Mit dem roten Symbol wird der Unterkunftstyp gekennzeichnet. In dieser Internetseite finden Sie insgesamt sieben Unterkunftstypen.
КоттеджОтдельные дома для гостей, нередко на берегу озера, моря или реки. |
||
Сельский домКрестьянские хозяйства или семейные дома на селе. Гостям предлагаются комнаты или отдельные помещения дома. |
||
Поселковый домКрестьянские хозяйства или семейные дома в поселке. Гостям предлагаются комнаты или отдельные помещения дома. Узнайте больше о поселковых домах здесь. |
||
Гостевой домМеста отдыха в сельской местности, поселке или городе для большего количества гостей. В гостевом доме не менее 5 комнат для ночлега, баня, помещения для проведения праздников и семинаров и возможности для развлечений в свободное время. Узнайте больше о гостевых домах здесь. |
||
ГостиницаМеста отдыха в сельской местности, поселке или городе. В гостинице не менее 10 гостевых комнат, как правило, бар и/или ресторан, помещения для торжеств и семинаров и, иногда, баня. Узнайте больше об отелях здесь. |
||
Замок, дворец, поместьеЗдесь предлагаются помещения для проведения праздников, семинаров, конференций с ночлегом или без него. В замках часто проходят выставки, праздники и карнавалы, балы и другие мероприятия. Узнайте больше о замках и усадьбах здесь. |
||
КемпингПлощадки для палаток, караванов (домики на колесах), а также дома для отдыха, как правило, вблизи воды. Кемпинг предполагает наличие бань, лодок, спортивных площадок и других возможностей для развлечений. Узнайте больше о кемпингах здесь. |
ЖивотноводствоДомашние, дикие и декоративные животные. Переработка, дегустация и приобретение продукции. |
||
ПчелыЭкскурсии по пасеке, знакомство с жизнью пчел. Дегустация меда, изготовление восковых свечей. У пчеловодов можно приобрести мед. |
||
Выращивание грибовШитаки, вешенки, сбор лесных грибов, дегустация, приобретение продукции, рецепты приготовления. |
||
РемесленникиГончары, каменотесы, резчики по дереву, плетельщики, бондари, кузнецы, обработчики кожи, ковщики украшений, мастера по изготовлению инструментов. Осмотр мастерских, возможность самому попробовать себя в ремесле, приобретение изделий. |
||
Выращивание декоративных растенийПитомники саженцев, декоративное садоводство, консультации и приобретение посадочного материала. |
||
ОвощеводствоДегустация и приобретение овощей, фруктов, ягод и зерновых. |
||
ЗерновыеПроизводственные сельские хозяйства – это предприятия сельского хозяйства, которые в промышленных объемах выращивают зерновые и семена зерновых: яровой и озимый ячмень, пшеницу, рожь, травы, рапс, кукурузу. |
||
Сельские лакомстваХлебопекари, кондитеры, производители домашнего сыра, мяса, колбасы и других лакомств. В этих хозяйствах можно приобрести качественные продукты питания, которые произведены в малых объемах и поэтому не продаются в супермаркетах. |
||
НапиткиПрохладительные напитки: березовый, облепиховый и другие соки. Домашнее вино, пиво, ликеры, наливки и крепкие напитки от лицензированных домашних производителей. Многие хозяева предлагают экскурсии по своим производствам. |
||
РыбоводствоРыбалка, в том числе на рыболовных лодках, рыбные пруды, вытягивание невода, дегустация и приобретение продукции. |
||
РесторанчикКафе и другие места на селе и в небольших городах, где предлагаются вкусные, из свежих местных продуктов блюда, а также блюда, приготовленные по традиционным рецептам латышской кухни. |
||
БаняHеотъемлемая часть сельского образа жизни и проведенных в деревне выходных. |
||
Лекарственные растения и чаиЭкскурсии по полям, на которых растут лекарственные растения. Приобретение травяных чаев и сувениров с наполнением из лекарственных растений. Советы и рекомендации по здоровому образу жизни, применению лекарственных растений. Продукты переработки – масла, настойки, сиропы, косметика из даров природы. |
||
Приусадебные хозяйстваНебольшие сельские хозяйства, в которых можно наблюдать традиционные методы ведения хозяйства. Здесь ведут хозяйство по старинке, сами выращивают все необходимое для пропитания. Во многих хозяйствах в сезон можно приобрести молоко, хлеб, сыр, фрукты, овощи, мед, ягоды. Дети могут посмотреть и покормить животных. |
Военное наследиеBоенные сoоружения всех времен: фортификации, наземные укрепления, крепости, армейские базы и полигоны, бывшие секретные объекты. Истории, приключения, легенды советских времен. |
||
Дворцы и поместьяДля посетителей открыты дворцы и поместья, замки и развалины средневековья, сады и парки усадеб. |
||
МузеиМузеи и экспозиции. |
||
Индустриальное наследиеБывшие заводы, производства, мануфактуры, цеха, колхозные фермы, технические постройки. |
||
ДостопримечательностиЖилые здания, общественные строения, мельницы, ратуши, дома для схода народа, хутора и элементы хуторов, места проживания известных личностей. |
||
ЦерквиЦеркви с особой архитектурой и занимательной историей. |
||
Исторические и современные центрыЭтнографические поселки, города средневековья. |
||
Древние исторические местаMеста древних битв, советов, судов и сбора, стоянки, места древних путей, святыни, древние захоронения. |
||
Памятное место |
||
Место для получения информации/познавательное место |
