The red symbols show the 7 types of accommodations you will find in this website.
Self-catering cottageSeparate houses, frequently beside a lake, a river or the sea, for the sole use of the guests. |
||
Country houseFarm or family homes in the countryside. Guests are offered rooms or separate parts of the house. |
||
Village houseFarm or family homes in the village. Guests are offered rooms or separate parts of the house. Read more on village houses here. |
||
Guest houseAccommodations in the countryside or in a village or in a small town for larger number of guests. Guesthouses contain no less than 5 bedrooms, sauna, banquet and seminar rooms, recreation. Read more on guest houses here. |
||
HotelAccommodations in the countryside or in a village or in a small town. Hotels contain no less than 10 rooms for guests; usually also have a bar and/or a restaurant, banquet and seminar rooms, sometimes a sauna. Read more on hotels here. |
||
Castle, manor houseOffer rooms/halls for festivities, seminars, conferences with overnight accommodations being optional. Exhibits, celebrations, carnivals, dances and other activities are often held in castles. Read more on castle and manor houses here. |
||
CampingSites for tents and mobile homes sometimes with small vacation homes, usually near a lake or river or the sea. Saunas, boats, playing fields as well as other activities to pass the time. Read more on campings here. |
Animal breederLivestock, wild animals, decorative animals, processed products which can be tasted and purchased. |
||
BeekeepingTours of beekeeping operations to learn about the lives of bees. Tasting of honey, production of wax candles. Beekeepers sell honey. |
||
MushroomsShiitake mushrooms, oyster mushrooms, wild mushrooms, with mushroom picking, tasting, purchase of products and recipes. |
||
CraftsmenCeramics artists, stone cutters, carvers, weavers, basket-makers, copers, blacksmiths, leather processors, jewellry makers andn instrument makers. Workshops can be visited, guests can try their hand at the crafts, and products can be bought. |
||
Plant growerPlant growing facilities, decorative gardens, seeds, consultations, purchase of seedlings and seeds. |
||
Food products growersBerries, fruits and vegetables - tasting and purchase. |
||
Grain growersActive farms and agricultural companies that produce industrial amounts of grains and seeds – summer and winter barley, wheat, rye, grasses, rapeseed and corn. Please contact the farm in advance for a tour. Farms offer exchanges of experiences in the sector, tours for students and adults and, in some cases, meals. |
||
Food producerBakers, pastry cooks, beekeepers, wine brewers, dairy and meat producers. |
||
BeveragesRefreshing birch, sea buckthorn and other juices. Homemade wine, home-brewed beer, liqueurs, infusions and strong alcoholic beverages from licensed home manufacturers. Many owners offer tours of their facilities. |
||
Fish farmFish ponds, fishing, rides in fishing boats, tasting and purchase of products. |
||
Country kitchenPubs, small cafes, restaurants and other establishments in the countryside and small towns offering meals from fresh country produce and using traditional recipes. Taste the difference of Latvian regions. |
||
Sauna ritualInseparable from the country way of life and from trips to the countryside. |
||
Herbs and teaTours of fields of medicinal plants, purchase of herbal teas and souvenirs stuffed with medicinal plants, advice and recommendations about healthy lifestyles and the use of medicinal plants. Processed oils, tinctures, syrups and cosmetics from natural resources. |
||
Small farmsSmaller farms where traditional farming methods can be seen. These farmers are sustenance farmers, only growing what they need. Many sell milk, bread, cheese, fruit, vegetables, honey and berries. Many have farm animals for children to watch and feed. |
Military heritageMilitary structures from all eras – fortifications, redoubts, forts, army bases, formerly secret objects will tell stories about Soviet-era adventures and legends. |
||
Castles and manorsPublicly open castles and estates, Medieval castles and ruins, the gardens and parks of baronial estates. |
||
MuseumMuseums and exhibitions. |
||
Industrial heritageFormer factories and plants, kolkhoz farms, technical structures. |
||
Famous buildingResidential buildings, public buildings, windmills, city halls, meeting halls, farms and their elements, the birthplaces of notable individuals. |
||
ChurchChurches with specific architecture and an interesting history. |
||
Historical or modern centerEthnographic villages, Medieval towns. |
||
Historical siteAncient places of battles, meetings, court hearings, gatherings, settlements, old roads, sacred locations, ancient graveyards. |
