого в свое время Айнажского маяка. |
||
В исторических источниках упоминается уже в 1582 году. В Дундагской ваковой книге 1736 года в Вайде упоминаются два двора - Лекши и Жонаки. Согласно данным переписи весной 1935 года в Вайде проживало 106 человек, в том числе 40 ливов, 60 латышей, несколько эстонцев и немцев. В 1939 году в деревне Вайде был 21 двор. В Лажах Вайде родился Ника Полманис (1823 - 1903) - первый образованный лив, и всю жизнь прожил ливский поэт Альфонс Бертольдс (1910 - 1993), который посвятил стихотворение растущему рядом со двором вековому дубу. С Жонаками связан богатый род Бертольдов: ливская сказительница Мария Шалтьяре, капитан морских яхт Андрейс Бертольдс (США), его сын, ученый - библиотекарь Артурс Бенедиктс Бертольдс (США), ливский поэт Альфонс Берольдс, знатоки ливского языка Паулина Клявиня и Викторс Бертольдс, швейцарский врач Марселс Бертольдс, всемирно известный пианист Артурс Озолиньш (Канада) и Гризельда Кристиня (1910-2013) – сказительница ливского языка и поэтэсса, которая была последним носителем ливского языка, для которого это был родной язык. Озолниеки также связаны с родом Бертольдов – знатоком ливских традиций и языка Паулиной Клявиней (1918 - 2001) и ее матерью – ливской сказительницей Катриной Зебергой. Коллекцию ливских этнографических предметов, собранную Паулиной, можно осмотреть в Латвийском этнографическом музее под открытым небом – в амбаре ливского двора «Делини». В Пурвзиеды Вайде можно осмотреть коллекцию рогов лесных животных, собранную лесником Эдгарсом Хаусманисом. |
||
Изготовленная в 1995 году (скульптор О. Скарайнис) скульптура стоит на развилке дороги (пересечение улиц Талсу и Е.Динсберга) у молочного завода Дундаги. „Крокодил” посвящен сильным людям и бывшему жителю Дундаги Арвиду Блументалю (1925 – 2006), который жил в Австралии, был большим авантюристом и охотился на крокодилов (~ 10 000). A. Блументалс был прототипом главного героя в знаменитом фильме Пола Хогана “Крокодил Данди”. |
||
Усадьба «Луки» – это место в Юркалне, где можно побыть в тишине и покое на природе. Вы можете отдохнуть в коттеджах в саду или в большом доме. Каждое место спроектировано так, чтобы гости чувствовали себя комфортно и спокойно. Ферма имеет благоустроенный ландшафт с большими дубами, чайным садом, настоящей баней и садовыми навесами. Также есть салон со старинными и современными изделиями ручной работы. Ферма подходит для спокойного отдыха или семейного торжества. |
||
Впервые в письменных источниках упомянута в 1387 году под названием Домеснес, и под этим именем известна до начала 20-го века. В церковной книге Ирбе - Гипки есть сведения, что в 1770 году в Колке было 4 двора - Кроги, Уши, Вецвагари и Кабрики. В 1844 году в Колке обустроили церковную школу, в которой учителем работал Ника Полманис, а первое здание школы в Колке было построено в 1881 году. Почти полвека учителем в ней проработал лив Карлис Бернштейнс (1881 - 1951). Предводителем Дундагского бунта, начавшегося в 1859 году, считается сын хозяина Колкских Сарнастов - ливонец Ника Шубергс (1833 - 1884). В конце 19-го века в Колке было 392 жителя, а в 1935 году из 343 жителей 145 были ливами. В середине 80-х годов 20-го века на ливском языке в Колке свободно говорили 13 ливов. Колка - единственная прибрежная ливская деревня, которая продолжала развиваться в условиях советского пограничного режима, поскольку она стала центром рыболовного колхоза. В 50-60-е годы население быстро росло, были построены новые дома, школа и народный дом, детский сад, рыбообрабатывающие заводы. Сейчас Колка с 700 жителями - самый большой поселок на побережье ливов. Здесь работает цех рыбообрабатывающей фабрики «Лицис-93», местные рыбаки и коптильщики рыбы, действует центр ливов «Kуолка» („Kūolka”) и ансамбль ливов «Лаула» (“Laula”), а в Ушах можно попробовать ливские блюда. |
||
В Рое можно посетить как песчаный пляж с благоустроенной инфраструктурой, так и каменистое взморье. На каменистом взморье находится Ройский морской валун примерно 2 м высотой и 12,5 м в обхвате. Для морского побережья характерно своеобразное очарование ландшафта с разбросанными камнями и неспешным течением времени. У впадения речки Силупите в море еще сейчас можно увидеть деревянные фрагменты старинной баржи и остатки железных гвоздей того времени. Начиная с 1939-го года Роя была «начальным» пунктом так называемой «закрытой зоны», где вплоть до 1993-го года находилась зона дислокации Советской армии и флота. В дюнах возле улицы Краста еще можно увидеть наследие советского времени. Здесь находится большая насыпь из бетона, с которой в свое время пограничники наблюдали за морем и ловили нарушителей границы. За дюнами находился полигон пограничников со всем необходимым. В Рое находилась как пограничная застава, так и радиолокатор противовоздушной обороны. (Источник: Ройский ТИЦ) |
||
Construction on the lighthouse was initially completed in 1879. The structure suffered damage during both world wars and was restored several times. The structure is 19 metres high and stands 46.5 metres above the wavy sea. Here you will find one of the loveliest views of the shores of the Baltic Sea.
|
||
В Ошвалки – населенном месте между Юркалне и Сарнате установлен памятный знак «Парус надежды», посвященный тем латышским беженцам (1944 – 1945), которые на рыбацких лодках отправились через Балтийское море в Швецию. Знак установлен на прибрежной дюне между дорогой и морем. |
||
This collection contains bicycles from five different armies and five different eras in the history of Latvia. They include a World War I bicycle from the Russian Empire, a bicycle from the Latvian army, two World War II German bicycles, and a Monark-brand military bicycle from Sweden that was donated to the renewed Latvian army in the 1990s. The exhibition also features items that are related to the use of military bicycles – seals, awards, and information about the bicycle units of Latvia’s Home Guard.
This is the only bicycle museum in Latvia, and its exhibits are unique, as well.
|
||
Маленький и тихий городок, расположенный на берегу длинного озера Сасмакас. Уже в начале 17-го века на земле имения Сасмакас образовалось поселение ремесленников и торговцев. В середине 19-го века в городке жило много еврейских торговцев и ремесленников, поэтому Сасмаку в то время называли еврейской столицей. В 1926-м году город переименовали в Валдемарпилс. Исторический центр города с застройкой 19-го века является градостроительным памятником. В Валдемарпилсе можно осмотреть лютеранскую и православную церкви, бывшую синагогу, памятник К. Валдемару, а также величественную липу Элку. |
||
С дюны открывается красивый вид на море, устье реки Инчупе и широкий пляж. Белый песчаный холм дюны высотой 18 метров в древности служил ориентиром для местных рыбаков. Здесь установлено несколько объектов для осмотра: “Ворота”, мама-ежиха Фрида и заяц Фредис, которые побуждают людей не мусорить, а также дорожка насекомых и др. От Белой дюны до центра Саулкрасты вьется 4-километровая тропа Заката. |
||
Для разных по численности групп предлагается выход в море на рыбацкой лодке и наблюдение за ходом прибрежной рыбной ловли. Сделанный на Светупе закол для миног отличается от заколов на Салаце по принципам строения и ловли. Во время сезона коптят и готовят вкусную миногу. |
||
О строительстве порта К. Валдемарс мечтал уже с ранней юности, как говорят – еще будучи ребенком! Но только в начале 20-го века в Рое был создан так называемый порт укрытия – построенная в море защитная дамба в 0,5 км от берега протяженностью ~ 213 м. Но она постепенно разрушалась и полностью была разрушена в 1933-м году. В 1930-х годах были начаты работы по выпрямлении русла реки Роя, используя землечерпалку «Рапулис», произведенную во Франции. Были насыпаны валы, построены каменные дамбы и свайные молы, которые позже несколько раз удлинялись. В 1932-м году рыбаки сами своими силами построили мол протяженностью 107 м. Реконструкция портового мола полностью была завершена в 1972-м году. Когда-то здесь, объединив прибрежные рыбацкие хозяйства, активно действовал рыболовецкий колхоз «Банга». (Источник: Ройский ТИЦ) |
||
Место памяти борьбы финских
егерей в Клапкалнциемсе. Место, где
захоронены пять павших финских солдат во
время Первой мировой войны. В мае 2004
года установили по новой первичный,
установленный в 1929 году и снесенный в
Советское время памятник. В
Лапмежциемском музее можно посмотреть
фотографии и получить более подробную
информацию о финских егерях.