КаменьКамни больших размеров, валуны, вековые камни. |
||
ВодопадВодопады на латвийских реках. |
||
ОбнажениеЦенные с точки зрения геологии и интересные места по берегам рек с обнажениями песчаника и известняка. |
||
Обрыв |
||
Обрывистый берег |
||
ПровалКарстовые провалы различного типа и формы. |
||
Пещера |
||
ИсточникСероводородные и другие источники |
||
Форма рельефаГоры и холмы. |
||
Ледопад |
||
ДеревоВековые деревья, деревья-рекордсмены, интересные деревья, аллеи. |
||
Место для наблюдения за животными/птицами/растениямиПриродные территории с благоустроенными местами для наблюдения за природой. |
||
Участок морского побережьяЖивописные участки вдоль морского побережья. |
||
ДюнаДюнные охраняемые природные территории. |
||
РекаДолины рек и другие примечательные места. |
||
ОзероОхраняемые и особо живописные озера. |
||
ОстровОстрова рек и озер, доступные для посещения. |
||
БолотоБолота разного типа, где для посетителей доступны благоустроенные природные тропы. |
||
ЛугПойменные луга по берегам рек и озер. |
||
ЛесЛесные массивы, ценные биологическим многообразием и редкими насаждениями. |
||
БиотопТерритории, значимые с точки зрения ценности биологического разнообразия, образованные для защиты специфических биотопов. |
||
Парк |
||
ДендрарийНасаждения деревьев и кустов. |
||
Смотровая вышкаБлагоустроенные смотровые вышки и вышки для наблюдения за птицами, башни различных строений – маяков, церквей и замков, доступные для посещения. |
||
Место для обзораЖивописные участки пути, виды с холмов, городищ, долин рек или берега моря. |
||
ТропаТропы различной протяженности для ознакомления с природой. |
||
Маршрут |
||
ТерриторияОхраняемые природные территории – национальные парки, природные парки, заказники, заповедники, региональные парки, охраняемые ландшафтные местности, охраняемые морские территории. |
||
Коллекция животных |
||
Коллекция растений |
||
Объект другого вида |
Активный отдыхВсе наши активные туры доступны с мая по август. Ежедневная дистанция обычно составляет от 20 до 55 км (асфальт, лесные или гравийные дороги) для туров на велосипеде, до 15 км (4-5 часов) для пеших туров вдоль морского побережья, по природным тропам, лесным тропинкам, асфальту, и 9-18 км (2-5 часов) для путешествий на байдарках вдоль спокойных потоков с небольшими порогами. Узнайте больше о активные туры здесь. |
||
Семейный турДостопримечательности выбраны с таким расчетом, чтобы детям было, чем заняться, и чтобы им было весело. Места для размещения удобные и особо подходят для семей с детьми. Узнайте больше о семейные туры здесь. |
||
На автомашинеНаши туры на машине помогут вам поглубже узнать страны Балтии и приведут вас в места, расположенные вне основных туристических маршрутов. Мы предоставляем вам детализированную информацию и карты на каждый день — достопримечательности, интересные места, кабачки, а также практические аспекты. Некоторые наши туры имеют более узкую специализацию, например, замки и поместья, местная жизнь, природные тропы или Балтийское море. Узнайте больше о aвто туры здесь. |
||
Природний турМы видоизменяем все наши туры в соответствии со спецификой нужд наших клиентов, их интересами и уровнем физической подготовки. В этот раздел мы включили примеры каждого вида туров, для того, чтобы вы могли составить представление о том, что мы можем вам предложить — наблюдение за птицами и млекопитающими, грибные и ботанические туры в Латвии. Наши туры обычно проходят через различные биотопы, максимизируя впечатления и количество увиденных видов. Узнайте больше о природные туры здесь. |
||
Автобусный турБлагодаря нашим обширным знаниям мы можем изменить любой тур в соответствии с пожеланиями вашей группы. Мы поощряем туристов в их желании посетить традиционные ремесленные мастерские, фермерские хозяйства и организовываем дегустации местной продукции. На этой странице вы найдете примерные маршруты для групповых туров, хотя мы не предлагаем регулярных групповых туров с фиксированными датами. Узнайте больше о автобусные туры здесь. |
||
Учебные турыМы приглашаем сельскохозяйственные организации, фермеров и других заинтересованных лиц присоединиться к нашим специальным программам по интересам и больше узнать о выращивании зерновых и овощных культур, молочных хозяйствах, органическом фермерстве, коневодстве, пищевых технологиях, лесоводстве и рыболовстве в странах Балтии. Узнайте больше о учебные туры здесь. |
||
Тур на общественном транспортеCeļošana ar sabiedrisko transportu ļauj iepazīt Baltijas valstu pilsētas, mazpilsētas un lauku reģionus, izmantojot autobusus un vilcienus. Šajos maršrutos varat atrast informāciju par iespējamajiem sabiedriskā transporta veidiem, maršrutiem un to pakalpojumu sniedzējiem, kā arī noderīgus padomus ceļošanai ar sabiedrisko transportu. Vairāk par ceļošanu ar sabiedrisko transportu lasiet šeit. |
||
Другие туры |
Mit den blauen Symbolen sind die thematischen Schwerpunkte der Unterkünfte gekennzeichnet. Das bedeutet, daß die Unterkünfte sich auf bestimmte Freizeitaktivitäten spezialisieren. Um in der Spezialisierung eingeschossen zu werden, müssen die Unterkünfte bestimmte Spezialisierungskriterien ausfüllen.
