Нo 50218
На автомашине
На автомашине Путешествуй сам Латвия, Kurzeme

По земле Суйтов

Контактная информация

Связанные объекты

Фото Название Описание
N/A

В гостях у кавалера ордена Трех звед, хранительницы культурного наследия суйтов, певицы и рассказчицы Лидии Янсоне вы узнаете об истории суйтов, традициях и специальном бурдонном пении, а также узнаете, как в древности в домашних условиях делали пиво,  которое наши предки варили для торжеств и по праздникам.

N/A

Хозяйка встретит вас небольшим рассказом о выращенном в хозяйстве здоровом травяном чае и испеченными ею лакомствами. Если есть желание провести ночь под открытым небом, мы предлагаем места для палаток и костров, расположенные на берегу реки возле старой мельницы Луку. Крестьянское хозяйство «Аплоки» ждет каждого, кто хочет отдохнуть в тихой и спокойной атмосфере.

N/A

На втором этаже библиотеки размещены традиционные исторические предметы Юркалне и суйтов, установлены несколько ткацких станков, где местные жители проводят творческие мастерские. Записавшись предварительно, желающие могут послушать рассказ гида о суйтской культуре и традициях, а также посмотреть фильм. 

N/A

В хранилище наследия суйтов вам предложат осмотреть постоянную выставку суйтских народных костюмов, дадут объяснение национального костюма и дадут возможность его примерить. Общество предлагает уютное место для встреч и современно оборудованное место для семинаров, различных видов обучения.

N/A

В Зиедулее находится ландшафтно живописная сцена на открытом воздухе. Летом в Зиедулее проходят различные культурные мероприятия - концерты, театральные представления, балы, празднование Лиго и т.д. Международный фестиваль бурдона объединяет певцов этого жанра из многих стран мира.

N/A

Приятный отдых в благоустроенном гостевом доме на берегу озера Звиргзди. Живописные окрестности. Каминный зал на 50 человек, сауна, кухня, 4 оборудованных комнаты и спальная зона с 17 местами. Кроме того, есть 4 коттеджных домика на 4 человека каждый, места для палаток, прокат лодок и лицензированная рыбалка.

N/A

Номинирован как единственный мост в Латвии с системой деревянных подкосов. Восстановлен в 2002 году (раньше ремонтировался в 60-х годах ХХ столетия), полностью заменено деревянное покрытие. Рядом с мостом еще в XVIII веке находилась водяная мельница, позднее пивоварня, а с конца XIX века – картонная фабрика, остатки дамбы которой и проделанный рыбой путь можно осмотреть сегодня. Рядом со старым построен новый – железобетонный мост.

N/A

Как древняя Альшванга этот населенный пункт был впервые упомянут в 1231 году в договоре папского вице-легата Балдуина Альнского с куршами. Ливонский орден управлял здесь до 1561 года, а с 1573 по 1738 год замок ордена перешел к происходящей из Померании семье Шверина. Именно во время правления семьи Шверинов в Алсунге был воздвигут каменный храм в честь святого архангела Михаила и начато обращение местных жителей в католичество. Алсунга становится центром католической церкви в Курземе, ее обитатели - суйтами (свита Шверинов).
Алсунга уже почти 400 лет является историческим центром края Суйтов. Как самая консервативная область в Латвии, она хорошо известна своими необычными песнями, яркими народными костюмами, живыми традициями и поверьями. У суйтов есть язык (говор, диалект), блюда и многое другое, что было потеряно или забыто в других регионах. Здесь религия тесно срослась с народным в одно уникальное целое.
Сегодня Алсунгский край занимает территорию 191 км2 с населением около 1500 жителей.

N/A

В доме «Берзини» выпекают чудесный на вкус пшеничный и ржаной хлеб по старинным родовым рецептам. Вкус и аромат хлебу придает особая печь, которой более 70 лет. Хлеб можно заказать, или, договорившись заранее, сделать и испечь самому свою буханку.

N/A

Творческая ткацкая мастерская Мареты Петровичи, где рождаются яркие суйтские ткани, проводятся мастер-классы. Здесь можно приобрести сделанные на месте сувениры. Тем, кто хочеть принять участие в мастер-классах, следует записаться заранее. 