|
||
Во второй половине 19-го века между хуторами Дзени и Лиелкални на Видземском побережье образовалось одно из самых больших мест кораблестроения – бывшее место кораблестроения Кирбижи (позже – Витрупе), от которого по сей день ничего не сохранилось. С 60-х годов 19-го века по 1929-й год на этом месте было построено 28 кораблей. |
||
Наиболее выраженный мыс латвийского побережья, откуда видно место соприкосновения волн двух морей – Балтийского моря (Великого моря) и Рижского морского залива (Малого моря). Во время шторма здесь бьются друг о друга волны высотой до 7 метров. Мыс в виде подводной мели протянулся на расстоянии 5 км до Колкского маяка. Маяк построен на искусственном острове, который был насыпан в 1872 - 1875 гг. Когда остров осел, в 1883 г. на этом месте построили теперешнюю 21-метровую башню маяка (изготовлена в Санкт-Петербурге), которая начала действовать 1 июля 1884 г. В наши дни на острове находится здание смотрителя маяка и несколько хозяйственных построек, а также внушительный колокол на случай тумана. В Колкасрагсе установлен памятник работы скульптора Г.Бурвиса «Забранным морем», можно осмотреть остов деревянного корабля (предположительно 19 в.), камень - Сердце Европы (K. Валдемар считал это место центром Европы), информационные стенды, посвященные К. Валдемару, и базусил береговой охраны армии бывшего СССР, которую служба пограничной охраны Латвии использует и в наши дни. Во время миграции Колкасрагс – это важное место концентрации и отдыха перелетных птиц в Североевропейском масштабе. В Колкасрагсе создан центр для посетителей, и работает летнее кафе. Необычны сосны, вымытые штормами на пляж! В окрестностях Колкасрагса под водой находится крупнейшее в Балтийском море кладбище кораблей. Для пловцов – это опасное место из-за изменчивых течений и подвижного песка! В конце Колкасрагса можно осмотреть развалины Старого маяка - остатки построенной в XVIII столетии южной башни (северная башня вымыта во второй половине XIX века). |
||
В 50-х годах 19-го века здесь действовала школа, перенесенная из Жоцене. Находится возле церкви в Гипке. В 1938-м году Дундагский кооператив организовал здесь торговлю товарами первой необходимости. (Источник: Ройский ТИЦ) |
||
Красивый сельский двор с экологической философией управления и ~ 300 пчелиных семей. Для посетителей построен магазинчик и дегустационный зал. Покупка меда разных цветов, цветочной пыльцы, прополиса, пчелиного хлеба, восковых свечей и сувениров. Дегустация продуктов пчеловодства (в т.ч. медового вина) и экскурсия. |
||
Юрмала (второй по величине город Латвии) основан в 1959 году, путем объединения городов Кемери и Слока с Юрмальским районом города Риги. Юрмала протянулась на 32 километра вдоль побережья Рижского морского залива. В свое время курорт Юрмалы был одним из известнейших объектов подобного рода в Северной Европе. Этому способствовало развитие местного и международного транспорта (дилижансы, паровозы, поезда) и движения. Первых гостей-купальщиков приняли Дубулты, где в 1834 году построили первую гостиницу, а в 1847 – первый курзал. В XIX веке начали работать первые лечебные учреждения. С 1834 г. началось стремительное строительство гостиниц. Развитие курорта прервала Первая мировая война. После войны снова наблюдался быстрый расцвет курорта – от 12 тысяч (1920 г.) до 32 тысяч (1935 г.) отдыхающих. Подобно юрмальским развивались и кемерские курорты, массовый характер которые приобрели в советский период. Современная Юрмала – популярное место проведения концертов, фестивалей, выставок, спортивных соревнований и других публичных мероприятий. |
||
Нагромождение валунов высотой 9 метров является своего рода памятником Кришьяну Барону и его достижениям на благо латышского народа. В Валпенском имении жила мать К. Барона и будущий Отец дайн. На камнях высечены названия исчезнувших домов. Их направление в каменной пирамиде указывает на бывшее местонахождение домов. Автор идеи Валпенской пирамиды – Имантс Зиедонис, скульптор – Вилнис Титанс. |
||
Это великолепная возможность вернуться в прошлое – во времена, когда на территории Латвии «господствовал» период узкоколейной железной дороги. Вплоть до 60-х годов прошлого столетия на Северокурземском побережье действовала узкоколейная железная дорога, соединявшая прибрежные рыбацкие поселки. До сего дня сохранились места (еле различимые коридоры на фоне природы), отдельные станционные здания или их остатки. В Вентспилсском Приморском музее под открытым небом можно с интересом проехаться по Круговой линии протяженностью 1,4 км или Горной линии протяженностью 3 км, в конце которой находится поворотный круг. Локомотив узкоколейки был построен в 1916-м году в Германии. Можно также осмотреть станционное здание со всем оборудованием. |
||
Зиедница - баня и беседка целительницы Лиги Рейтере. Здесь предлагаются банные процедуры для больших и маленьких. Хозяйка покажет, как связать веники, истопить банную печь и поддать легкого пару. Можно узнать, как из дикорастущих трав заварить вкусный чай или приготовить салат, а также сплести красивый венок или травяной ковер. Здесь вам предложат мастер-классы и выездные мероприятия – творческие занятия, учебные семинары, ужин, практическое парение. Целительница расскажет также о языке и традициях. |
||