РыбалкаОбустроено место стоянки водных туристов или ночлег на берегу реки. Имеется пристань для спуска на воду и подъема лодок. Лодки и необходимый инвентарь предлагаются напрокат, или неподалеку находится пункт проката лодок, предоставляется информация о расценках и лодках. Доступна подробная информация о лодочных маршрутах. Услуги пассажирского транспорта, лодок, инвентаря. Узнайте больше о рыбалке здесь. |
||
Катание на лыжахБлагоустроенная горная или дистанционная лыжная трасса находится на расстоянии не более 5 км. Предоставляется информация о расположенных поблизости лыжных трассах и оказываемых услугах. Сотрудничество с лыжными трассами, например, особые скидки на услуги проката инвентаря, использование трассы и т.п. Оборудовано специальное помещение для сушки одежды и обуви, хранения инвентаря. Удобная автостоянка в зимних условиях. Доступна кухня, или оказываются услуги общественного питания. Узнайте больше о катание на лыжах здесь. |
||
Прогулки на лошадяхВ хозяйстве или на расстоянии не более 5 км расположена специальная конная площадка или разработаны маршруты для прогулок верхом по окрестностям. Конные прогулки проходят в сопровождении инструктора. Предоставляется информационный материал об услугах, ценах. Узнайте больше о прогулки на лошадях здесь. |
||
Вечеринки и праздникиПомещение для проведения торжеств. Столы, стулья или скамейки в соответствии с количеством гостей. Кухонное помещение и оборудование для приготовления или подачи блюд на стол. Посуда и столовые принадлежности. Имеется возможность обеспечить питание. Стояночные места для автомашин гостей. В случае необходимости предоставляется аппаратура для воспроизведения музыки или «живая» музыка. Сотрудничество с организаторами мероприятий. Узнайте больше о вечеринках и праздниках здесь.
|
||
СеминарыОтдельное помещение для проведения семинаров и кофейных пауз/ обеда, или помещение для семинара, где можно отвести отдельное место для кофейного стола. Обустройство помещения и соответствующая мебель. Техническое оборудование для проведения семинаров. Питание/кофейные паузы. Узнайте больше о семинарах здесь. |
||
Для красоты и здоровьяНе менее одного предложения из следующих: 1. Баня: (банщик или знаток банных дел, травяные и/или обыкновенные веники, банные процедуры). 2. Спа- программы (документ, подтверждающий знания и умения мастера). 3. Учебные занятия /программы по ведению здорового образа жизни. 4. Оборудование для занятия фитнесом и спортом. 5. Произведенная в Латвии, полезная, экологически чистая продукция, дегустации, покупка. 6. Возможность приобрести выращенные в хозяйстве продукты - травяные чаи, полезные лакомства, экокосметику и др. 7. Программы по улучшению здоровья. Узнайте больше здесь. |
||
СПА на сельской местностиВ основе предложения – СПА-услуги и комплексные предложения для улучшения физического и душевного самочувствия человека – массажи, различные лечебные ванны, процедуры обертывания тела, ритуалы с использованием ароматических эфирных масел, морской соли и др. В предложении задействованы и используются окружающая среда, климат, запахи, цвета, звуки, природа, музыка, еда, напитки, мастерство массажиста. А также умеренная физическая активность на природе – скандинавская ходьба, йога, прогулки и др., обращается внимание на здоровое питание. |
||
СПА в городе |
||
Процедуры баниЭто бани с профессиональным банщиком, предлагающие ритуалы для улучшения здоровья, самочувствия и красоты: парение различными вениками из трав и веток, настойки для пара, необходимые банные принадлежности, лекарственные растения. Скрабы из натуральных материалов, масла, которые нередко готовят сами хозяева из сырья, выращенном в хозяйстве или собранном в окрестности. Обычно баня расположена на берегу озера или пруда, часто предлагается деревянная кадка или бассейн. |
||
Тишина и покойКоттеджи, где можно насладиться покоем, тишиной и очарованием окружающей природы. Это места, где можно побыть наедине с самим собой, в отдалении от суеты и каждодневных забот. Нередко дома расположены в живописной местности и есть разные возможности наслаждаться природой – тропы, места осмотра и др. По мере возможности коттеджи отделены от хозяина или других гостей. |
||
Природа для здоровьяПредложение очень обширное и разнообразное – может включать в себя природную терапию и программы по преодолению стресса, практики покоя и тишины, йогу, медитации, лагеря самопознания, занятия по изучению даров природы, особенно травяных чаев. Добавленную стоимость занятиям придает деревенская среда и свежие продукты питания, полезные для здоровья, а также воздух, водоемы, лес. В предложения может быть также включено лечебное общение с животными, например, лошадьми или собаками. |
||
Для детей и молодежиДетская кроватка (-и), стульчик (-и). Игровая площадка. Особое предложение для детей, если предлагается питание. Детское оформление в игровых помещениях для детей. Специальное предложение для детей, например, игры, аттракционы, творческие мастерские, прокат детского спортивного инвентаря и т.д. Территория места для ночлега безопасна для детей. Узнайте больше здесь. |
||
У моряМесто для ночлега находится на расстоянии не более 5 км от моря. В информационных материалах указано, где по отношению к морю находится дом (берег, через дорогу и т.д.). Дается описание близлежащей береговой полосы (песчаная, каменистая, покрыта травой), имеется и обустроено ли место для купания. Предоставляется информация о возможностях отдыха на взморье - волейбольная площадка, выход в море на рыбацких лодках и др. Предоставляются шезлонги, зонты от солнца, пляжные полотенца. В доме имеется схема / описание, как дойти до моря, указания. Узнайте больше здесь. |
||