||
Memorial place |
||
Info site |
StoneStones, boulders. |
||
WaterfallRiver waterfalls. |
||
OutcropSandstone and limestone outcrops on riverbanks. |
||
Ravine |
||
Steep bank |
||
SinkholeKarst sinkholes of various type and size. |
||
Cave |
||
SpringSulphuric springs. |
||
ReliefHills and elevations. |
||
Ice fall |
||
TreeOutstanding secular trees, attractive trees, alleys, etc. |
||
Animal/bird/plant watching siteNature sites with bird and animal watching facilities and/or services. |
||
SeashoreScenic seashore stretches. |
||
KāpaAizsargājamas dabas teritorijas kāpās. |
||
UpeUpju ielejas un citas ievērības cienīgas vietas. |
||
EzersAizsagājami un īpaši ainaviski ezeri. |
||
SalaUpju un ezeru salas, kas pieejamas apmeklētājiem. |
||
PurvsDažāda veida purvi, kur apmeklētājiem pieejamas labiekārtotas dabas takas. |
||
PļavaPalieņu pļavas upju un ezeru krastos. |
||
MežsMežu masīvi, kas vērtīgi ar bioloģisko daudzveidību un retām audzēm. |
||
BiotopsTeritorijas, kas nozīmīgas no bioloģiskās daudzveidības vērtības viedokļa un izveidotas specifisku biotopu aizsardzībai. |
||
Parks |
||
DendrārijsKoku un krūmu stādījumi. |
||
Skatu tornisLabiekārtoti skatu un putnu vērošanas torņi, dažādu celtņu- bāku, baznīcu un piļu torņi, kas pieejami apmeklētājiem. |
||
Skatu vietaAinaviski ceļu posmi, skati no pauguriem, pilskalniem, upju ielejām vai jūras krastiem. |
||
TakaDažāda garuma takas dabas izziņai. |
||
Maršruts |
||
TeritorijaAizsargājamās dabas teritorijas, kā nacionālie parki, dabas parki, liegumi, rezervāti, reģionālie parki, aizsargājamo ainavu apvidi, aizsargājamās jūras teritorijas. |
||
Dzīvnieku kolekcija |
||
Augu kolekcija |
||
Cita veida objekts |
Aktīvā atpūtaMūsu piedāvātos aktīvos ceļojumus mēs iesakām veikt atbilstoši gadalaikam un laika apstākļiem. Veicamo aktīvo ceļojumu garums ir norādīts pie katra ceļojuma. Skatiet visus mūsu piedāvātos aktīvo ceļojumu veidus, kas marķēti ar piktogrammām: ar velo, laivu, kājām un slēpēm. Dažkārt mūsu ceļojumos iespējams apvienot dažādas aktivitātes – piem., ar laivu, velo un kājām. Ne visi mūsu ceļojumi ir pieejami latviešu valodā, tāpēc, iesakām Baltijas apceļošanas idejām skatīt arī šo lapu angļu vai vācu valodās. Vairāk par aktīvās atpūtas ceļojumiem lasiet šeit. |
||
Ceļojums ģimenēmCeļojumi īpaši ģimenēm un bērniem. Izklaides, apmeklējuma vietas un piedzīvojumi ir plānoti, lai bērniem būtu jautri. Naktsmītnes izvēlētas draudzīgas bērniem. Mēs ieteiksim apskates vietas, naktsmītnes, krodziņus un restorānus. Vairāk par ceļojumiem ģimenēm lasiet šeit. |
||
Ceļojums ar autoMūsu auto ceļojumi ļauj Jums iepazīt Baltijas valstu laukus un pilsētas, arī ārpus tradicionālajām tūristu vietām. Mēs ieteiksim apskates vietas, naktsmītnes, krodziņus un restorānus. Daži ceļojumi ir tematiski – piem., pa pilīm, ceļojumi gardēžiem, dabas ceļojumi utt. Vairāk par ceļojumiem ar auto lasiet šeit. |
||
Dabas ceļojumsDabas ceļojumi izstrādāti, lai varat iepazīt Baltijas dabu. Tos var veikt gan grupās, gan individuāli. Visiem ceļojumiem iesakām izmantot papildu literatūru – dabas noteicējus, ceļvežus vai pasūtīt dabas gidu. Mums ir izstrādāti dažādi dabas ceļojumi: sēņu, augu, putnu, dzīvnieku. Vairāk par dabas ceļojumiem lasiet šeit. |
||
Autobusu braucieniAtkarībā no ceļojuma specifikas grupa var sākties jau no 6 personām. Ceļojumi var tikt izstrādāti arī pēc jūsu individuāla pasūtījuma, ņemot vērā Jūsu vēlmes. Mēs neorganizējam grupas paši, bet gan labprāt apkalposim Jūsu grupu. Daži ceļojumi ir tematiski – piem. pa pilīm, ceļojumi gardēžiem, dabas ceļojumi utt. Vairāk par autobusu braucieniem lasiet šeit. |
||
Pieredzes apmaiņas brauciensLauksaimniecību organizācijas, zemnieki un citi interesenti tiek laipni aicināti piedalīties mūsu īpašo interešu programmā un uzzināt vairāk par graudaugu un dārzeņu audzēšanu, piensaimniekošanu, bioloģisko lauksaimniekošanu, zirgkopību, pārtikas pārstrādi, mežkopību un zivsaimniecību Baltijas valstīs. Vairāk par pieredzes apmaiņas braucieniem lasiet šeit. |
||
Ceļojums ar sabiedrisko transportuCeļošana ar sabiedrisko transportu ļauj iepazīt Baltijas valstu pilsētas, mazpilsētas un lauku reģionus, izmantojot autobusus un vilcienus. Šajos maršrutos varat atrast informāciju par iespējamajiem sabiedriskā transporta veidiem, maršrutiem un to pakalpojumu sniedzējiem, kā arī noderīgus padomus ceļošanai ar sabiedrisko transportu. Vairāk par ceļošanu ar sabiedrisko transportu lasiet šeit. |
||
Cits ceļojuma veids |
The blue symbols show specialisation of accommodations – the facilities to cater for special interests of guests. To be marked as specialised, accommodations comply with set criteria. Click on specialisation titles next to symbols to read descriptions.