В исторических хрониках Кемери (Kemmer) впервые упоминается в 1561 году. Со второй половины XVIII и начала XIX вв. хорошо известны целебные свойства Кемерских серных источников и грязей местных болот, поэтому сюда на лечение отправляются представители Курземских высших кругов. Гостей принимают местные лесники. В это время происходят первые грязевые купания. Развитие юрмальских и кемерских купальней на какой-то момент приостанавливает Отечественная война 1812 года. Два десятилетия спустя, с 1833 по 1835 год, пользу от процедур испытал генеральный губернатор Балтии граф K. M. Пален, который обратился к российскому царю Николаю I за поддержкой для дальнейшего развития курорта. Просьба была удовлетворена, и в 1836 году царь отпускает 700 га государственной земли и предоставляет 100 000 рублей на строительство лечебницы и мощение дороги от Кемери до большака Слока - Тукумс. Два года спустя (1938 г.) открывается первое государственное купальное учреждение. Эта дата считается годом основания курорта. Слава о курорте распространяется во всей Российской империи, и курорт становится все популярнее. В несколько этапов формируется Кемерский ландшафтный парк, являющийся важной составляющей курорта. В середине и во второй половине XIX в. дальнейшему развитию курорта способствуют как движение пароходов, так и движение по железной дороге, открытой в 1877 году от Риги до Тукумса. В 1912 году открывается прямая железнодорожная линия Кемери - Москва. Незадолго до Первой мировой войны количество пациентов в год достигает 8300 человек. Линия фронта Первой мировой войны держится в болоте Кемери несколько лет, и курорт основательно разрушается. Невзирая на это, после войны происходит быстрый подъем, и Кемери становится любимым местом отдыха жителей Риги и одной из самых модных Европейских здравниц. В 1924 году в Кемери строят новое купальное учреждение с грязевыми ваннами, которое на тот момент является одним из современнейших в Европе, а в 1936 году Президент Государства Карлис Улманис открывает одно из выдающихся зданий времен Первой независимой Латвии – гостиницу «Кемери». После Второй мировой войны, в советское время, курорт значительно расширяется, и в его окрестностях открываются почти 10 санаториев, в которых работают около 100 врачей. В 1971 году Кемери присваивается статус курорта Всесоюзного значения. С 1975 по 1985 гг. в Кемери создается крупнейший из санаториев – «Лива» (первоначально – «Латвия»), имеющий два 11-этажных корпуса. В «Ливе» одновременно могли проходить лечение до 1200 пациентов, а в течение года - до 140 000 пациентов. В начале девяностых годов XX столетия санаторий закрыли как нерентабельный. Вплоть до 1994 года в Кемери действуют пять санаториев: «Чайка», «Даугава», «Дзимтене» (Родина), «Кемери» и «Лива» (Латвия) и курортная поликлиника «Кемери». Более позднее время можно рассматривать как своего рода закат Кемери в качестве крупномасштабного лечебного курорта. |
||
Считается, что на горе Кезберкалнс в Либмажи стоял замок Лемиселе государства ливов Метсеполе. Так же имеются сведения, что вплоть до XVI в. сюда по Светупе и Дуньэзерсу приходили с моря торговцы. В 1223 году епископ Альберт построил в Лимбажи каменный замок. Лимбажи, как и Валмиера, стал членом Ганзейского союза. В начале XVI в. экономическая роль поселения значительно снижается, так как Светупе и Дуньэзерс не использовались для судоходства. В период с XVI - XVIII вв. город и горожане страдали от войн, болезней и пожаров. В результате количество жителей достигло своего наивысшего упадка - восемь человек. На рубеже XIX – XX веков и в начале XX столетия хозяйственная жизнь снова восстанавливается. |
||
The farm is located in the north-west of Latvia, which was historically inhabited by Livonians and, nowadays, is often called the Livonian coast. Farm is one of the first homes in Kolka, 1.2 km from Kolkasrags, the furthest northern point of Courland separating the Baltic Sea from the Gulf of Riga. The owner of the farm demonstrates the way in which the traditional Northern Kurzeme dessert that is a carrot bun and is known as a "sklandrausis" is prepared. Sklandrausis is registered in the EU food quality scheme as a product with traditional speciality guaranteed. Hikers can take a tour to see the industrial history of Kolka, complete with theatrical elements and tasting of Latvia’s best sprats. Latvian cuisine: Porridge with fried onions and meat, kefir, herbal teas. Special foods: Carrot buns. |
||
Roman Catholic Church of Divine Grace – On 19 April 1998, the so-called “White Sunday” or the Day of Divine Grace, Saulkrasti Roman Catholic Church of Divine Grace was consecrated. The building is 24 m long and its tower is 16 m high. The 300-seat church was designed by the architect Jānis Šrēders. The image of Christ on the altarpiece was derived from the vision of the saint, Sister Faustina, of 22 February 1931 in a monastery in Poland. The altarpiece was created by the artist Ēriks Pudzēns. 14 paintings on the walls of the church depict Christ’s path of suffering from conviction to resurrection. The altar is built of ash. On 2 August 1998, a 7.38 m tall cross was consecrated by Saulkrasti Roman Catholic Church of Divine Grace. At night this cross is illuminated. The cross is similar to the cross of Golgotha in Jerusalem where Jesus Christ was crucified. |
||
The restored mansion of the Dunte Estate is now a museum featuring the adventures and life of the legendary king of lies, Baron Munchhausen. The first floor is devoted to the barn and his stories, while the second floor has a collection of wax models of people who are distinguished in terms of Latvia’s history. Also there is the largest collection of beer mugs in Latvia. There are three circular trails in the forest with wooden sculptures. The longest one leads to the sea. A wooden model of a ship is interesting to children. |
||
Sens lībiešu ciems, ar lībisko nosaukumu Mustanumm. Vēl 20. gs. vidū šeit dzīvoja lībieši. Melnsilā pie Baķupītes ietekas Rīgas jūras līcī, Landmaņu, Moricu un Otomeru dzimtas pārstāvji uzbūvēja trīs buriniekus. Melnsilā atrodas divas kultūrvēsturiskas vietas: senā kulta vieta - Baķu baznīckalns un jūras laupītāja Tromeļa pilskalns. (Avots: Rojas TIC) |
||
Viens no svarīgākajiem pieturas punktiem Ziemeļkurzemes piekrastē, kur var iegūt plašu informāciju un priekšstatu par novada un piekrastes vēsturi, kultūrvēsturiskajām vērtībām, burinieku būvi, zvejniecības tradīcijām, šīs puses ļaudīm, viņu darbu un nopelniem. Muzejs Rojā dibināts 1968. gadā. Pašlaik apskatāmas patstāvīgās ekspozīcijas par Krišjāni Valdemāru, Rojas jūrskolu un burinieku būvi 19. gadsimtā. Izveidota arī ekspozīcija par zivju apstrādes vēsturi no 19. gs. līdz mūsdienām, Līvu krastu, padomju laika pienesumu piekrastes attīstībā. Bez pamatekspozīcijas apskates vēl iespējams iepazīties ar trim kurzemniecēm, kuras pārstāv dažādus vēstures posmus: Mildiņa – vienkārša zvejnieku sieva no „jūrkantes", Pauliņkundze no burinieku laikiem un Anna Petrovna no padomju laikiem. Viņas atraktīvi iepazīstina ar muzejā neeksponētiem priekšmetiem un kurzemnieku „nešpetno" humoru. (Avots: Rojas TIC) |