Активный отдыхШирокий спектр специальных предложений на селе для детей и молодежи в соответствии с разным возрастом и интересами. Ознакомление с сельской жизнью, отдых и развлечение в безопасной и здоровой сельской среде. |
||
Красивые пейзажи |
||
Наблюдение за птицамиМесто для ночлега находится вблизи важного для птиц места (пути миграции и т.д.). В хозяйстве или в его окрестностях находятся вышки для наблюдения за птицами, платформы или схроны. Подготовлен информационный материал о птицах, за которыми ведется наблюдение, включены советы по наблюдению. Доступен определитель птиц. К вашим услугам подзорная труба, бинокли. Хозяева проинформированы о мероприятиях по подсчету и наблюдению за птицами, которые проводятся в ближайших окрестностях. Хозяева информированы о мероприятиях, проводимых Латвийским Обществом орнитологов. Предоставляется транспорт от места ночлега до места наблюдения за птицами. Ранний завтрак и перекус с собой для наблюдателей за птицами. |
||
Наблюдение за насекомыми |
||
Ботанический |
||
Hаблюдение за животными |
||
Сбор грибовВ окрестностях хозяйства - подходящая для сбора грибов территория. Хозяйство предоставляет информацию о съедобных и несъедобных грибах, имеется руководство по сбору или определитель грибов. Хозяева или сопровождают гостей во время сбора грибов, или предоставляют знающего проводника. Хозяева хорошо знают местность, могут охарактеризовать так, чтобы гости не заблудились. Гостям предоставляется карта местности, где предусмотрен сбор грибов. В хозяйстве имеется соответствующая тара для сбора грибов, корзина, ведро. Хозяева могут поделиться рецептами приготовления грибов или предлагают возможности приготовления грибов. |
||
Водный туризмОбустроено место стоянки водных туристов или ночлег на берегу реки. Имеется пристань, желательно с беседкой, для спуска на воду и подъема лодок. Лодки и необходимый инвентарь предлагаются напрокат, или неподалеку находится пункт проката лодок, предоставляется информация о расценках и лодках. Доступна подробная информация о лодочных маршрутах. Услуги пассажирского транспорта, лодок, инвентаря. |
||
ВелоВ окрестностях расположены маркированные или разработанные и проверенные хозяином веломаршруты. Хозяева предоставляют схемы / карты веломаршрутов. Хозяева предлагают велосипеды напрокат или сотрудничают с фирмами по прокату велосипедов, могут предложить необходимый велоинвентарь. Доступна точная предварительная информация о виде и количестве, цене на прокатные велосипеды. Закрытая стоянка для велосипедов. Услуги по ремонту / обслуживанию велосипедов . Перевозка вещей велотуристов. Можно заказать завтрак и ужин. |
||
ПешкомIn der Umgebung der Unterkunft befinden sich ein für Spaziergänge geeignetes Gelände, Naturpfade, Lehrpfade oder einfache Spazierpfade. Hier sind Routen für Wanderungen erhältlich, sie sind markiert oder ausgeschildert. Der Wirt kann als Reiseführer bei den Spaziergängen behilflich sein. Wenn mehrtägige Wanderungen angeboten werden, dann werden die Teilnehmer von einem Reiseleiter begleitet, der sich sehr gut in der entsprechenden Gegend auskennt, für die Sicherheit der Teilnehmer haftet und die erste Hilfe leisten kann. Hier wird die Möglichkeit angeboten, Sachen von Touristen zu transportieren. |
||
Wirtschaft auf dem LandeDie Unterkunft ist ein Bauernhof, Fischerhof oder ein Handwerkerhof, der Produkte erzeugt und auf dem man das Leben auf dem Lande, die Wirtschaft und ihr Gebiet (z.B. Feldbau, Obstbau, Gartenbau) kennen lernen kann. Die Wirte bieten Führungen in der Wirtschaft an. Die Gäste können an verschiedenen Arbeiten auf dem Feld und in der Wirtschaft teilnehmen und Käse, Honig, Wein und andere Produkte verkosten und erwerben. |
||
Schlösser und Landgüter |
||
Lokale LebensstilPiedāvājums “Lauku dzīvesveids” ļauj iepazīt mūsdienu dzīvi laukos kopā ar vietējo cilvēku, vērojot ikdienas norises vai iesaistoties tajās visdažādākajās jomās- dārza veidošana un kopšana, mūsdienu dizaina amatniecība, veselīga pārtika, inovatīvu produktu ražošana, arhitektūra un vide, zaļais dzīvesveids, ražas un tradīciju svētki, tirgi un festivāli. |
||
Agro-ErbeDas Angebot des Agrotourismus in Verbindung mit historischem Erbe umfasst Bauernhöfe/Betriebe, interaktive Museen, private Sammlungen und andere Orte, die für Besucher zugänglich sind und in denen man von Leben auf dem Land und mit Landwirtschaft verbundenem historischen Erbe erfahren kann. Während des Besuchs in einem agrotouristischem Betrieb lernt man landwirtschaftliche Fertigungsprozesse von Anfang bis zum Ende kennen. Es können auch moderne landwirtschaftliche Betriebe sein, die den Besuchern einen Einblick in ihre Arbeit und Geschichte ermöglichen. Der Aspekt des historischen Erbes erzählt über die unterschiedlichsten zeitlichen und kulturellen Auswirkungen auf das heutige Landleben und die landwirtschaftlichen Produktionsprozesse. |
||
Historische GärtenDies sind Gärten, botanische Gärten und Pflanzensammlungen, die für Besucher geöffnet sind und über Gartenbau, Gartentraditionen, historische Obst-, Gemüse-, Kräuter-, Zierbäume-, Sträucher- und Blumensorten erzählen. In spezialisierten Gärten können die Besucher auch über historische Sorten, deren Verwendung und Erfolge der lokalen Pflanzenzüchter erfahren. Historische Gärten spiegeln den Einfluss verschiedener Zeiten und Kulturen wider. Sie befinden sich oft in der Nähe von Herrenhäusern, Museen oder Bauernhöfen und sind Teil ihrer Geschichte. |
||
Gerichte |
Die grünen Symbole charakterisieren die Einrichtung des Hauses und die in von dem Gastgeber angebotenen Leistungen und Freizeitaktivitäten. Beim öffnen einer konkreten Unterkunft in dieser Internetseite sind die ersten sieben Symbole gleich in der ersten Seite sichtbar. Die anderen Symbole sehen Sie beim klicken auf "Leistungen".