N/A

Народный дом расположен в здании, построенном в середине 18-го века, в котором находился трактир. Для сохранения этого более чем 135-летнего здания культурно-исторического наследия в 2011 году в нем были проведены масштабные реставрационные работы. В настоящее время в Народном доме устраиваются различные мероприятия, для посетителей открыт выставочный зал и краеведческое пространство - «Комната старинных вещей».

N/A

Замечательное место для семьи, детей и всех интересующихся, где можно отправиться на экскурсию или самим посмотреть и узнать больше о сурках.

N/A

Находится на обочине шоссе Лиепая - Вентспилс (P111) около восстановленного деревянного моста через Риву. Интерьер связан с морской тематикой. Осенью через большие окна можно наблюдать за прыгающим лососем за заграждением мельницы.

Латышская кухня: Холодный суп, картофель в мундире, жареное филе камбалы и трески, жареная сельдь в облепиховом маринаде, свиное филе с боровиками, купаты с маринованным луком, серый горох с салом, картофельное пюре, слойка из черного хлеба, овсяные хлопья с взбитыми сливкам.

N/A

Длина тропы составляет около 1,2 км. Уникальной тропу делает холмистый рельеф леса (глубина оврагов местами достигает 15 м), разнообразие видов растений и живописные изгибы Каулиньупите, пересекающие тропу в двух местах. Тропа Жибгравас была создана в конце 90-х годов.

N/A

База отдыха «Имантас» расположена на территории старой усадьбы Лабрага, в 300-х метрах от моря, на обрывистом берегу долины реки Ривас. Это особое место с могучими вековыми деревьями, великолепной и нетронутой долиной, деревянным мостом и водопадом. Через долину реки Ривас проходит природная тропа «Ривас локи».
В течение всего года открыты гостевой дом, кафе, бар и баня, а в летний период также - двухместные, четырехместные и пятиместные коттеджи и гостевая кухня.

N/A
Трактир и гостевой дом в Юркалне - между Вентспилсом и Лиепаей. Старинный интерьер, уютная атмосфера. Баня, бассейн, помещение для конференций и семинаров.
N/A

Тропа природы "Изгибы реки Риваc" начинается возле Улмалес-Лабрага лютеранской церкви и ведёт 3 километра вниз и вверх по обрывистым берегам реки Рива. Река здесь течёт по глубокому живописному оврагу глубина которого достигает 12 метров. Вы увидете бесчисленные речные повороты и крутые прибрежные скалы.
Воздух здесь необычный, наполненный морским и сосновым ароматом. Вы сможете насладиться тишиной и покоем, наблюдая за великолепным пейзажем и потоком речки. 

Тропа частично доступна с ассистентом, тропа отмечена зеленой краской.

N/A

Расположена в нескольких километров к северу от Юркалне. Разместилась в срубном здании с латышским интерьером. Готовит кондитерские изделия и сотрудничает с надомниками.

Латышская кухня: Суп из крапивы с гусиным яйцом, уха из рыбы Балтийского моря, серый горох с копченым окороком, картофельные блины с лососем, селедка с творогом, домашние котлеты, тушеные свиные ребрышки, праздничное жаркое с осенними ягодами, говядина в соусе из лисичек, котлеты из мяса кабана, жареное филе трески или судака, слойка из ржаного хлеба, березовый сок, напиток из красной смородины.

Особое блюдо: Сделанные в «Закю крогсе» вареные пельмени с мясом.

N/A

Усадьба Биржу расположена в Баси Гудениекской волости Кулдигского края, в 20-ти километрах от краевого центра. Усадьба была построена в 19 веке. В 1905 году она была сожжена, но позже восстановлена. В застройке усадьбы Биржу сохранились бывший жилой дом для слуг, древний магазинный амбар и большой парк размером 4,5 га. Весь этот комплекс является памятником культурного наследия местного значения.
Амбар усадьбы Биржу в 2009 - 2010 годах был полностью реконструирован при софинансировании Европейского Союза, и теперь в нем расположен Басский народный дом.В 2019 году в Басском народном доме планируется открыть интерактивную экспозицию о суйтских торжествах в Гудениеках – о крестинах, свадьбах, похоронах и т.д.