MakšķerēšanaIerīkota ūdenstūristu apmetnes vieta vai naktsmītne upes krastā. Ierīkota piestātne laivu ielaišanai ūdenī un izcelšanai. Piedāvā laivas un nepieciešamo inventāru vai netālu ir laivu noma un ir pieejama informācija par nomas izcenojumiem un laivām. Pieejama sīka informācija par laivošanas maršrutiem. Laivu, inventāra, pasažieru transporta pakalpojumi. Vairāk par makšķerēšanu lasiet šeit. |
||
SlēpošanaAtrodas ne tālāk kā 5 km no labiekārtota slēpošanas kalna vai distanču slēpošanas trases. Ir pieejama informācija par tuvākajām slēpošanas trasēm, to sniegtajiem pakalpojumiem. Sadarbība ar slēpošanas trasēm, piem., iespējamas īpašas atlaides klientiem inventāra nomai, trases izmantošanai, u. tml. Ierīkota īpaša telpa drēbju un apavu žāvēšanai un inventāra glabāšanai. Ērta auto stāvvieta ziemas apstākļos. Pieejama virtuve vai tiek nodrošināti ēdināšanas pakalpojumi. Vairāk par slēpošanu lasiet šeit. |
||
IzjādesSaimniecībā vai ne vairāk kā 5km attālumā ir pieejamas zirgu izjādes šim nolūkam speciāli atvēlētā laukumā vai maršruti pa apkārtni. Zirgu izjādes vietā pieejams instruktors. Pieejams informatīvs materiāls par pakalpojumiem, cenām. Vairāk par izjādēm lasiet šeit. |
||
SvinībasSvinību telpa. Galdi un krēsli vai soli atbilstoši uzņemamo viesu skaitam. Virtuves telpa un aprīkojums ēdiena gatavošanai vai pasniegšanai galdā. Trauki un galda piederumi. Iespēja nodrošināt ēdināšanu. Stāvvieta viesu auto. Iespēja nodrošināt aparatūru mūzikas atskaņošanai vai iespēja spēlēt „dzīvo” mūziku. Sadarbība ar pasākumu organizētājiem. Vairāk par svinībām lasiet šeit. |
||
SemināriAtsevišķa telpa semināram un kafijas pauzēm/pusdienām vai - telpa semināram, kurā iespējams nodalīt vietu kafijas galdam. Atbilstošas mēbeles un telpas iekārtojums. Semināru tehniskais aprīkojums. Ēdināšana/kafijas pauzes. Vairāk par semināriem lasiet šeit. |
||
Labsajūtas tūrismsLabsajūta Latvijas laukos ir balstīta Latvijas dabā un cilvēka radītajos pakalpojumos un produktos, kas aizgūti no dabas un senču zināšanām – zāļu tējas, katra ar savu spēku, sejas un ķermeņa maskas no dabas produktiem – zemenēm, gurķiem, bērzu pumpuriem vai sulām turpat no dārza vai pļavas. Pirts zināšanas un tradīcijas mums, latviešiem, ir senas un pārbaudītas – slotiņas no kadiķīša vai kļavas – tur būs sava atšķirība ietekmē, zinoši pērēji – pirtnieki, aukstas bērzu sulas vai karsta zāļu tēja un pēc tam – labsajūta! Tomēr mūsdienu cilvēkam labsajūtu sagādā arī neierasts, tikai dabā rodams klusums, putnu dziesmas un vēja šalkoņa, veselīgs miegs, pastaigas pa meža takām, dabas un skaistas ainavas baudīšana un svaigs gaiss. Labsajūtas piedāvājumu veidiMūsu Labsajūtas produktus esam sadalījusi četrās grupās, tomēr nereti šīs grupas pārklājas un vienā vietā iespējams saņemt vairākus vai pat visus šo grupu pakalpojumus. Tādos gadījumos uzsvaru esam likuši uz galveno, bet pārējais piedāvājums ir pieminēts vietas aprakstā. Vairāk lasiet šeit. |
||
SPA laukosPiedāvājuma pamatā ir SPA pakalpojumi un kompleksie piedāvājumi cilvēka fiziskās un garīgās labsajūtas uzlabošanai – piedāvātas masāžas, dažādas vannas ar ārstnieciskiem ūdeņiem, ķermeņa ietīšanas procedūras, aromātisku ēterisko eļļu, jūras sāls u.c. rituāli. Piedāvājumā tiek izmantota apkārtējā vide, klimats, smaržas, krāsas, skaņas, daba, mūzika, ēdieni, dzērieni, masiera meistarība. Ir arī mērenas fiziskās aktivitātes dabā - nūjošana, joga, pastaigas u.c. , tiek pievērsta uzmanība veselīgam uzturam. |
||
SPA pilsētās |
||
Pirts procedūrasTās ir pirtis ar profesionālu pirtnieku, kas piedāvā rituālus veselības, labsajūtas uzlabošanai un skaistumkopšanai: pēršanās ar dažādām zāļu un zaru slotām, uzlējumiem gara mešanai, nepieciešamajiem pirts piederumiem, ārstniecības augiem. No dabīgiem materiāliem gatavoti skrubji, eļļas, ko nereti gatavo saimnieki no saimniecībā audzētām vai apkārtnē iegūtām izejvielām. Parasti pirts ir ezera vai dīķa krastā, bieži tiek piedāvāts kubls vai baseins. |
||
Klusums un miersBrīvdienu mājas, kur var izbaudīt mieru, klusumu un apkārtējās dabas burvību. Tās ir vietas, kur pabūt ar sevi, nošķirtībā no burzmas un ikdienas kņadas. Nereti ap mājām ir skaistas ainavas un dažādas iespējas baudīt dabu - takas, skatu vietas, u.c. Iespēju robežās, brīvdienu mājas ir nošķirtas no saimnieka vai citiem viesiem. |
||
Daba veselībaiPiedāvājums ir ļoti plašs un dažāds - var iekļaut dabas terapiju un stresa pārvaldības programmas, miera un klusuma prakses, jogu, meditācijas, pašizziņas nometnes, dabas velšu, īpaši zāļu tēju izzināšanas nodarbības. Nodarbībām pievienoto vērtību dod lauku vide un laukos pieejamie veselīgie, svaigie pārtikas produkti, gaiss, ūdeņi, mežs. Piedāvājumos var tikt iekļautas arī veselības terapijas saskarsmē ar dzīvniekiem, piemēram, zirgiem vai suņiem. |
||
Bērniem un jauniešiemBērnu gultiņa(s), krēsliņ(-š/-i). Rotaļu laukums. Īpašs piedāvājums bērniem, ja piedāvā ēdināšanu. Bērniem draudzīgs noformējums telpās, kas paredzētas bērnu aktivitātēm. Īpašs piedāvājums bērniem, piem., spēles, atrakcijas, radošās darbnīcas, bērnu sporta inventāra noma, utt. Mītnes teritorija ir droša bērniem. Vairāk par atpūtu ar bērniem lasiet šeit. |
||
Pie jūrasNaktsmītne atrodas ne tālāk kā 5 km no jūras. Informācijas materiālos ir norādīts, kur atrodas māja attiecībā pret jūru (krasts, pāri ceļam, utt.). Ir pieejams apraksts par tuvumā esošās jūras krasta joslu (smilšaina, akmeņaina, zālaina), vai ir peldvieta, vai tā ir labiekārtota. Ir pieejama informācija par atpūtas iespējām jūrmalā - volejbola laukums, izbraukums ar zvejnieku laivām, u.c. Pēc pieprasījuma var piedāvāt sauļošanās krēslus, saulessargus, pludmales dvieļus. Mājā ir shēma/apraksts kā nokļūt līdz jūrai, norādes. Vairāk par atpūtu pie jūras lasiet šeit. |