![]() |
Maximale Bettenanzahl (Betten/Zusatzbetten) |
|
![]() |
Zahl der Schlafzimmer |
|
![]() |
Entfernung von der Hauptstadt |
|
![]() |
Gäste werden von/bis aufgenommen |
|
![]() |
Rabatt für Kinder |
![]() |
Leinwand |
|
![]() |
Weiße Tafel |
|
![]() |
Diaprojektor |
|
![]() |
Projektor |
|
![]() |
LCD Projektor |
|
![]() |
TV Video |
|
![]() |
Computer |
|
![]() |
Internetanschluß |
|
![]() |
Kopierer |
![]() |
Föhn |
|
![]() |
Bügeleisen |
|
![]() |
Elektrische Teekanne |
|
![]() |
Kühlschrank |
|
![]() |
Microwave |
|
![]() |
Elektroherd |
|
![]() |
Gasherd |
|
![]() |
Waschmaschine |
|
![]() |
Staubsauger |
|
![]() |
Geschirrwascher |
|
![]() |
Kaffeeautomat |
|
![]() |
Küche |
|
![]() |
WC und Dusche im Zimmer |
|
![]() |
Klimaanlage |
![]() |
Bahnhof |
|
![]() |
Bushaltestelle |
|
![]() |
Nachbarhäuser |
|
![]() |
Lebensmittelgeschäft |
|
![]() |
Kaffee, Restaurant |
|
![]() |
Stadt |
|
![]() |
Entfernung bis zum Gastgeberhaus |
![]() |
Hier werden individuell Reisende empfangen |
|
![]() |
Hier werden Gruppen von Touristen empfangen |
|
![]() |
Ort mit einer festgelegten Arbeitszeit, über die man sich vorher informieren muss |
|
![]() |
Mit vorheriger Anmeldung |
|
![]() |
Mit vorheriger Anmeldung |
|
![]() |
Mahlzeiten auf Anfrage |
|
![]() |
Gastgeber sprechen Englisch |
|
![]() |
Gastgeber sprechen Deutsch |
|
![]() |
Gastgeber sprechen Russisch |
|
![]() |
Andere Sprachen |
|
![]() |
Abholen von der Haltestelle |
|
![]() |
Massage |
|
![]() |
SPA |
|
![]() |
Profesionelle Sauna-Beratung |
|
![]() |
Babysitter |
|
![]() |
Autovermietung |
|
![]() |
Elektrofahrzeug-Lade verfügbarAvalable electric energy for the recharging of electric vehicles, such as plug-in electric vehicles, including electric cars, neighborhood electric vehicles and plug-in hybrids. |
Biosphärenschutzgebiet |
||
NaturreservateNaturreservate sind Gebiete mit von menschllicher Tätigkeit unberührter Natur, was die ungestörte Entwicklung natürlicher Prozesse sichert. Ziel ist es, seltene oder typische Ökosysteme und ihre Komponenten zu schützen und zu untersuchen. |
||
NationalparksNationalparks sind große Gebiete, die besonders schützenswerte Naturlandschaften enthalten, Gebiete, die unberührt vom Menschen sind, die unterschiedliche Landschaften, eine Vielfalt an Biotopen, Reichtum an kulturellen und historischen Denkmälern und spezifische Aspekten ihres lokalen kulturellen Umfeldes enthalten. |
||
NaturparksNaturparks sind Gebiete, die natürliche, kulturelle und historische Werte einer spezifischen Region repräsentieren und für Freizeit, Bildung und Information geeignet sind. |
||
LandschaftsschutzgebieteLandschaftsschutzgebiete sind Territorien, die sich durch einzigartige und verschiedenartige Landschaften von besonderer Schönheit auszeichnen. Das Ziel besteht in Schutz und Erhalt des kulturellen Umfeldes und der Landschaften Lettlands in ihrer Vielfalt. Gleichzeitig soll gesichert werden, daß eine Umwelt bewahrt wird, die auf der Grundlage der Organisation umweltfreundlicher Maßnahmen für Freizeit und Tourismus geeignet ist. |
||
NaturschutzgebieteNaturschutzgebiete sind Territorien, die kaum durch menschliche Einwirkungen beeinflusst wurden oder die im Laufe der Zeit verändert wurden, die jedoch speziell geschützte wilde Pflanzen und Tiere sowie besonders geschützte Lebensräume enthalten. |
||
NaturdenkmälerNaturdenkmäler sind individuelle natürliche Formationen – geschützte Bäume, dendrologische Gebiete, Alleen, geologische und geomorphologische Naturdenkmäler und andere seltene Naturelemente von wissenschaftlichem, kulturellem, historischem, ästhetischem oder ökologischem Wert. |
||
Kleines Schutzgebiet |
||
Geschützte MeeresgebieteDie Naturschutzgebiete am Meer werden gebildet um das benthische Ökosystem - die Biotope vom Meeresboden und Vogelarten zu schützen. Zur Zeit sind die Projekte der Schutzterritorien zum bestätigen im Ministerkabinett eingereicht. |
One eyeEin Objekt von regionaler Bedeutung, das einen breiteren Kreis der Leute interessieren kann. Es lohnt sich, bei diesem Objekt anzuhalten, wenn Sie durch historische Gebiete Lettlands – Kurzeme, Zemgale, Vidzeme oder Latgale – reisen. |
||
Two eyesEin interessantes Objekt von Staatsbedeutung, das in die Plannung einer Reise durch Lettland als ein Besichtigungsobjekt bestimmt einbezogen werden muss und eins der attraktivsten Besichtigungsobjekte Lettlands ist. |
||
Three eyesEin interessantes Objekt von baltischer Bedeutung, das in die Liste der bedeutensten touristischen Objekte Baltikums sicher eingetragen werden kann. Das muss man unbedingt besichtigen, wenn Sie durch die baltischen Länder reisen! |
Warning - visit can be dangerous |
||
Visit not possible/recommended |