N/A

В столярной мастерской в Юркалне мастер Гунтис Ниедолиньш изготавливает деревянные украшения, мебель, предметы интерьера, ложки, лопатки и другие деревянные изделия.

N/A

Владельцы базы отдыха «Эзермали» предлагают прекрасную возможность для дневного отдыха на берегу живописного и прозрачного озера Звиргзду без ночлега. Сюда можно приехать на благоустроенный пляж поплавать, покататься на лодке и порыбачить. Дети смогут прокатиться на водном велосипеде. Активный отдых. Деревенская баня. В гостевом доме есть 2 комнаты на 8 человек. 6 кемпинговых домиков, 18 палаточных мест, прокат лодок.

N/A

Хозяйка печет на заказ различные торты, пироги, скландрауши и пирожки с разными начинками. Можно заказать также копченую рыбу.

N/A

Построенная около 1625-го года, она на протяжении нескольких сотен лет была главным святилищем общины суйтов, опорой ее духовности и идентичности. В 1882-м году церковь была расширена в сторону, что придало ей теперешнюю форму креста. Здесь вы можете осмотреть работы голландского резчика по дереву Иоганна Мертенса. Церковный орган, созданный в 1893-м году в Екабпилсе, был построен Ф. Вейзенборном. Под церковью находится замурованное родовое захоронение Шверинов.

N/A

Корчма находится в центре столицы суитов Алсунге. Суиты всегда любили хорошо поработать, хорошо спеть и хорошо поесть! Хозяйки «Спелманю крогса» предлагают группам отведать приготовленные по старинным рецептам древних суитов блюда, а также всем вместе освоить приготовление скландраушей, клецок, скабпутры и других блюд этой стороны. Трапезу сделает незабываемой  эффектное выступление женщин-суитов. Можете купить скландрауши и кислый хлеб, который пекут только у нас.

Латышская кухня: Кисло-сладкий хлеб, клёцки, копченые рёбрышки.

Особое блюдо: Домашние скландрауши.

N/A

Находится в 0,3 км от Юркалнского обрыва. Расположено в историческом восстановленном деревянном здании.

Латышская кухня: Суп-пюре из серого гороха, коча (перловая каша) с боровиками, купиняс (простокваша, кефир, творог, картофель, тмин), селедка с творогом, серый горох с салом, блюда из морской рыбы, бигузис (десерт из черного хлеба).

Особое блюдо: Десерт с облепихой и медом.

N/A

Наличие Балтийского моря являлось причиной одного из древних названий Юркалне - Феликсберг. До настоящих дней увлекательной остается легенда, повествующая о происхождении этого слова. В Балтийском море у Юркалне было найдено множество обломков затонувших кораблей.
Выставка с подводной визуализацией - «палуба затонувшего корабля» рассказывает о латвийском подводном культурно - историческом наследии, а также предоставляет возможность широкой публике ознакомиться с историей мореходства – свидетельствами эпохи парусников и пароходов, а также другими объектами, поднятыми из глубин. Выставка предназначена для различной целевой аудитории - от маленького ребенка, который таким образом только начинает исследовать подводный мир, до исследователя с обширными предварительными знаниями.

N/A

Мастерская Натальи Рутуле находится в здании Алсунгского музея. В мастерской проводятся мастер-классы по приготовлению различных продуктов для здоровья и красоты, а также мастерская звуков, где можно погрузиться в умиротворяющие звуки гонгов, колокольчиков и множества других инструментов.

N/A

Посетители могут искать выход в лабиринте  величиной 3300 метров2 , попробовать силы, ориентируясь и решая хитрые задания  в одном из множества особых изгибов лабиринта.
Имеется детская игровая площадка, мастерская, грязевое кафе, «Эглюциемс».

N/A

Здесь ждут в гости как группы, так и индивидуальных посетителей. Хозяева предлагают насладиться баней по-черному, пообедать и попробовать испеченного по древним рецептам суйтского хлеба, пирогов и особого печенья с семечками.