||
K. Valdemāra bibliogrāfijā ir zināms fakts, ka 1839. gada vasarā Lubezeres tautskolas skolotāji un skolēni dažas dienas pavadīja jūrmalā, - 19 verstis attālajā Rojas ciemā, kur vēlāk ar Valdemāra starpniecību tika uzcelta jūrskola. Šī pirmā satikšanās ar jūru atstāja uz zēnu elpu aizraujošu, neaizmirstamu iespaidu. „Jūras dižans izskats tik vareni sagrāba jaunekļa garu, ka tas visas trīs dienas gandrīz neko citu nedomāja kā par dižano jūru, pie kā ar bērnišķīgu drošumu jau toreiz tūlīt sataisīja plānu jeb projektu, kādā vīzē varētu Rojas upē ietaisīt dziļāku ostu, lai tur palielas laivas un mazi kuģi varētu ienākt.” Kr.Valdemārs. (Avots: Rojas TIC) |
||
Senā stilā saglabāta zvejnieku mājiņa netālu no jūras, Bērzciemā, piedāvā mierīgai atpūtai 2 mājīgas istabiņas ar kamīnu un nelielu virtuvīti. Saimnieku ģimenē jau vairākās paaudzēs ir senas zvejnieku tradīcijas, arī zivju apstrādē un kūpināšanā. Viesiem ir iespēja iegādāties vietējos kūpinājumus – zivis no Engures ezera un Baltijas jūras. |
||
Apmeklētāji var piedalīties zivju (butes, arī vējzivis un brekši) kūpināšanā, degustēt produkciju un noklausīties stāstījumu par piekrastes zvejniecības tradīcijām. Sētā apskatāmi ~20 lībiešu sētām raksturīgie žogu veidi. |
||
Ķīšupe (garums 31 km) iztek no Lēdurgas pagasta purvājiem. Pašā liedagā Ķīšupe bieži maina gultni un ietekas vietu. Viena no Ķīšupes pietekām ir ar interesantu nosaukumu – Pupaļurga. Ķīšupes nosaukums, iespējams, cēlies no cilvēka un māju vārda. Upes tuvumā 17. gadsimtā dzīvojis kāds vīrs vārdā Ķīsis. (Avots: Saulkrastu TIC) |
||
1387. g. dokumentā minēta kā Minor Irva. Līdz 20. gs. vidum Mazirbe bija lielākā lībiešu apdzīvotā vieta Kurzemes jūrmalā, - zvejniekciems un kuģniecības centrs. Ciemā bija baznīca, skola, aptieka, mežniecība, vairāki veikali, pasta un telegrāfa kantoris, stacija, kokzāģētava, frizētava, maiznīca, fotodarbnīca. Brauskās darbojās ķieģeļu ceplis. 20. gs. 30. g. zvejnieku kooperatīvs uzcēla zivju pārstrādes cehu. 1923. g. šeit nodibināja Līvu savienību un 1939. g. atklāja Lībiešu tautas namu. Tam iepretim atrodas Stūrīši (Taizeļu dzimtas mājas), kur var iepazīt lībiešu sadzīves priekšmetus un, pasūtot, - nodegustēt vietējos ēdienus. Mazirbē dzīvoja pirmie Līvu savienības priekšsēdētāji – Kārlis Stalte un Mārtiņš Lepste. Kultūras darbinieks Kārlis Stalte (1870 - 1978) bija ilggadējs Mazirbes ķesteris un ērģelnieks, bet Mārtiņš Lepste - lībiešu valodas skolotājs 20. gs. 30. gados. No ārpuses apskatāma bijusī Jūrskolas ēka, kurā laikā no 1894. – 1914. g. izglītību ieguva ~ 2000 studentu. Padomju gados te atradās armijas postenis - zastava. |
||
Dārzā, kas atrodas skaistajā Lādes ezera krastā, atrodas Vidzemē plašākā ārstniecības augu brīvdabas ekspozīcija, kurā ir aptuveni trīs simti dažādu augu sugu un šķirņu. Saimnieki vada ekskursijas un dalās savā pieredzē ar tiem, kas vēlas papildināt savas zināšanas par Latvijas ārstniecības augiem, par iespējām tos izmantot pārtikā un veselības atjaunošanā. Ciemiņi var iegādāties augu stādus un jau gatavus veselības augu salikumus pulverizētā veidā atbilstoši katra individuālajām vajadzībām. |
||
Otra Latvijas vecākā (1849. – 1850. g.), visaugstāk (82 m v.j.l., t.sk. 32 m augsts tornis) esošā un iekšzemē vistālāk (5 km no jūras) celtā bāka. Tās bākuguni izslēdza 1999. g. un mūsdienās bāka kalpo kā lielisks skatu tornis un izstāžu zāle. Skaidrā laikā no bākas labi redzams Irbes šaurums un Serves rags (Sāmsalā) ar Serves bāku. Pie bākas atrodas Šlīteres dabas taka, ko var iziet tikai nacionālā parka gida pavadībā. Taka atrodas dabas rezervātā, kur 1923. g. dibināja Šlīteres dabas pieminekli. Apmeklētāji varēs iepazīt Šlīteres Zilos kalnus - Baltijas ledus ezera senkrasta stāvo krauju, nogāžu un platlapju mežus, avoksnāju, kaļķainu zāļu purvu, kā arī senas meliorācijas grāvju atliekas un satrupējušos egļu stumbrus, kurus sagāza vējš 1969. gada orkāna laikā. Takas garums 1,2 km. Dabas izglītības centrs “Slītere” ietver dabas taku, bāku, ēku ar ekspozīciju “Dzīvība kokā”, kā arī pagalmu, kur notiek dabas izglītības nodarbības. |
||
Tēva un dēla Jāņa un Gunta Sereginu velosipēdu kolekcija, kas ir vienīgā seno velosipēdu kolekcija Latvijā un lielākā Baltijā, jau vairākus gadus apskatāma pašu radītā muzejā. Seno velosipēdu kolekcija komplektēta no tehniski interesantākajiem Latvijā atrastajiem velosipēdu attīstības vēstures paraugiem. Kopumā muzejā atrodas aptuveni 70 Latvijā izgatavotu un lietotu velosipēdu. Līdz ar velosipēdiem muzejā plaši pārstāvētas dažādas lietas, kas saistītas ar velosipēdu lietošanu, riteņbraukšanas sportu, riteņbraukšanas biedrībām un velosipēdu ražošanu. Ekspozīcijā aplūkojama arī velosipēdu firmas zīmju lielākā kolekcija Austrumeiropā ar vairāk nekā 1000 emblēmu no visas pasaules. Ekskursijas pieejamas gida pavadībā. |
||
Baznīcas pirmā ēka celta 1641. gadā. Mūsdienās saglabājies ceturtais, 1856. gadā mācītāja Johana Vilhelma Knīrīma laikā jaunceltais dievnams. Tā altāra gleznu Kristus pie krusta (Golgāta) 1856. gadā gleznojis Jozeps Millers, paraugam izmantojot sava skolotāja Pētera Kornēliusa radīto altārgleznu Minhenes Ludviķa baznīcā. Baznīcas patroneses baroneses Bīriņu muižas īpašnieka māsas Augustes Amālijas fon Pistolkorsas apbedījuma piemiņas sienā iemūrēta epitāfija. Torņa būve tiek pabeigta 1856. gada 11. jūnijā, par ko liecina piemiņas plāksne pie baznīcas sienas ar uzrakstu „Erbaut von August von Pistolkors 1856”. Dievnamu iesvētīja 1864. gadā un pēc gada baznīcā uzstādīja Martina firmas ērģeles ar 8 reģistriem, ko 1903. gadā paplašināja uz 14 reģistriem. Diemžēl ērģeles izpostīja 2. Pasaules kara laikā. Saulkrastu (Pēterupes) ev.lut.baznīca izdzīvo gan 2.Pasaules kara laikā, kā arī padomju gados. Šis laiks ir viens no grūtākiem, jo daudzas baznīcas apkārtnē tiek izpostītas, draudzes mācītāji atlaisti un draudzes izjukušas. Pēterupes draudze pastāvēja. Baznīca kā arhitektūras piemineklis pat padomju gados tika pie tornīša jumta remonta, kuram līdzekļus piešķīra izpildkomitejas priekšsēdētāja Ņina Manzūrova. (Avots: Saulkrastu TIC) |