Cat 1Minimale Bequemlichkeiten Landhauser Minimale Bequemlichkeiten Ferienhäuser Das Ferienhaus hat nur die notwendigen Bequemlichkeiten - Elektrizität und Kanalisation. Zimmer sind nicht groß, einfach eingerichtet - Betten mit Bettwäsche, Stühle und Bügel für Oberkleidung. Die Küche bzw. die Küchenecke kann sich in dem Haus bzw. einem separaten Haus befinden - gemeinschaftlicher Gebrauch. Die Waschmöglichkeiten sind in der Landsauna oder in einem anderen Waschraum außerhalb des Hauses. Das Plumpsklo (in Lettland "Herzhäuschen" genannt) befindet sich entweder im Haus oder außerhalb. |
||
Cat 2Schlicht Landhauser Schlicht Ferienhaus Im Ferienhaus sind Schlafzimmer und ein Waschraum. Die Küche ist im Haus, kombiniert mit dem Wohnraum oder in einem separaten Haus eingerichtet - gemeinschaftlicher Gebrauch. Die Küche ist mit einem Elektro- oder Gasherd, Kühlschrank, Töpfen und Geschirr ausgerüstet. Die Räumlichkeiten sind geräumiger und bequemer als bei der vorhergehenden Kategorie eingerichtet. Am Haus ist ein Platz für die Erholung im Freien eingerichtet. |
||
Cat 3Gut Landhauser Gut Ferienhaus Das Ferienhaus hat Schlaf- und ein Wohnzimmer, ausgerüstet mit TV und Audioanlage. Die Küche ist besser und bequemer als bei den vorhergehenden Kategorien eingerichtet. Die Schlafzimmer haben Betten, Kleiderschränke oder Bügel, Stühle, Nachttisch. Das Interieur ist gemütlich und überlegt. Die Umgebung ist mit zusätzlicher Ausrüstung für Bequemlichkeiten der Gäste eingerichtet - zum Beispiel Gartenmöbel, Laube, Grillplatz und Ähnliches. Zusätzliche Dienstleistungen und Bequemlichkeiten, sowie Angebote für aktiven Urlaub werden angeboten. |
||
Cat 4Sehr gut Landhauser Sehr gut Ferienhaus Sämtliche Räume - Schlafzimmer, Wohnraum, Waschräume und andere Räumlichkeiten – sind geräumig und gut ausgestattet. Möbel und andere Einrichtungsgegenstände sind von guter Qualität. Die Schlafzimmer sind mit separater Dusche/Badewanne und WC ausgestattet. Die Schlafzimmer oder der Wohnraum ist mit TV und Audioanlage ausgerüstet. Vielfältiges und qualitatives Freizeitgestaltungsangebot und entsprechende Ausrüstungen sind vorhanden. Großer Garten, Rasen, gepflegte Landschaft gehören zu dieser Kategorie. |
Quality standards for hotels and castle/manor accommodations are set by the Hotel and Restaurant Association. They award 1-5 stars
, where 5 stars stand for the highest standard. Camp sites in the Baltic countries are not graded.
*1 star (Category I) hotel: Read more about Hotel Classification here. |
||
**2 star (Category II) hotel: Read more about Hotel Classification here. |
||
***3 star (Category III) hotel: Read more about Hotel Classification here. |
||
****4 star (Category IV) hotel: Read more about Hotel Classification here. |
||
*****5 star (Category V) hotel: Read more about Hotel Classification here. |
Easy |
||
Moderate |
||
Difficult |
LC MitgliedMit diesem Symbol sind die Mitglieder des Lettischen Verbandes für Urlaub auf dem Land "Lauku ceļotājs" gekennzeichnet. |
||
Mitglied des Bauerparlaments (ZSA)Farmers Parliament (ZSA) is a member organisation / industry association for farmers in Latvia. The Union was begun by 134 farmers in 1999 to ensure that the comercial farmers of Latvia are represented in communication with the government. The organisation has grown ever since and has become the largest farmers’ organisation in Latvia and one of the most influential unions in the country, reaching nearly 900 members, who together produce more than half of Latvian total agriculture produce. Farmers Parliament negotiates with the government and national organisations and institutions on behalf of Latvian farmers, as well as represents Latvian farmers’ interests at European Union level being a member in European Farmers umbrella organisation COPA/COGECA. |
Symbols describe nature protection level/type
Das Grüne ZertifikatDieses Symbol tragen Unterkünfte, denen das "Grüne Zertifikat" verliehen wurde – die höchste Auszeichnung für Umweltqualität in Lettland. Um den Zertifikat zu erhalten, müssen die Unterkünfte strenge Umweltkriterien erfüllen. Für weitere Informationen bitte klicken sie hier. |
||
Natura 2000Im Abschnitt Natura2000 werden Sie mit den Naturschutzgebieten im Baltikum bekannt (Nationalparks, geschützte Landschaftsgebiete, Naturparks, Naturdenkmäler usw.) – allerschönste Natur. |
||
Besonderes Schutzgebiet
Besonderes Schutzgebiet von nationaler Bedeutung in Lettland. |
||
Ökoprodukt LettlandsDas Warenzeichen Ökoprodukt Lettlands macht das Produkt bekannt und zeugt von einem Unterschied. Dieses Zeichen gehört dem Verband für biologische Landwirtschaft Lettlands. Um dieses Zeichen zu bekommen, muss der Produkthersteller ein Zertifikat von einer akkreditierten Behörde erhalten und einen Vertrag mit dem Verein der Organisationen für biologische Landwirtschaft Lettlands für die Benutzung des Zeichens abschließen.