N/A

Vieta, kas apceļojot Suitu novadu, noteikti jāapmeklē un jāiepazīst gida pavadībā. Alsungas muzejs dibināts 1967. gadā. Tas atrodas vecajā skolas ēkā Skolas ielā 11 a. Muzejā apskatāma suitu dzīvojamā istaba un virtuve, katoļu priesteru liturģiskie tērpi, izstāžu zālē mainīgās izstādes un etnogrāfiskā ansambļa “Suitu sievas” veidošanās vēsture un šodiena. Īpašs piedāvājums ir Suitu sievu, suitu vīru un suitu dūdenieku priekšnesumi. Muzeja ēkā atrodas Alsungas tūrisma informācijas centrs, keramikas un aušanas darbnīcas. Priekšnesumi un meistarklases ir iepriekš jāpiesaka.

N/A

Senais kuršu pilskalns atrodas pašā Alsungas centrā. Nosaukumu tas ieguva 1659. gadā, kad Kurzemes ģenerālis Bergs šeit izvietoja lielgabalus, lai apšaudītu Alsungas pilī nocietinājušos zviedru spēkus. Pilskalna augstums ir 8 – 10 metri (plakums 22 x 54 m) un no tā paveras lielisks skats gan uz Alsungas Sv. Miķeļa Romas katoļu baznīcu, gan uz blakus esošo Alsungas dzirnavu ezeru. Apkārt pilskalnam stiepjas izteikta terase, uz kuras bijušas koka aizsargbūves. Pils ielas otrā pusē (uz rietumiem no pilskalna) atrodas Kalniņu kapulauks ar 11. – 13. gs. kuršu ugunskapiem, ko arheologi izpētīja pagājušā gadsimta vidū. Dižgabalkalnā suiti svin Lieldienas un Zāļu dienu.

N/A

Ošvalkos – apdzīvotā vietā starp Jūrkalni un Sārnati ir uzstādīta piemiņas zīme "Cerību bura”, kas veltīta tiem latviešu bēgļiem (1944. - 1945. g.), kas pāri Baltijas jūrai uz Zviedriju devās zvejas laivās. Zīme  izvietota krasta kāpās starp ceļu un jūru.

N/A

Atrodas Alsungas novada muzeja ēkā. TIC tika izveidots 2017. gadā  ar mērķi veicināt Alsungas un vēsturiskā suitu novada tūrisma attīstību un nodrošināt informāciju par Alsungas novada tūrisma iespējām, veidojot pozitīvu un pievilcīgu Alsungas  un vēsturiskā novada tēlu Latvijā un ārzemēs. 

N/A

Saimniece pēc senām receptēm uz kļavu lapām cep maizi un sklandraušus, kas sastāv no trīs kārtām (rudzu milti, kartupeļi un burkāni). Demonstrē maizes un sklandraušu cepšanas procesu un piedāvā degustēt vai iegādāties gatavo produkciju. Piedāvā arī suitu sievas ieģērbšanu, rotaļas, apdziedāšanu.

N/A

Pilsberģu krogs atrodas vēsturiskā, reiz bijušā muižas ēkā, divu minūšu gājiena attālumā no Jūrkalnes stāvkrasta. 
2014. – 2015. gadā renovētas un no jauna izbūvētas 13 labiekārtotas istabiņas, kurās iespējams uzņemt 36 cilvēkus. Istabiņas iekārtotas ar elegantām koka mēbelēm, komfortablām gultām un tekstīlijām no dabīgiem materiāliem. Katrā istabiņā vannas istaba ar dušu, WC, matu žāvētāju. Papildus ērtībām LCD televizors un WiFi. Brokastis pieejamas viesnīcas restorānā. Blakus esošajās brīvdienu mājās papildus iespējams izmitināt vēl 38 viesus.

Kafejnīcā, kas atvērta visu gadu, piedāvā baudīt gan Eiropas, gan arī Latviešu tradicionālos ēdienus, kā arī vietējās zivis.