||
Aktīvā atpūtaAn extensive and special offer in the countryside for children and teenagers of various ages and with various interests. People can learn about life in the countryside and enjoy leisure and recreation in a safe and healthy country environment. |
||
Skaisti skati |
||
Putnu vērošanaNaktsmītne atrodas putniem nozīmīgu vietu (migrācijas ceļu, utt.) tuvumā. Saimniecībā vai tās apkārtnē ir ierīkoti putnu vērošanas torņi, platformas vai slēpņi. Sagatavots informatīvs materiāls) par novērojamiem putniem un to vērošanas ieteikumi. Pieejams putnu noteicējs. Pieejams tālskatis, binokļi. Saimnieki ir informēti par putnu vērošanas un skaitīšanas pasākumiem, kas tiek organizēti tuvākajā apkārtnē. Saimnieki ir informēti par Latvijas Ornitoloģijas biedrības aktivitātēm. Tiek nodrošināts transporta pakalpojums no naktsmītnes uz putnu vērošanas vietu. Tiek nodrošinātas agras brokastis un maltīte līdzņemšanai putnu vērotājiem. |
||
Kukaiņu vērošana |
||
Botāniskā |
||
Dzīvnieku vērošana |
||
SēņošanaSaimniecības apkārtnē ir sēņošanai piemērota teritorija. Saimniecībā ir pieejama informācija par ēdamām un neēdamām sēnēm, sēņu noteicējs vai rokasgrāmata. saimnieki var pavadīt viesus sēņošanā vai var nodrošināt ar zinošu pavadoni. saimnieki labi pazīst apkārtni, var raksturot apkārtni tā, lai viesi nenomaldītos. Viesus var nodrošināti ar tā apvidus karti, kur paredzēta sēņošana. Saimniecībā ir pieejami attiecīgi trauki sēņu lasīšanai, grozs, spainītis. Saimnieki var ieteikt sēņu pagatavošanas receptes vai piedāvā sēņu pagatavošanas iespējas. |
||
LaivošanaIerīkota ūdenstūristu apmetnes vieta vai naktsmītne upes krastā. Ierīkota piestātne , vēlams, ar laipu, laivu ielaišanai ūdenī un izcelšanai. Piedāvā laivas un nepieciešamo inventāru vai netālu ir laivu noma un ir pieejama informācija par nomas izcenojumiem un laivām. Pieejama detalizēta informācija par laivošanas maršrutiem. Laivu, inventāra, pasažieru transporta pakalpojumi. |
||
VeloApkārtnē ir marķēti vai saimnieku izstrādāti un pārbaudīti velomaršruti. Saimnieki var izsniegt velo maršrutu kartes/shēmas. Saimnieki piedāvā velosipēdu nomu vai sadarbojas ar velosipēdu iznomātājiem, var piedāvāt nepieciešamo velo inventāru. Pieejama precīza iepriekšēja informācija par iznomājamo velosipēdu veidu un skaitu, nomas maksu. Slēgta novietne velosipēdiem. Iespējas nodrošināt velo apkopi/remontu. Iespēja piedāvāt velotūristu mantu pārvešanu. Var nodrošināt brokastis un vakariņas. |
||
Ar kājāmSaimniecības apkārtnē ir pastaigām piemērota dabas un lauku vides teritorija, dabas, izziņas takas vai vienkārši pastaigu takas. Pieejami maršruti kājāmgājējiem, tie ir iezīmēti jeb marķēti ar dažādām norādēm. Saimnieks var būt par gidu pastaigās. Ja piedāvā pārgājienus dabā vairāku dienu garumā, dalībniekus pavada gids, kas pārzina apvidu, atbild par dalībnieku drošību un spēj sniegt pirmo medicīnisko palīdzību. Iespēja piedāvāt tūristu mantu pārvešanu. |
||
AgroRažojoša zemnieku, zvejnieku vai amatnieku saimniecība, kurā var iepazīt lauku dzīvi, iepazīties ar saimniecību un tās darbības veidiem: (piem. laukkopībā, augkopībā, dārzkopībā, utt.). Saimnieki piedāvā ekskursijas pa saimniecību. Viesi var līdzdarboties dažādos lauku vai saimniecības darbos. Viesiem var piedāvāt dažādu saimniecības produktu degustācijas un iegādi: sieri, medus, vīns u. c. produkti. |
||
Muižas un pilis |
||
Vietējais dzīvesveidsPiedāvājums “Lauku dzīvesveids” ļauj iepazīt mūsdienu dzīvi laukos kopā ar vietējo cilvēku, vērojot ikdienas norises vai iesaistoties tajās visdažādākajās jomās- dārza veidošana un kopšana, mūsdienu dizaina amatniecība, veselīga pārtika, inovatīvu produktu ražošana, arhitektūra un vide, zaļais dzīvesveids, ražas un tradīciju svētki, tirgi un festivāli. |
||
Vēsturiskā mantojuma agrotūrismsVēsturiskā mantojuma agrotūrisma piedāvājums ir apmeklētājiem atvērtas lauku saimniecības, interaktīvi muzeji, privātas kolekcijas un citas vietas, kur apmeklētāji var iepazīt ar lauku dzīvi un lauksaimniecību saistītu vēstures mantojumu. Vēsturiskā mantojuma agrotūrisms iepazīstina ar ražošanas procesiem no pirmsākumiem līdz mūsdienu praksei. Vēsturiskā mantojuma agrotūrisms var būt mūsdienīgas ražojošas saimniecības, kas apmeklētājiem piedāvā ieskatu ražošanas procesos un arī vēsturē. Vēstures mantojuma aspekts iekļauj visdažādāko laiku un kultūru ietekmes, kas atstājušas pēdas mūsdienu lauku dzīvē un ražošanā. |
||
Vēsturiskie dārziApmeklētājiem atvērti dārzi, botāniskie dārzi un augu kolekcijas, kur var iepazīt dārzkopības tradīcijas un vēsturi, un kur apskatāmas tradicionāli audzētās augļu, dārzeņu, garšaugu, dekoratīvo koku, krūmu un ziedu šķirnes. Specializētos dārzos var būt iespēja iepazīt arī šo šķirņu vēsturi, to pielietojumu, vietējo selekcionāru sasniegumus. Vēsturiskie dārzi atspoguļo dažādu laiku un kultūru ietekmes. Šādi dārzi nereti atrodas pie muižām, muzejiem vai lauku sētām un ir saistīti ar to vēsturi. |
||
Ēdiens |
The green symbols describe amenities, services and activity facilities available at each accommodation. Several symbols for the most demanded services/facilities appear when you open an accommodation's site (provided, the respective services/facilities are available there).