||
Vannūzis – ēka no „Kurhaus” piecu ēku kompleksa. Šī nelielā ēka Neibādes kūrorta laikā ir bijis vannūzis. Uz šejieni no jūras ar zirgiem mucās tika vests ūdens, lai kūrorta viesi sliktos laika apstākļos varētu veldzēties jūras ūdenī. Šobrīd ēku var apskatīties tikai no ārpuses. (Avots: Saulkrastu TIC) |
||
Ģimenes veidots un vadīts uzņēmums Ziemeļkurzemes piekrastē, kas piedāvā ieskatu zvejniecības un latviskā dzīvesstila tradīcijās. Tiek popularizēti vietējie produkti, kas nākuši no jūras un apkārtnes mežiem, sagatavojot un pasniedzot tos gan senās tradicionālās, gan mūsdienu latviešu virtuves interpretācijās. Piedāvājumā gan pastāvīga ēdienkarte, gan sezonāls piedāvājums. Pasākumu organizēšana grupām ''Mielasts zvejnieku sētā'' (piekrastes tradīcijas, zivju mielasts, izbrauciens ar zvejas laivām), kā arī baudāmas un izzinošas meistarklases ''Ražots Rojā'' (Rojas novada zivju pārstrādes uzņēmumu produkcijas un restorāna virtuves zivju ēdienu degustācijas un iespēja pašiem pagatavot), ''Nacionālās virtuves īpatnības'' (sezonālie latviešu ēdieni - zivis ( kūpināšana, nēģu sagatavošana u.c.), Jāņu siers, bukstiņputra, sklandu rauši u.c. pēc viesu vēlmēm un pieprasījuma), ''Reņģēdāju dzīres'' (zivs, tās sagatavošana, ēdienu pagatavošana un degustēšana),''Dižraušu dzīres'' (sklanda rausis - oriģinālās un inovatīvās versijas, to gatavošana, degustēšana). Piedāvājumā vietējo uzņēmumu produkciju - plašs zivju konservu klāsts, Sabiles vīns un sidrs, augļu un ogu sukādes, pašu saimniecībā spiesta EKO ābolu sula u.c. |
||
Saulkrastu vidusskolas pirmsākumi meklējami Pabažos 1912. gadā, kad no Rīgas uz jūras kapteiņa Reisona mājām atbrauc jauna skolotāja Olga Veicmane (vēlāk precējusies Cīrule), lai skolotu kapteiņa meitu. Apkārtnē radās citi privātstundu gribētāji un jau 1912. gada rudenī Pabažu jūrmalā tiek nodibināta skola. Skolai bija laba slava, un skolēni nāca no plašās apkārtnes. 1913. gada janvārī skola pārgāja uz plašākām telpām Rīgas ielā 20. |
||
Vēl pirms 20 - 30 gadiem Rojā dzīvoja Laimonis un Ilga Veidemaņi, kuri bija nedzirdīgi cilvēki un ar lielu mīlestību veidoja dažāda lieluma buru kuģu modeļus. Buru kuģu modeļu veidošanas pamatā bija neizsapņotais sapnis par lielajiem sentēvu kuģiem un plašajām jūrām, kuras nebūs lemts izkuģot. Buru kuģu modeļi tika darināti ar lielu precizitāti, rūpību un mīlestību, nekur nemācoties kuģu modeļu gatavošanas noslēpumus. Buru kuģu kolekciju tagad mantojusi Laimoņa Veidemaņa mazmeita, kura vēlas brīnišķīgo kolekciju un vectēva rūpīgo darbu parādīt plašākai publikai. Mājas saimniece apmeklētājus sagaidīs un pastāstīs savu stāstu par to, kā tapa kuģi. (Avots: Rojas TIC) |
||
Pirmo reizi dokumentos minēts 1582. gadā. Pitraga sēkļos guļ daudzi nogrimuši kuģi. 1826. g. Pitragā uzskaitītas vienpadsmit sētas un 190 iedzīvotāji. 19. gs. vidū te atvēra krogu. 1937. g. ciemā bija 12 vecsaimniecības un 38 zvejnieku saimniecības (g.k. jaunsaimniecības). Ciemā bija vairākas zivju apstrādes vietas - kūres. Pitragā dzīvoja izcilā lībiešu valodas teicēja Marija Šaltjāre (Bertholde, 1860 - 1930), kura dalījusies ar vairāk nekā 200 pasakām un teikām, vairāk par 90 dziesmām, rotaļām u.c. Pitraga baptistu lūgšanu nams uzcelts 1902. gadā. Pirmā pasaules karā tas izdega, 1925. g. – to atjaunoja, bet 20. gs. beigās remontēja. Pitraga centrā Krogu mājās saimnieks izveidojis 27 seno lībiešu krasta žogu paraugus un piedāvā zivju kūpināšanu un degustāciju. |
||
Kalēja darbnīcā apskatāmi darbi – lukturi, svečturi, eņģes, kamīna rīki, kāpņu margas, vārti, kā arī eksponāti no 18. gs. Skolēnu un tūristu grupām piedāvā ekskursiju un stāstu par senlietām un kalēju darbu. Apmeklētāji var paši izkalt naglu. Jauno pāru „pārbaudes” pie kalēja un sava laimes pakava kalšana. Pieņem pasūtījumus. |
||
„Strand” komplekss bija lielākais un greznākais Neibādē. Tas sastāvēja no trim ēkām, deju paviljona un parka. Mūsdienās saglabājusies tikai viesnīcas ēka, kurā bija iekārtota Saulkrastu ambulance – Ainažu ielā Nr. 17. (Avots: Saulkrastu TIC) |
||
Tradicionāla Vidzemes lauku sēta 15 km attālumā no Limbažiem, kur viesiem ir iespēja nakšņot romantiskā klētiņā. 1924. gadā celtā labības klēts pārtapusi par klētiņu viesu uzņemšanai. "Dzirnupes" ir piemērota atpūtai divatā vai atpūtai ar bērniem. Klēts ēkā atrodas arī pirts.Teritorijā atrodas dīķis un upīte makšķerēšanai vai romantiskam izbraucienam ar laivu, un āra nojume. |
||
1888. gadā barons Aleksandrs Aleksejs fon Pistolkorss dāvināja Pēterupes luterāņu draudzei doktorāta ēku ārsta vajadzībām. Kopā ar ēku Pistolkorss pēterupiešiem dāvāja 6 ha zemes un 10 000 rubļu lielu naudas summu, kura bija paredzēta ārsta uzturēšanai. Kā pirmais Pēterupes ārsts šeit sāka strādāt Arvēds fon Engelhards. 1890.gadā doktorāta vienā istabā tiek atvērta pirmā aptieka plašā apkārtnē, kura šinī ēkā atradās līdz 1895.gadam. Doktorāts ir pati pirmā mūra ēka Saulkrastos, pirmā veselības aizsardzības iestāde plašā apkārtnē, kā arī pirmā aptieka. Tā ir māja, kura visu mūžu tika uzturēta no brīvprātīgi saziedotiem līdzekļiem – vispirms Aleksandra Alekseja fon Pistolkorsa, pēc tam Pēterupes draudzes baznīcēnu, tātad ciema iedzīvotāju naudas. |
||
Viena no interesantākajām Rīgas īpaši aizsargājamām dabas teritorijām, kas veidota piekrastes biotopu – kāpu un jūrmalas pļavu un tajā ligzdojošo putnu un augu sugu (atrodas 29 % no orhideju sugu) aizsardzībai. Dabas liegumā izveidota marķēta izziņas taka ar putnu vērošanas torni - Latvijā vienīgo brīvdabas skatu torni, kas pielāgots cilvēkiem ar ratiņkrēsliem.