N/A

Atrodas Alsungas novada muzeja ēkā, kur apmeklētāji var apskatīt, kā top suitu tautas tērpi un to elementi, plašāk izzināt suitu novada aušanas tradīcijas un iepazīt krāšņo suitu pūru. Interesenti pieredzējušu meistaru vadībā var darboties arī paši. Blakus „Austuvei” atrodas „Suitu ķēķis”, kurā var iepazīt suitu kulināro mantojumu, darbojoties kopā ar saimniecēm.

N/A

Alsungas keramiķu darbnīca atrodas Alsungas muzeja ēkā un darbojas jau no 2009. gada, ierādot, kā top dažādi keramikas darbi no māla. Iespēja gan darboties, gan vērot keramikas darbu tapšanas procesu no veidošanas un virpošanas līdz pat pēdējam posmam – glazēšanai.

N/A

Maras muiža atrodas Kuldīgas novada, Turlavas pagastā. Pirmoreiz muiža pieminēta jau 16. gs. 2006. gadā muiža atjaunota. Tiek kopts arī muižai blakus esošais parks, alejas un apkaimē esošie dižkoki. Viesiem nakšņošanai piedāvā ērtas, skaisti iekārtotas istabas, iespēja pasūtīt brokastis, kā arī apartamentu līdz 5 personām ar atsevišķu ieeju, viesistabu, divām guļamistabām un virtuvi. Piedāvā ekskursijas pa vācu pilīm un muižām Kurzemē un Kuldīgu - Kurzemes pērli, kā arī gleznošanas kursus.

Muižu ieskauj parks un dārzs.

N/A

Stāvkrasts sākas dažus kilometrus ziemeļos no Pāvilostas un beidzas īsi pirms Ošvalkiem, stiepjoties > 30 km garumā. Tā iespaidīgākās un neparastākās formas ir apskatāmas Strantes – Ulmales posmā, taču arī Jūrkalnes apkārtnē (labiekārtotas pieejas vietas, kāpnes, autostāvlaukumi) redzamie skati (līdz 16 m augsti) ir gana iespaidīgi! Stāvkrastu ieteicams baudīt (skatīt, fotografēt) pēc spēcīgām vētrām, jo vasaras otrajā pusē tā atsegumi (g.k. no smilts, māls) ir mazāk izteiksmīgi noslīdeņu un apauguma dēļ. Jūrkalnes iepriekšējais nosaukums Fēliksberga nozīmē Laimīgais kalns. Patreizējo nosaukumu tā ieguva 1925. gadā.

N/A

Vides objekts ”SUITU TIKŠANĀS VIETA” Alsungā tapis Jūrkalnes starptautiskā mākslas plenēra ietvaros. Tā idejas autors ir Igo. Vides objektu veidojis tēlnieks Ivars Miķelsons kopā ar Didzi Grodzu un Juri Kraftu. 
Ideja par Suitu kultūrtelpas – Gudenieki, Alsunga, Jūrkalne - atzīmēšanu dabā ar Suitu tikšanās vietām aizsākās 2013. gadā, kad Gudenieku pagastā “Kalniņu” pļavā pie ceļu Gudenieki – Ēdole un Alsunga – Basi krustojuma Jūrkalnes plenēra laikā tapa pirmā Suitu tikšanās vieta.
Otrā Suitu tikšanās vieta 2014. gadā izveidota Alsungā autoceļa Kuldīga - Alsunga - Jūrkalne krustojumā pēc Alsungas centra virzienā uz Jūrkalni.
Trešo Suitu tikšanās vietu izveidoja Jūrkalnē pie Liepājas – Ventspils autoceļa (Dižceļa), iepretim Pilsberģu krogam (ceļa otrā pusē). Suitu tikšanās vietu autors bija mūziķis Igo, vides objektu tēlnieki - Ivars Miķelsons, Didzis Grodza un Juris Krafts, bet projekta īstenošanu uzņēmās biedrība “Vēju sēta”.