|
||
EU biologischen LandwirtschaftDas Logo und die Kennzeichnungsvorschriften sind wichtige Elemente der ökologischen/biologischen Verordnungen. Mit diesem Rechtsrahmen schafft die Europäische Union die Bedingungen, unter denen die ökologische/biologische Landwirtschaft ihre Produktion an die Marktentwicklungen anpassen kann. Dadurch werden die Standards erhöht und Einfuhr- und Inspektionsbedingungen verschärft. Das wichtigste Ziel des EU-Logos ist es, dass zertifizierte Bioprodukte für die Verbraucher einfacher zu erkennen sind. Darüber hinaus verleiht es dem Sektor eine visuelle Identität und trägt zur allgemeinen Kohärenz und zum reibungslosen Funktionieren des Binnenmarktes in diesem Marktsegment bei. Die Kennzeichnungsvorschriften vereinfachen die Kontrollen durch die zuständigen oder gemäß den Verordnungen anerkannten Behörden und Stellen. Außerdem erläutern sie die Auflagen der Wirtschaftsbeteiligten hinsichtlich der Kennzeichnung ihrer Produkte. Das gemeinsame EU-Biosiegel ist gegen die Verwendung für nichtökologische/nichtbiologische Produkte EU-weit geschützt. Dies gewährleistet fairen Wettbewerb und Verbraucherschutz. Die Verwendung des Logos und die korrekte Kennzeichnung aller vorverpackten ökologischen/biologischen Lebensmittel in der Europäischen Union ist Vorschrift. In einigen Fällen kann das Logo jedoch auch auf freiwilliger Basis verwendet werden. Das heißt, dass nicht vorverpackte Biolebensmittel, die in der EU erzeugt oder aus Drittländern eingeführt wurden, mit dem neuen Logo gekennzeichnet werden können. Neben dem neuen EU-Logo finden die Verbraucher Informationen über das Land, aus dem die Ausgangserzeugnisse für das Produkt stammen, und außerdem die Codenummer der Kontrollbehörden. |
||
EU-BlumeDas Europäische Umweltzeichen EU-Blume. |
Kulturdenkmal LettlandsDas Kulturerbe besteht aus der Gesamtheit der angesammelten Ressourcen, die als Erbe aus der Vergangenheit erhalten worden sind und die unabhängig von ihrer Zugehörigkeit von Individuen und der Gesellschaft als ein Widerspiegler und Verkünder des Wertes, der Überzeugung, des Wissens und der Traditionen angesehen werden und die die Umwelt umfassen, die als Wirkung von Beziehungen zwischen Menschen und Ort innerhalb eines Zeitabschnitts entstanden sind. |
||
Lettisches ErbeDas Kulturzeichen Lettisches Kulturerbe wird an lettische Tourismusunternehmer verliehen, die das lettische Kulturerbe erhalten und bekannt machen, indem sie es im Tourismus anbieten. |
||
Lettische KücheDas Zeichen "Lettische Küche" stellt die Herkunft der lettischen Gerichte symbolisch dar - Wiese, Garten, Wald, See/Fluss - und zeigt in Speisekarten, welche Gerichte selbst die Letten für "das Unsere" halten. Dieses Zeichen markiert nicht nur historisch-traditionelle Gerichte, aber auch die, die wir von unseren Ahnen gelernt haben und bereiten immer noch alltags oder feiertags zu Hause zu oder bieten den Gästen in Wirtshäusern an. |
Mit diesen Gütezeichen soll die Diversifizierung der landwirtschaftlichen Produktion gefördert, sollen Produktbezeichnungen gegen Missbrauch und Nachahmung geschützt und die Verbraucher über die besonderen Merkmale der Erzeugnisse informiert werden:
Protected Designation of OriginProtected Designation of Origin - PDO: covers agricultural products and foodstuffs which are produced, processed and prepared in a given geographical area using recognised know-how. |
||
Protected Geographical IndicationProtected Geographical Indication - PGI: covers agricultural products and foodstuffs closely linked to the geographical area. At least one of the stages of production, processing or preparation takes place in the area. |
||
Traditional Speciality GuaranteedTraditional Speciality Guaranteed - TSG: highlights traditional character, either in the composition or means of production |
Latvijas valstiskuma ceļšSimtgades zīmes pamatā ir bezgalības simbols apvienots ar skaitli 100, kas apliecina mūsu apņēmību piepildīt Latvijai vēlēto saules mūžu un nodot vēstījumu par mūžīgu mīlestību pret to. |
||||||||||||
AgrotourismusDas ganze Territorium Lettlands im Vergleich mit Europa ist ein qualitativer, umweltfreundlicher, nicht dicht besiedelter Lebensraum, für den ein gemäßigtes Klima und eine Naturvielfalt bezeichnend sind. Die Landwirtschaftsbranche ist ein bedeutendes und traditionsreiches Bestandteil der lettischen Wirtschaft. Die Herstellung der landwirtschaftlichen Produkte einbezogen Lebensmittelprodukte beträgt 5,3% des BIP und 10% vom Gesamtexport des Landes. Die Landwirtschaftsbranche umfasst Pflanzenbau, Gemüsebau, Obstbau und Viehzucht, von der traditionellen Herstellung der Getreide- und Milchprodukten an, bis zu verschiedenen innovativen Produkten der Staat wie kulturelle Heidelbeere, Sanddorn, Schnecken u.a.. Die Vegetationsdauer beträgt im Durchschnitt 180 – 190 Tage. Der Juli ist der heißeste Monat in Lettland, wenn die durchschnittliche Temperatur der Luft +17ºC erreicht. Die kältesten Monate sind Januar und Februar, wenn die durchschnittliche Temperatur der Luft - 4,7ºC erreicht. Die lettische Landwirtschaft beeinflusst besonders der Faktor, dass die durchschnittliche Niederschlagsmenge die Gesamtverdampfung über ~ 250 mm im Jahr übertritt. Um die normalen Produktionsumstände zu schaffan, sind Bodenverbesserungssysteme zum Ablauf des überflüssigen Wassers nötig. Das Territorium Lettlands ist nicht groß, dennoch unterscheiden sich bedeutend in den verschiedenen Regionen Lettlands die Klimabedingungen, Besonderheiten der Böden und Geländegestaltung. Demzufolge unterscheiden sich auch die führenden Sektore der landwirtschaftlichen Herstellung in verschiedenen Regionen Lettlands. Die Hauptressourcen Lettlands – saubere Umwelt, geeignetes Klima und für neue Ideen offene Menschen sind eine Basis für eine dauernhafte Entwicklung des ländlichen Raums in Lettland, die ermöglicht, Mehrwert von unseren Produkten zu erzeugen und Wettbewerbsfähigkeit weltweit zu stärken.