![]() |
Iespējamais viesu skaits (pamatvietas/papildvietas) |
|
![]() |
Guļamistabu skaits |
|
![]() |
Attālums no galvaspilsētas |
|
![]() |
Viesu uzņemšanas mēneši |
|
![]() |
Atlaides bērniem |
![]() |
Ekrāns |
|
![]() |
Tāfele |
|
![]() |
Diaprojektors |
|
![]() |
Kodoskops |
|
![]() |
Multimediju projektors |
|
![]() |
TV, video |
|
![]() |
Dators |
|
![]() |
Interneta pieslēgums |
|
![]() |
Kopētājs |
![]() |
Tuvākā dzelzceļa stacija |
|
![]() |
Tuvākā autobusa pietura |
|
![]() |
Tuvākie kaimiņi |
|
![]() |
Tuvākais veikals |
|
![]() |
Tuvākā sabiedriskās ēdināšanas vieta |
|
![]() |
Tuvākā apdzīvotā vieta/pilsēta |
|
![]() |
Saimnieku dzīvojamā māja |
Biosfēras rezervāts |
||
Dabas rezervātsDabas rezervāti ir cilvēka darbības neskartas vai mazpārveidotas teritorijas, kurās tiek nodrošināta dabisko procesu netraucēta attīstība, lai aizsargātu un izpētītu retas vai tipiskas ekosistēmas un to sastāvdaļas. Vairāk par dabas rezervātiem lasiet šeit. |
||
Nacionālais parksNacionālie parki ir plaši apvidi, kam raksturīgi nacionāli nozīmīgi izcili dabas veidojumi, cilvēka darbības neskartas un mazpārveidotas ainavas un kultūrainavas, biotopu daudzveidība, kultūras un vēstures pieminekļu bagātība un kultūrvides īpatnības. Vairāk par nacionālajiem parkiem lasiet šeit. |
||
Dabas parksDabas parki ir teritorijas, kas pārstāv noteikta apvidus dabas un kultūrvēsturiskās vērtības un kas ir piemērotas sabiedrības atpūtai, izglītošanai un audzināšanai. Vairāk par dabas parkiem lasiet šeit. |
||
Aizsargājamo ainavu apvidusAizsargājamo ainavu apvidi ir teritorijas, kas izceļas ar savdabīgu vai daudzveidīgu ainavu un īpašu skaistumu. To mērķis ir aizsargāt un saglabāt Latvijai raksturīgo kultūrvidi un ainavu tās daudzveidībā, kā arī nodrošināt sabiedrības atpūtai un tūrismam piemērotas vides saglabāšanu un dabu saudzējošu saimniekošanas metožu pielietošanu. Vairāk par aizsargājamo ainavu apvidiem lasiet šeit. |
||
Dabas liegumsDabas liegumi ir cilvēka darbības mazpārveidotas vai dažādā pakāpē pārveidotas dabas teritorijas, kas ietver īpaši aizsargājamo savvaļas augu un dzīvnieku sugu dzīvotnes un īpaši aizsargājamos biotopus. Vairāk par dabas liegumiem lasiet šeit. |
||
Dabas piemineklisDabas pieminekļi ir atsevišķi, savrupi dabas veidojumi: aizsargājamie koki, dendroloģiskie stādījumi, alejas, ģeoloģiskie un ģeomorfoloģiskie dabas pieminekļi un citi dabas retumi, kam ir zinātniska, kultūrvēsturiska, estētiska vai ekoloģiska vērtība. Vairāk par dabas pieminekļiem lasiet šeit. |
||
Micro liegums |
||
Aizsargājamā jūras teritorijasAizsargājamās jūras teritorijas Latvijā tiek veidotas, lai aizsargātu bentiskos jeb jūras dibena biotopus un putnu sugas. Šobrīd Aizsargājamās jūras teritorijas ir apstiprināšanas procesā Ministru kabinetā. Vairāk par aizsargājamām jūras teritorijām lasiet šeit. |
Viena acsReģionālas nozīmes un plašāka mēroga interešu objekts, pie kura ir vērts piestāt ceļojot pa konkrēto vēsturisko novadu – Kurzemi, Zemgali, Vidzemi vai Latgali
|
||
Divas acisLatvijas mērogā interesants un nozīmīgs objekts, kas noteikti iekļaujams kā apskates objekts ceļojumos pa Latviju un ir uzskatāms par Latvijas tūrisma objektu vienu no „TOP” iem!