|
||
3 km dienvidos no Jūrkalnes centra, pie vecā (grantētā) Liepājas – Jūrkalnes ceļa atrodas bijušās Feliksbergas trīsgadīgās jūrskolas (1871. - 1902. g.) vieta. Tā kā no ēkas nekas nav saglabājies, tās vieta iezīmēta ar tēstu ozola laivu un diviem koka stabiem, kuros ir izgrieztas senās zvejnieku īpašumu zīmes. |
||
SIA "Limbažu Tīne" ir vilnas pārstrādes uzņēmums ar senām mājas tekstila tradīcijām, kas dibināts jau 1914. gadā. Šobrīd uzņēmumā tiek ražota vilnas dzija, austi augstvērtīgi vilnas un linu audumi, segas, parklāji, pledi, galdauti, dvieļi, lakati un citi tekstilizstrādājumi. Limbažu Tīne ražo etnogrāfiskos audumos pēc autentiskajām Baltijas reģiona kultūrvēsturiskā mantojuma paraugiem. |
||
Saimnieki nodarbojas ar zvejniecības arodu jau trešajā paaudzē. Ikviens garāmbraucējs var iegādāties kūpinātas vietējās zivis. Tūristu grupas var piedalīties aktīvās atpūtas un kultūras pasākumā ar sātīgu zivju smeķēšanu (zābaka mešana pie jūras, zvejnieku sievu stāstījums un teatrāls priekšnesums, zivju kūpināšanas process, degustācijas). |
||
Viena no lielākajām Kurzemes pilīm, kas līdz mūsdienām saglabājusies salīdzinoši labā stāvoklī. 13. gs. vidū Rīgas domkapituls uzsāka tās būvniecību. 1434. g. Dundagas muižas īpašumus iegādājas Kurzemes bīskaps. Laikā no 16. - 20. gs. te saimnieko muižnieku Maidelu un Ostenu - Zakenu dzimtas pārstāvji. Dundagas pils ir divas reizes nodegusi un daudzkārt pārbūvēta. Pēdējā pārbūve notika pēc 1905. g. dedzināšanas. Interesantas ir pie pils durvīm iemūrētās akmens stēlas ar bruņinieka (kreisajā pusē) un bīskapa (labajā pusē) tēliem. Pēdējos gados atjaunota viesnīca, otrā stāva gaitenis un kāzinieku iecienītā pils terase. Pils apvīta ar daudzām teikām, no kurām zināmākās ir par rūķīšu kāzām un Zaļo jumpravu. Mūsdienās pilī atrodas Dundagas mūzikas un mākslas skola, viesnīca un viesību zāles, Dundagas TIC un dažādas ekspozīcijas. Pili noteikti vērts izstaigāt vietējā gida pavadībā. Tūristu grupas var pasūtīt arī vietējo produktu degustācijas. |
||
19. gadsimtā izveidojās neliels ciems Skultes jūrmalā, kuru apdzīvoja zvejnieki. Nosaukums Zvejniekciems radās no iedzīvotāju pamatnodarbošanās. 1967. gadā Skultes Zvejniekciema daļa pievienojās Saulkrastu pilsētciematam. Šodien Zvejniekciemā darbojas Skultes osta, kuru svinīgi atklāja 1939. gada 7. oktobrī. Akmens, ko izvēlējies Kārlis Ulmanis kā ostas būves liecinieku, joprojām atrodas Zvejniekciemā, un ostā arī šodien notiek aktīva darbība. Starp Skultes ostu un Saulkrastu pludmali atrodas Zvejniekciema akmeņainā pludmale. |
||
Vēl netālu no Kilmiņupes ietekas jūrā atrodas nostāstiem apvītais Tromeļa pilskalns – viduslaiku nocietinājuma vieta. Tā meklējama ap 100 m attālumā no „Krauju” mājām. Šeit 1977. gadā veiktajos arheoloģiskajos izrakumos atrastās ķieģeļu un krāsns podiņu lauskas liecina, ka nocietinājums izmantots viduslaikos. Vieta saistīta ar nostāstiem par jūras laupītāju Trommeli, kurš te esot noracis salaupītās bagātības, tāpēc kāpā redzamas daudzas mantraču saraktās bedres. Teika stāsta par jūras laupītāju Trommeli, kurš ar saviem ļaudīm aplaupījis kuģus Rīgas jūras līcī no Kurzemes piekrastes līdz Roņu salai. Senatnē šajā piekrastē noenkurojušies daudzi kuģi, kas gaidījuši labvēlīgāku ceļa vēju, lai varētu apbraukt Kolkas ragu, taču jūras laupītājs to izmantoja savtīgiem nolūkiem. Tas arī savācis bojā gājušo kuģu mantas. Trommeļa pils esot bijusi celta no mūra. (Avots: Rojas TIC) |
||
Izvietots Doles muižas dzīvojamā ēkā, kas celta 1898. g. kā Lēvisu of Menāru dzimtas īpašums. Muzeja krājums ataino Daugavu kā nozīmīgu un vēsturisku ūdensceļu, un tajā apskatāmi baltu cilšu un lībiešu apģērbi, sadzīves priekšmeti u.c. Doles muižas parkā novietoti nēģu tači un rekonstruēts lašu zvejas aizsprosts. Blakus muzejam atrodas 17. gs. Kurzemes hercogistes lielgabals (atrasts Misas upē), kas liets Baldones Dzelzāmurā. Mazliet tālāk apskatāmi 4 Krievijas cara armijas lielgabali, kurus 2007. g. atrada Salaspils būvlaukumā. Ietilpst Doles salas (lielākā Daugavas sala) dabas parka teritorijā. |
||
Šajā vietā var izjust dabas skaistumu, tās spēku, enerģiju, būt harmonijā ar dabu, kā arī izjust ne tikai akmeņu, augu, latvju zīmju un āderu enerģiju, bet akmeņi te ir kā rota dārzam. Daiļdārzs ir ar skatu uz jūru un ūdenskritumu kaskādi, kura priecē pavasarī un rudenī, bet vasarā tā ir akmens upe. Tas atrodas 1 km uz ziemeļiem no Tūjas autobusa pieturas. Dārzā apskatāmas 28 skujeņu, 14 dekoratīvo krūmu, kā arī 13 rododendru šķirnes, alpenārijs un ziemcietes. Ir interesanta akmeņu kolekcija, iespējama to enerģētiskā lauka noteikšana, dārzs ar ezotēriku. Apskatāma Vidzemes akmeņainā jūrmala. Daiļdārzs daudzkārt godalgots Salacgrīvas novada un Latvijas valsts mērogā. |
||
1991. gada 14. jūnijā Pēterupes draudzes baznīcas dārzā atklāta tēlnieka Zezostra Ķēdis piemiņas zīme represētajiem 1941. un 1949. gadā. (Avots: Saulkrastu TIC) |
||
Viesnīca Liepupes muiža ir izvietota skaistā 18. gadsimta muižas ēku kompleksā, kuru ieskauj parks un kurā tiek piedāvāti 16 izsmalcināti numuri 2 ēkās – muižas galvenajā Kungu ēkā un blakus esošajā Pārvaldnieka ēkā. Viesiem, kas nakšņo Pārvaldnieka (Baltajā) ēkā, ir pieejami arī Suite apartamenti (2) ar āra burbuļvannu un terasi ar brīnišķīgi skatu uz ezeru. Apartamenti ir ieturēti romantiski elegantā lauku stilā – sienas grezno ekskluzīvā britu zīmola Sanderson tapetes, istabās ir īstu koka dēļu grīda. Izsmalcinātas detaļas ir it visā – to var baudīt gan ērtajos matračos ar satīna gultas veļu, gan vannasistabās ar īstām čuguna vannām un tām pieskaņotu ekskluzīvu aprīkojumu. Restorāns piedāvā apvienot garšas baudās mūsdienīgu pilsētas kulinārijas izsmalcinātību ar senām lauku ēdienu gatavošanas tradīcijām. Maltītes pamatā ir svaigi sezonāli produkti, kurus piegādājuši vietējie lauksaimnieki vai kuri izaudzēti pašas muižas ekoloģiskajā garšaugu dārzā. |
||
Košragu uzskata par jaunāko lībiešu jūrmalas ciemu (veidojies 17. gs.). 1826. g. Košragā bija 78 iedzīvotāji. 1832. g. Žokos atvēra Dundagas jūrmalas ciemos pirmo lasītmācīšanas skolu lībiešu bērniem, kur par skolotāju strādāja pirmais profesionālo izglītību ieguvušais lībietis Nika Polmanis, kurš austrumu izloksnē iztulkoja Mateja evaņģēliju. Košragā bija vējdzirnavas, ūdensdzirnavas, laivu būves vieta. Pavasaros te piestāja laivas ar darba meklētājiem no Sāmsalas. 1932. g. izbūvēja ostu, 1938. g. - molu mudas (jūras mēslu) vākšanai. Pagājušā gs. 30. gados Košragu regulāri apmeklēja somu un igauņu valodnieki, kuri te savāca visvairāk lībiešu folkloras vienību. Norpiedagu mājas cēla lībiešu sabiedriskais darbinieks - Didriķis Volganskis (1884 - 1968). Tur piedzima viņa dēls - lībiešu kultūras darbinieks, mācītājs (Somijā) Edgars Vālgamā (Volganskis, 1912 - 2003), kurš lībiski pārtulkoja A. Pumpura eposu „Lāčplēsis” somu valodā. Mūsdienās Košrags ir valsts nozīmes kultūras piemineklis. |
||