|
||||||||||||
Silbernes KöfferchenThe suppliers who are marked with the Senior-friendly sign “Silver Suitcase have prepared the special bonus for card holders – either in the form of discount or some extra service. Most of the special Senior price-discounts you can find in off-season products / services. If you contact the provider for your Senior holidays - do not forget to mention that you have a Seniors Silver Suitcase Member card. To obtain the Senior member card, please contact a rural tourism organisation or a senior organisation in your country or contact Eurogites, the European Rural Tourism Organisation http://eurogites.org/ . The member card discount is valid only for the card holder and one additional person he or she is sharing the accommodation with. Establishments offering the Senior- products expose stickers at the entrance, in the accommodation premises or other, as appropriate.
|
||||||||||||
Hiker-FriendlyThe “Hiker-Friendly” label marks those tourist services in Latvia, Lithuania and Estonia where hikers are welcome, their needs are understood and respected. These companies offer specialized services for hikers, for example: information about the route, drinking water, first-aid kit, charging electronic devices, facilities to wash, clean and dry clothing, footwear and other hiking gear. |
||||||||||||
KäsemeisterDieses Zeichen wird an Landwirtschaftsbetriebe und Käsereien verliehen, die Käse hoher Qualität herstellen, für Besucher geöffnet sind, |
||||||||||||
Flavours of Livonia"Livonijas garša" apvieno Latvijas un Igaunijas uzņēmumus - pārtikas ražotājums un ēdinātājums, kas savā ēdienkartē izmanto vietēji audzēto pārtiku, kas seko vietējām pārtikas audzēšanas un ēdiena gatavošanas tradīcijām, kā arī stiprina Latvijas un Igaunijas kopīgā kulinārā mantojuma identitāti, popularizē Livonijas valsts vēsturisko nozīmi Igaunijas un Latvijas kopīgajā virtuvē un garšā šodien.
|
||||||||||||
CiderwegDer Ciderweg lädt Sie auf eine Reise durch die vielfältige Welt von Cider in Lettland ein. Hier können Sie die Artenvielfalt, Genusskultur und Feinheiten der Herstellung von Cider entdecken. Der Ciderweg führt durch Apfelgärten und Mostereien, wo man die Schönheit der Apfelblüten im Frühling und den Apfelduft im Herbst genießen kann. Es lohnt sich auch, die Mostbauern zu besuchen, die echten lettischen Cider in ihren Gästehäusern oder zum Cider-Fest anbieten. Die Herstellung von Cider ist eine Kunst und die Mostbauern sind sich in ihrer Überzeugung einig, dass dieses erfrischende Getränk es verdient hat, unser Land bei feierlichen Empfängen zu repräsentieren sowie den Geschmack der Speisen beim Abendessen zu bereichern und hervorzuheben.
|
||||||||||||
Der RoggenwegRoggen ist das energiereichste Getreide. Es bewahrt die Kraft der Natur, wenn es zu köstlichen Speisen und Getränken verarbeitet wird. In lettischen Haushalten war das Roggenbrot schon immer eines der Grundnahrungsmitteln – und ist daher auch heute noch eines der Symbole der Letten. Der Roggenweg lädt Sie zu Besuch bei bäuerlichen Unternehmer ein, die Roggenbrot nach traditionellen oder in ihren Familien in mehreren Generationen entwickelten Rezepten herstellen, verschiedene Gerichte aus Roggenbrot oder Roggenmehl zubereiten und sie für die Gäste servieren. Die Gastgeber zeigen den Besuchern, wie Brot hergestellt wird und lassen sie ausprobieren, ihr eigenes Brotleib zuzubereiten, bieten gesunde und leckere Roggengerichte und Getränke auf Roggenbasis an und erzählen von den Traditionen, die mit Roggen und Brot verbunden sind.
|
Ehrenzeichen "Der beste Wirt"Das Ehrenzeichen des besten Wirtes wird jedes Jahr drei Wirtschaften für Tourismus auf dem Lande für Qualität, Vervollkommnung des Angebots, gute Referenzen der Kunden und für andere Kriterien verleiht, die der Vorstand des Verbandes bestätigt hat. |