|
||
Trīs acisBaltijas mērogā interesants un nozīmīgs objekts, ko var droši iekļaut Baltijas tūrisma objektu „TOP” sarakstā. Esot Baltijas valstīs, tas noteikti jāredz!
|
Uzmanību - apmeklējums var būt bīstams |
||
Nav iespējams/ieteicams apmeklēt |
LC Kvalitātes sertifikāts
Kategorija 1Minimālas ērtības lauku, ciema un viesu mājām Minimālas ērtības brīvdienu mājām Brīvdienu mājā ir pašas nepieciešamākās ērtības - elektrība, kanalizācija, ūdensvads, telpu apsildīšanas iespējas. Istabas nelielas, mēbelētas, iekārtotas vienkārši – gulta ar gultas veļu, krēsli un pakaramais virsdrēbēm. Virtuve vai virtuves niša var būt mājā vai atsevišķā ēkā - koplietošanā. Mazgāšanās pirtiņā vai citā telpā ārpus mājas (servisa ēkā). "Sirsniņmājiņa" – sausā tualete var būt brīvdienu mājā vai ārpus tās, pagalmā. Nav nodalīta atsevišķa teritorija – var atrasties tuvumā citām brīvdienu mājām. |
||
Kategorija 2Vienkārša lauku, ciema un viesu māja Mītne un tās iekārtojums ērtāks un pārdomātāks, nekā iepriekšējā kategorijā. Labākas kvalitātes mēbeles, telpu apdare, inventārs. WC un duša var būt koplietošanā ar citiem viesiem, plašāka un ērtāka, nekā iepriekšējā kategorijā. Vismaz viena duša/WC uz astoņām personām. Siltais ūdens pieejams jebkurā laikā. Ja viesiem tiek piedāvāta virtuve, tajā ir minimālais ēdiena gatavošanai un pasniegšanai nepieciešamais aprīkojums, virtuves piederumi, izlietne, atverams logs. Mājas apkārtne patīkama, labi kopta, ērts pagalms ar atpūtas vietu. Viesiem pieejama informācija par pakalpojumiem un apskates vietām apkārtnē. Vienkārša brīvdienu māja Brīvdienu mājā ir guļamistabas, mazgāšanās telpa un atpūtas telpa vai īpaši iekārtots stūrītis. Virtuve var būt mājā, apvienota ar atpūtas telpu (dzīvojamo istabu), vai atsevišķā ēkā – koplietošanā ar citiem viesiem. Virtuvē ir elektriskā vai gāzes plīts, ledusskapis, virsma ēdiena gatavošanai, nepieciešamie virtuves un galda piederumi un trauki. Telpas ir plašākas un iekārtojums ērtāks nekā iepriekšējā kategorijā. Pie mājas ir vieta atpūtai brīvā dabā (piknika vieta) un autostāvvieta. Ir pieejama informācija par vietām, ko var apskatīt tuvākajā apkārtnē un citām izklaides iespējām. |
||
Kategorija 3Laba lauku, ciema un viesu māja Visām tūrisma mītnes ēkām vienots arhitektūras stils. Telpas plašākas, ērtāk iekārtotas, nekā iepriekšējā kategorijā, saskaņots dizains, labas kvalitātes mēbeles, interjera priekšmeti un pārējais iekārtojums. Dzīvojamā istaba koplietošanā ar citiem viesiem. WC un duša var būt koplietošanā ar citiem viesiem. Ērtāks vannas istabas iekārtojums, nekā iepriekšējā kategorijā. Ja labierīcības ir koplietošanā ar citiem viesiem, tad ir viena WC/dušas telpa uz ne vairāk kā 6 personām. Ja viesiem tiek piedāvāta virtuve, tā ir atsevišķa no saimnieku virtuves, ērta un nodrošināta ar nepieciešamo aprīkojumu attiecīgam viesu skaitam. Personiska uzmanība un viesmīlība, saimnieki labi pārzina tuvāko apkārtni un vēsturi, var ieteikt, ko apskatīt un kā pavadīt laiku. Laba brīvdienu māja Brīvdienu mājā ir guļamistabas, dzīvojamā telpa, virtuve, wc un vannasistaba. Telpas ir plašas, ērtas un mājīgas, ar saskaņotu interjeru. Guļamistabās ir gulta, drēbju skapis, krēsli. Virtuve ir ērtāka un labāk aprīkota nekā iepriekšējā kategorijā. Apkārtne ir īpaši iekārtota viesu ērtībām – piem., piknika vieta, dārza mēbeles, lapene vai tml. Pie mājas ir auto stāvlaukums. Pieejama informācija par apkārtni, daudzveidīgāks atpūtas piedāvājums, labākas kvalitātes inventārs. |
||
Kategorija 4Ļoti laba lauku, ciema un viesu māja Estētiska, ērta vide, rūpīgi pārdomāts interjers un funkcionalitāte, vienots stils ēku arhitektūrā, telpās, āra teritorijā. Ēku arhitektūra harmonē ar apkārtējo vidi. Skaista apkārtne ar koptu ainavu, ērti iekārtots pagalms ar labiekārtotu atpūtas vietu. Atsevišķa dzīvojamā vai atpūtas telpa papildus guļamistabām. Ja tiek piedāvāta virtuve, tā ir tā atsevišķa viesiem un aprīkota ar labas kvalitātes tehniku un nepieciešamo inventāru. WC un duša vai vannasistaba ir ar ieeju no katras guļamistabas. Miers, netraucēta vide. Plašas telpas, kvalitatīvas mēbeles un ērts to izvietojums. Dažādas papildu ērtības, piemēram, bezvadu interneta pieslēgums, veļas mašīna un trauku mazgājamā mašīna viesu rīcībā, utt. Personiska uzmanība un viesmīlība, saimnieki labi pārzina tuvāko apkārtni un vēsturi, var ieteikt, ko apskatīt un kā pavadīt laiku. Viesmīlīga gaisotne, saimnieki un personāls atsaucīgi pret klientu vēlmēm – pēc pieprasījuma vai iepriekšēja pieteikuma iespējami dažādi papildu pakalpojumi. Ļoti laba brīvdienu māja Brīvdienu mājā ir plašas un ērti iekārtotas telpas – guļamistabas, dzīvojamā istaba, virtuve, wc un vannasistaba. Kvalitatīvas mēbeles un citi iekārtas priekšmeti, pārdomāts interjers un mājīgs telpu iekārtojums. Guļamistabas ar dušu/vannu un WC. Nošķirtība – atpūtas vieta nav pārredzama no kaimiņu ēkām. Daudzveidīgs atpūtas piedāvājums un inventārs. Plašs dārzs, zālājs, īpaši veidota ainava. |
Viesnīcām un pilīm visās trīs Baltijas valstīs kvalitātes prasības nosaka Viesnīcu un restorānu asociācijs un piešķir 1-5 zvaigznes , kur visaugstākā kategorija tiek apzīmēta ar 5 zvaigznēm. Kempingiem Baltijas valstīs netiek piešķirtas kvalitātes kategorijas.