Kaltenes luterāņu draudzes un baznīcas vēsture aizsākusies 1567. gadā, kad Kurzemes hercogs Gothards Ketlers izdevis pavēli būvēt Kurzemē jaunas baznīcas. Kā viena no tām tapusi arī baznīca Kaltenē. Tā saukusies par Svētās Katrīnas baznīcu. 1848. gadā vecās koka baznīcas vietā uzcelta baznīca no māla kleķa. 1880. gadā tai piebūvēta sakristeja, bet pati baznīcas ēka tikusi pārbūvēta un paplašināta 1896. gadā. Tā cietusi pirmā pasaules kara laikā no krievu mīnu kuģa šāviņa. Baznīca atjaunota 20.gs. divdesmito gadu pirmajā pusē. Kaltenes baznīcas altārgleznu „Kristus un Sv. Pēteris uz jūras” gleznojis M.Pols 1898. gadā (pēc R.Rihtera darba motīviem).18.gs. darinātā kancele un ērģeles, kas atrodas baznīcā ir valsts aizsargājamie kultūras pieminekļi. Ērģeles būvējis ērģeļu speciālists Augusts Martins 1843. gadā, un tās sākotnēji uzstādītas Gulbenes baznīcā. 1943. gadā ērģeles pārvestas uz Kaltenes baznīcu. Šīs ērģeles ir vecākais līdz mūsdienām saglabājies A.Martina būvētais instruments. Baznīcas zvans izgatavots 2006. gadā „Liepājas Metalurgā”. 2012. - 2013. gadā pie baznīcas uzcelta jauna draudzes māja. Pie baznīcas vārtiem uzņemti pirmie kadri kinofilmai "Ilgais ceļš kāpās", kā arī "Meldru mežs". Turpat netālu atrodas mājas ar nosaukumu „Putniņi”. 1921. g. šajās mājas Kaltenē viesojies pats tā laika Kultūras ministrs Rainis. Šeit tajā laikā atradās veikals. 2. pasaules kara laikā vācieši nodedzināja vecās Putniņu mājas. (Avots: Rojas TIC) |
||
Garš ciems abpus Lūžņas upei. 1937. g. te bija 36 mājas un 2 laivu piestātnes. 19. gs. 60. gados Lūžņa kļuva par vienu no kuģubūves vietām, bet padomju okupācijas gados tuvumā atradās militārās bāzes. 20. gs. 30. gados te vairākkārt ieradās somu valodnieks Lauri Ketunens ar igauņu studentu Oskaru Loritsu, kuri sagatavoja lībiešu valodas vārdnīcu. Lūžņā dzīvoja pirmais lībiešu mākslinieks Jānis Belte (1893 - 1946). Lūžņas lībiešu zvejnieka un zemkopja sēta “Dēliņi” apskatāma Latvijas Etnogrāfiskajā brīvdabas muzejā. |
||
Pēterupes Mācītājmuiža rakstītos avotos minēta kopš 17. gs. beigām. Muižas parks un ēkas daļēji saglabājušās līdz mūsdienām, arī mācītāja Jāņa Neilanda 1879. gadā stādīta liepu aleja Smilšu ielas galā. un Johana Vilhelma Knīrima 1869. gadā stādītais dižozols. Pēc 1908. gada ugunsgrēka Mācītājmuižas ēka tika atjaunota un daļēji pārbūvēta. Padomju laikos draudzei īpašumu atņēma un māju nosauca par „Līgotnēm”. Vācu laikā mācītājmuižā dzīvoja leģionāri. Pēc kara tika iekārtota slimnīca, tad – vidusskolas internāts, pēc tam ēka pārbūvēta dzīvokļos skolotājiem. Šobrīd ēka ir atkal draudzes īpašumā un šeit dzīvo draudzes mācītājs ar ģimeni. (Avots: Saulkrastu TIC) |
||
Pēterupes labajā krastā atrodas Saulkrastu vēsturiskā teritorija Pēterupes ciems. Domājams, ka ciems sācis veidoties ap lūgšanu namu (kapelu) tā sauktajos zviedru jeb katoļu laikos. Lūgšanu nams bija nosaukts apustuļa Svētā Pētera vārdā, tādēļ arī upei un ciemam dots tāds nosaukums. Pēterupes ciemu varam uzskatīt par vecāko ciemu Saulkrastu novadā. Pēterupē vecākie laikmeta liecinieki ir Mācītājmuiža, Pēterupes ev.luteriskā baznīca, doktorāts un vecais koka apbūves centrs. (Avots: Saulkrastu TIC) |
||
Iespējams, ka Baķu baznīckalns ir bijusi sena kulta vieta. Mūsdienās tā ir kāpās esošs kalniņš, kas izmēros ir nedaudz lielāks par pārējiem. Par šo vietu ir zināms nostāsts, ka kalnā nogrimusi baznīca. Vietas ar nostāstiem par nogrimušu baznīcu var liecināt, ka konkrētajā vietā kādreiz atradusies kāda kristīga vai arī pagāniska lūgšanu vieta. (Avots: Rojas TIC) |
||
Vietējais uzņēmums, kas gatavo lielisku zivju kulinārijas produkciju. Ar savu plašo un kvalitatīvo sortimentu tas ir iekarojis stabilu vietu Latvijas tirgū. Piedāvā vairāk kā 50 dažāda veida zivju kulināriju - marinētas zivis, zivis želejā, zivju salātus, gan arī saldētas zivis un filejas. (Avots: Rojas TIC) |
||
The Castle of the Livonian Order in Ventspils was first listed in documents in the late 13th century, and despite damaging wars, it has maintained its essence as a castle to this very day and only with minimal changes. The castle is also known as the oldest Medieval fortress in Latvia. Today it is home to a modern museum. |
||
Holiday House "In Pitrags by Andris" is near Kolka and Mazirbe, in the small fishermen village Pitrags. Holiday house are with kitchen, bathroom, 1 double bed, 1 bunk bed on the first floor and 2 single beds on the upper floor. Both holiday lodge and camping area situated in a quiet forest, undisturbed atmosphere from the rest of the neighborhood, only about 800 m from the sea coast. Camping area can accommodate about 50 tents and 3 trailers. There is also a chance to see the variety of ways the ancient fence in one place, as well as a walk along the 1 km long forest path. |
||
SIA N. Bomja bakery “Lielezers” is a sole proprietor enterprise of Normunds Bomis, founded in 1991 and located 3 km from Limbaži. The story of this bakery started more than 25 years ago, when craftsman Alberts Blumbergs’ knowledge and experience was put into practice and very delicious rye bread was made. In the bakery, traditional salinātā rye bread is made by hand, maturing scalded flour in aspen tubs for 24 hours and fermenting with sourdough. Salinātā rye bread is registered in the EU food quality scheme as a product with traditional speciality guaranteed. Bread baking is led by the experienced master bakers Lāsma Bome and Valters Kanopa. Offer tours in the bakery and tasting. |
||
The saloon is at the edge of the Murjāņi-Limbaži road (P9) and alongside the Igate Castle. It is built on the foundations of a former windmill, and the wheel of the mill has been preserved. The old watermill is still hard at work and is used to mill grain for traditional porridge and buns. The saloon works with local farmers. Latvian cuisine: Mushroom soup, barley porridge with meat, barley buns, grit sausage with lingonberry sauce, crepes with jam, potato pancakes, fried plaice or pike, stacked rye bread. Special foods: Sautéed rabbit, stuffed filet of turkey. |
||
This is a very interesting monument to the history of fishing in the region. These areas had docks and areas where fishermen built huts to store their nets and other inventory. The areas also had a social role – men came together to discuss work that had to be done, while women and children wove nets. The huts at Bigauņciems were eventually washed into the sea, and the areas at Ragaciems have been partly destroyed. The ones at Lapmežciems are the ones which are best preserved. One of the net huts has been restored, but the others are in very poor condition, indeed. That may be why you should focus on these huts as you walk along the beach. Make sure that you take some pictures of this historic location. |
||
This site has a commemorative stone which speaks to Krišjānis Valdemārs’ achievements in the development of the Latvian state. This used to be the location of the Roja or Lubezere maritime school, and the home for teachers is still there. A private medical practice is in the building right now. The maritime school existed from 1873 to 1915 and was wrecked during World War I. The school trained helmsmen for short-distance trips. Tuition was free, and classes were taught in Latvian. Latvian sailors were known in Russia and abroad, including the Americas. They were respected for their serious approach to their work, their honesty and their loyalty. (Source: Roja TIC) |
||
The Laumas farm offers you a chance to be a beekeeper, watching the lives of bees in hives (while wearing a beekeeper’s suit), touring a bee trail and climbing a tree with the help of a truss. You can make wax candles and purchase beekeeping products such as honey, bee pollen, etc. A café is open during the summer, and there are areas of picnics. Latvian cuisine: Bean and dumpling soup, pancakes with jam, homemade lemonade, herbal teas. Special foods: Porridge a la Fairies. |
||
Back when the Baltic Sea was part of the ancient Littorina Sea, the coastline emerged as a small and shallow shore that was formed 4,500 to 5,000 years ago. The coastline has little rocks and gravel that have preserved typical examples of fauna from the Littorina Sea. The ancient cliff is best seen at the Dobeļi homestead in Kaltene. This is one of a few parts of the shore of the Bay of Rīga where there was an abrasion coastline during the era of the Littorina Sea. The shallow bay is popular among birds which feed and rest here during migrations. (Source: Roja TIC) |