N/A

Stāsta, ka pati pirmā baznīca krasta erozijas rezultātā ir ieskalota jūrā. Tagad redzamais dievnama veidols ir tapis 1862. gadā. Kā jau suitu novadam raksturīgi, šī ir katoļu baznīca, atšķirībā no pārējās – luteriskās Kurzemes. Baznīcā atrodas 19. - 20. gs. mijā tapusī altārglezna „Dievmāte” un ērģeles. Interesanti ir baznīcas durvju apkalumi. Pie baznīcas griestiem ir piekārts burinieks, kas saistīts ar stāstu par kāda kuģa laimīgo izglābšanos, no kā šī apdzīvotā vieta ieguvusi pirmo nosaukumu – Fēliksberga (Laimīgais kalns).

N/A

Alsungas viduslaiku pils komplekss ir celts pakāpeniski no 14.gs. līdz 18.gs. un ir vairākkārt pārbūvēts. Alsunga kā senais kuršu zemes Bandavas novads minēts jau 1230. g. pāvesta sūtņa līgumā ar kuršiem. 1341. g. Alšvangā (vēsturiskais nosaukums) ir nocietināta māja (ein festes Haus), bet 1372. g. uzsāk mūra pils (četrstūra formas, no akmens) celtniecību, kurā dzīvoja Kuldīgas komturam padotais Livonijas ordeņa firsts. Sākotnēji pils austrumu korpuss tiek izmantots kā dzīvojamās telpas, dienvidu korpuss - saimniecības vajadzībām. Vēlāk 15. – 18. gs. tapa aizsargtorņi un pārējās pils daļas. Pils apjoms (baroka stils) ar diviem torņiem ir ļoti iespaidīgs. Pils ir unikāla Latvijā un ārpus Latvijas ar to, ka tā ir viena no retajām viduslaiku pilīm, kas daļēji saglabājusi savu vēsturisko būvapjoma veidolu. Pilī var apskatīt ekspozīciju par Alsungas pils vēsturi, apskatīt suitu ķēķi, uzrakstīt vēstuli ar spalvaskātu Barbaras buduārā, kā arī romantiskā gaisotnē nosvinēt kādus īpašus svētkus pils apaļajā tornī. 2018. gadā pilī uzsāka restaurācijas darbus un tā ir slēgta. Taču interesenti var brīvi apskatīt to no ārpuses, kā arī iepzīt pils pagalmu.

N/A

Lauku māja, kurā sagaidīs īstena Latvju saimniece Skaidrīte Nagliņa un ierādīs maizes cepšanas tradīcijas pēc mantotas receptes.
Piedāvā nobaudīt gatavotus pēc sentēvu receptēm ar malku kurināmā maizes krāsnī iecienītos un gardos sklandraušus, tikko ceptu saldskābmaizi, kā arī „picu” suitu gaumē.
Grupām līdz 10 cilvēkiem, iepriekš piesakoties.

N/A

Alsungas vecajā muižas rijā ir iekārtots suvenīru veikals, kur var iegādāties Suitu novadā ražotus praktiskus suvenīrus „Tapis Suitos” un citas noderīgas lietas: lakatus, cimdus, zeķes, traukus, zāļu tējas u.c. Bērniem te organizē radošās darbnīcas. Rijā var satikties (iepriekš piesakoties) ar Suitu sievām, uzzināt par suitu tradīcijām, dziedāt un iet rotaļās. „Rijai” piešķirta kultūras zīme „Latviskais mantojums”. 

N/A

Atrodas Gudenieku ciema dienviddaļā. Tagad redzamais dievnams celts laikā no 1930. – 1947. g. Tās interjerā atrodas baznīcas altāris, kura sastāvdaļa ir 17. – 18. gs. mijā tapušie Subates meistaru rotājumi – eņģeļu skulptūras (vienīgie tādi Kurzemes baznīcu baroka dekoratīvajā tēlniecībā), kas piestiprinātas pie ēkas sienām abpus altārim. Iespējams, ka arī Pestītāja figūra uz krusta ar guļošo jēru pie kājām ir minēto meistaru darinājums. No kurienes un kā baznīca ieguvusi Subates meistaru darbus – nav zināms. Ērģeles ar koka stabulēm darinājis Juri Bokums. Sezonas laikā baznīca apskatāma arī no iekšpuses.