*1 zvaigznes (kategorija I) viesnīca: Vairāk par viesnīcu klasifikāciju lasiet šeit. |
||
**2 zvaigžņu (kategorija II) viesnīca: Vairāk par viesnīcu klasifikāciju lasiet šeit. |
||
***3 zvaigžņu (kategorija III) viesnīca: Vairāk par viesnīcu klasifikāciju lasiet šeit. |
||
****4 zvaigžņu (kategorija IV) viesnīca: Vairāk par viesnīcu klasifikāciju lasiet šeit. |
||
*****5 zvaigžņu (kategorija V) viesnīca: - deju zāle vai nakts klubs; Vairāk par viesnīcu klasifikāciju lasiet šeit. |
Viegls |
||
Vidējs |
||
Grūts |
LC biedrsŠis simbols norāda, ka tūrisma objekts ir Latvijas Lauku tūrisma asociācijas „Lauku ceļotājs” biedrs. |
||
Zemnieku Saeimas (ZSA) biedrsZemnieku saeima (ZSA) ir ietekmīgākā un konstruktīvākā Latvijas lauksaimniecības produkcijas ražotāju organizācija. Zemnieku saeima ir dibināta 1999. gadā, apvienojoties 134 spēcīgām un tālredzīgām saimniecībām ar vienotu mērķi – cīnīties par Latvijas lauksaimnieku interesēm. Šobrīd organizācija apvieno vairāk kā 900 spēcīgu un mērķtiecīgu biedru, kuri pārstāv visas lauksaimniecības sfēras. Organizācijas pamatfunkcija ir strādāt lauksaimnieku labā un cīnīties par to interesēm, kā arī izskaidrot un palīdzēt ieviest saimniecībās jaunākos likumus, normatīvos aktus un citas Eiropas Savienības ieviestās regulas – veidot seminārus un konferences par tiem. |
Symbols describe nature protection level/type
Zaļais sertifikātsŠis simbols norāda, ka naktsmītnei ir piešķirta Latvijas vides kvalitātes zīme „Zaļais sertifikāts”. Lai saņemtu „Zaļo sertifikātu”, naktsmītnei ir jāizpilda stingri vides un pakalpojumu kvalitātes kritēriji. Sīkāku sertificēto māju raksturojumu skatieties šeit. |
||
Natura 2000NATURA 2000 teritorijas ir Eiropas Savienības (ES) valstu kopīgi Vairāk par NATURA 2000 lasiet šeit. |
||
Īpaši aizsargājama dabas teritorijaNacionālas nozīmes Īpaši aizsargājama dabas teritorija Latvijā |
||
Latvijas ekoproduktsPreču zīme "Latvijas Ekoprodukts" dara produktu atpazīstamu un norāda tā atšķirību. Zīme pieder Latvijas Bioloģiskās lauksaimniecības asociācijai. Lai šo zīmi iegūtu, produkta ražotājam ir jāsaņem akreditētas institūcijas sertifikāts, jānoslēdz līgums ar Latvijas bioloģiskās lauksaimniecības organizāciju apvienību par zīmes lietošanu.
|
||
ES bioloģiskās lauksaimniecības sertikātsEkolapiņa jeb bioloģiskās lauksaimniecības marķējums izskatās vienkāršs. Taču, lai to varētu piešķirt produktam, ir jāiziet stingrs sertifikācijas process. Piešķirtā lapiņa apliecina, ka produkts ražots dabīgā un ilgtspējīgā veidā, saskaņā ar bioloģiskās lauksaimniecības un pārstrādes noteikumiem. Tas nozīmē, ka ir pārbaudīta: Vairāk informāciju skatiet šeit: http://www.biologiski.lv/
|
||
Eiropas puķīteEiropas eko sertifikāts "Eiropas puķīte"
|
Latvijas kultūras piemineklisKultūras mantojums sastāv no uzkrātu resursu kopuma, kas saņemti mantojumā no pagātnes un kas, neatkarīgi no piederības, indivīdu un sabiedrības uztverē tiek uzskatīti par vērtību, pārliecības, zināšanu, tradīciju atspoguļotājiem un paudējiem un ietver vidi, kas izveidojusies cilvēku un vietu mijiedarbībā, laikam ejot. Vairāk par kultūras pieminekļiem lasiet šeit. |
||
Latviskais mantojumsKultūras zīme “Latviskais mantojums” tiek pasniegta tiem Latvijas tūrisma uzņēmējiem, kas saglabā un daudzina latvisko kultūras mantojumu, demonstrējot to tūrismā.