||
The former name of the house was “Forstei” (Forester’s House). It was built using logs of the old Bīriņi Castle. The first owner of the building was Alexander Alexei von Pistohlkors, the baron of Bīriņi Manor. It used to be a house of the manor’s chief forester Pauls Moltrehts. The building served as the chief forester’s work place and residence, as well as the Manor’s hunting base. The building was rebuilt several times. It obtained its current appearance and also the symbolic deer antlers in 1891. During the times of the Independent State of Latvia the house obtained a Latvian name – “Meža māja” or “Forest House”. Ownership of the house has repeatedly changed. In the 1930s, the house became a recreation place for cultural professionals and artists. In 1937, the composer Alfrēds Kalniņš spent the summer in the house working on an interpretation of the score for the second staging of the first Latvian opera “Baņuta”. During the post-war period – from 1945 to 1956 – the building housed Saulkrasti Village Council, and during the times of Saulkrasti District it was the location of the People’s Education Department. Later the children’s sanatorium “Ugunskurs” was transferred from Jūrmala to this building and was renamed “Saulkrasti Children’s sanatorium”. Now the building is privately owned. |
||
This is one of the few places in the world where lamprey eels are caught at the industrial level and with a fishing method that has been used for the past 150 years – a weir that stretches across the river and has creels along it. There are three weirs in all on the Salaca River. A local fisherman will teach you about the process and allow you to taste and purchase roast lampreys. |
||
Construction of the Neibāde resort in 1823, started up hospitality traditions. The park, designed in an English style, was created by the gardener Akerbergs, who was brought from Estonia by Baron August von Pistohlkors. In the 1920s – 1930s the Pēterupe – Neibāde Seashore Aid and Improvement Society looked after the restoration and care of the monument and the park of the resort that was ruined during the war, the appearance of Saulkrasti, the organisation of different events and foundation of the theatre and the choir, led by Olga Cīrule. Saulkrasti open-air stage has always been a place for festivities. 16 July 1933 is a date that deserves special attention as it was on this date that the open-air stage became the place where Neibāde and Pēterupe were renamed Saulkrasti. The open-air stage was repeatedly rebuilt and improved. Both during the Soviet era, as well as later, this was a meeting place for locals on joyful moments, on moments of change and remembrance. The stage was the place of origin of the Popular Front of Latvia (Latvijas Tautas fronte) Saulkrasti branch. Now the stage is a meeting place and holds different events on summer weekends. Each year Saulkrasti town festival concert takes place on this open-air stage. |
||
Opened on June 21, 2011, at the 51st kilometre of the Tallinn-Riga highway, the MEKE KROGS pub is a typical example of the roadside pubs which used to be built along the sides of roads and near homesteads, castles, mills and windmills. This particular one is located into renovated cattle shed that is more than 100 years old – a lovely log building that is named after the former baron of the local estate, von Mecke. Alongside it is the handsome parish building which was erected in 1907 with red bricks from Tūja. Latvian cuisine: Sorrel stew with grits, cold soup, pounded beef, mutton and vegetable stew, grits with smoked meat and mushrooms, herring with cottage cheese, bread soup. Special foods: Porridge with bacon bits and Meke spicy sausages. |
||
In Limbazi, in the crossroads of Cesu and Dailes streets, there is a monument dedicated to the author of Latvian anthem. The monument was designed by the sculptors Zigrīda Rapa and Juris Rapa. It was unveiled on May 16, 1998, when Limbaži was celebrating its 775th anniversary. |
||
The forest around Kaltene features a natural miracle – the rocks of Kaltene, which are also known as the barrier rocks. The rocks are 2-3 m from the sea and date back to the Ice Age. The Devil’s rock is the largest one. It used to be a beautiful pile of rocks that “stretched to the tops of the trees.” In older maps it is described as being 20 m high. It had many natural rocks, including some that were completely round, while others resembled plates. The rock was almost completely destroyed in the 1960s and 1970s, when it was chopped up to build roads. A fairly small part of the rock survives today, and it is 300 m long and 2 m high. Scientists believe that these rocks used to be sacred locations, because there are many legends and stories about them. There is a forest path with wooden pathways, information stands and a small car park there. (Source: Roja TIC) |
||
A cemetery has been found in this location since 1773, and among those who are buried there is the outstanding Latvian poet Ojārs Vācietis (1933-1983). A monument commemorating him is here, as is the Carnikava Estate repository that was built in the 18th century. The gravestone of a lessor of the estate, Falck, is also in the cemetery. |
||
This lighthouse is in Ovīši, which is an ancient Livonian village. The 38-metre lighthouse on Cape Ovīši was built in 1814 and modernised in 1860, and it is the oldest functioning lighthouse in Latvia today. Visitors will get a great view of the shores of the Baltic Sea and the forests which cover them. The lighthouse also offers an exhibition devoted to the history of lighthouses in Latvia.
|
||
The tavern is located in the old log building close to Liepupe Church. There is an old cattle-shed next to the tavern where we make meat and sausage products that you can purchase in the Sudrabņi meat and sausage store. We offer tours and tastings. |
||
This is one of the oldest Livonian villages, recorded in documents for the first time in 1387. The old road from the Dundaga Estate to Sīkrags existed in the Middle Ages. During the 17th century, Sīkrags was one of the most important small ports in Northern Kurzeme, receiving ships from England, Holland and Lubeck that carried coal, grain and other products. Before World War I, there were five sprat smokehouses in the village, and some 55 fishermen lived there during the 1920s and 1930s. Among those to have been born in Sīkrags was the Livonian cultural activist Hilda Grīva (Cerbaha, 1910-1984), seafaring captain Kārlis Anbanks (1884-1937), Baptist preacher Kārlis Lāceklis (1904-1970), linguist and tradition specialist Pēteris Dambergs (1909-1987), and graphic artist Baiba Damberga (b 1957). Today the village is a cultural monument of national importance. It is crossed by a bike route, with a commemorative stone where the narrow-gauge railroad station once stood. Sīkrags, like neighbouring villages, is in the Slītere National Park. |
||
Lamprey catching and processing traditions started long ago in Carnikava, in the place where the River Gauja enters the sea. On the tour you can find out about lamprey and their preparation methods, as well as enjoy them grilled, jellied or in the form of lamprey sushi. Latvian cuisine: Grilled lamprey, jellied lamprey, lamprey sandwiches. |