|
||
Latviešu virtuveAr šo logo apzīmēti ēdināšanas uzņēmumi, kas piedāvā latviskus ēdienus. Ar šo logo ēdienkartēs tiek atzīmēti ēdieni, kurus latvieši paši uzskata par “savējiem”. Šī zīme neizceļ tikai vēsturiski tradicionālos ēdienus, bet tos, ko esam iemācījušies no saviem senčiem un, vēl joprojām, ikdienā vai svētku reizēs gatavojam savās mājās, vai piedāvājam saviem viesiem. Sīkāka informācija par logo "Latviešu virtuve". |
ES valstīs, īpaši Itālijā, Spānijā un Francijā ir plaši izplatīta kvalitatīvas pārtikas ražošana aizsargātu ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu, aizsargātu cilmes vietas nosaukumu un garantētu tradicionālo īpatnību shēmu ietvaros, kuru galvenie uzdevumi ir:
Lai reģistrētu produktu kā Aizsargātu ģeogrāfiskās izcelsmes norādes produktu (PGI) vai Aizsargātu cilmes vietas nosaukuma produktu (PDO), vai produktu ar Garantētām tradicionālām īpatnībām (TSG) (turpmāk – ģeogrāfiskās norādes shēmas), ir jāizpilda nosacījumi, kas noteikti Eiropas Savienības un Latvijas tiesību aktos.
Produkts ar cilmes vietas aizsardzībuProduktiem ar cilmes vietas aizsardzību visam procesam – no izejvielas ieguves līdz iesaiņotam galaproduktam - jānotiek tikai un vienīgi šajā konkrētajā apgabalā. Turklāt produktam jāpiemīt kvalitātei vai īpašībām, ko rada galvenokārt vai vienīgi ģeogrāfiskā vide ar tās raksturīgajiem dabas un cilvēciskajiem faktoriem. Tātad, ja „Latgales medus” gribēs lepoties ar cilmes vietas aizsardzību, tad visām izejvielām un visiem procesiem būs jānorisinās vienīgi Latgalē. |
||
Produkts ar aizsargātu ģeogrāfiskās izcelsmes norādiLai pārtikas produktam varētu piešķirt aizsargātu ģeogrāfiskās izcelsmes norādi, tam jābūt raksturīgam tikai šim noteiktajam ģeogrāfiskajam apgabalam un vismaz vienam no produkta gatavošanas posmiem - ražošanas, pārstrādes vai sagatavošanai – jānotiek ierobežotā ģeogrāfiskajā apgabalā. Piemēram, ja kādam ražotājam būs vēlēšanās kā īpašo „ģeogrāfisko” produktu ražot „Latgales medu”, tad ražotājam būs jāpierāda, ka citā vietā pasaulē šādu produkciju neražo un, ja ražo, tad tā kvalitāte, reputācija vai citas īpašības ir saistītas ar ģeogrāfisko izcelsmi - Latgali. Turklāt vienam no produkta ražošanas, pārstrādes vai sagatavošanas procesiem jānoris tikai un vienīgi Latgalē, piemēram, medus ieguvei. |
||
Produkts ar garantētām tradicionālām īpatnībāmPar produktiem ar garantētām tradicionālām īpatnībām sauc tos, kas tradicionāli lietoti šajā teritorijā un kuriem vismaz 30 gadu garumā ir apliecinājums par nodošanu no vienas paaudzes nākamajai. ES teritorijā to ir tikai ap 40. |
Latvijas valstiskuma ceļšSimtgades zīmes pamatā ir bezgalības simbols apvienots ar skaitli 100, kas apliecina mūsu apņēmību piepildīt Latvijai vēlēto saules mūžu un nodot vēstījumu par mūžīgu mīlestību pret to. |
||||||||||||
AgrotūrismsAgrotūrisma saimniecības ir ražojošas dažādu nozaru zemnieku saimniecības, kurās apmeklētājiem, iepriekš piesakoties, ir iespēja iepazīt mūsdienīgu saimniekošanu laukos. Lauksaimniecības nozare ir nozīmīga un tradīcijām bagāta Latvijas ekonomikas sastāvdaļa. Lauksaimnieciskā ražošana, t.sk., pārtikas ražošana dod 2.1% no iekšzemes kopprodukta. Lauksaimniecības nozare ietver augkopību, dārzeņkopību, augļkopību un lopkopību. Būtiski lauksaimniecību Latvijā ietekmē klimatiskie apstākļi, augsnes auglība, kas ir atšķirīga dažādās Latvijas teritorijas daļās. 57% Latvijas augsnes auglības līmenis ir zemāks par 38 ballēm, kas, ņemot vērā Latvijas klimatiskos apstākļus, tiek uzskatīts par minimālo auglības līmeni attiecībā uz lauksaimniecībā izmantojamo zemi, lai varētu nodrošināt komerciāli dzīvotspējīgu lauksaimniecību. Veģetācijas periods ir 180 – 190 dienu īss, pavasarī un rudenī vērojamas salnas, kad gaisa temperatūra noslīd zem 0C.
|
||||||||||||
Silver SuitcaseThe suppliers who are marked with the Senior-friendly sign “Silver Suitcase have prepared the special bonus for card holders – either in the form of discount or some extra service. Most of the special Senior price-discounts you can find in off-season products / services. If you contact the provider for your Senior holidays - do not forget to mention that you have a Seniors Silver Suitcase Member card. To obtain the Senior member card, please contact a rural tourism organisation or a senior organisation in your country or contact Eurogites, the European Rural Tourism Organisation http://eurogites.org/ . The member card discount is valid only for the card holder and one additional person he or she is sharing the accommodation with. Establishments offering the Senior- products expose stickers at the entrance, in the accommodation premises or other, as appropriate.
|
||||||||||||
Hiker-FriendlyThe “Hiker-Friendly” label marks those tourist services in Latvia, Lithuania and Estonia where hikers are welcome, their needs are understood and respected. These companies offer specialized services for hikers, for example: information about the route, drinking water, first-aid kit, charging electronic devices, facilities to wash, clean and dry clothing, footwear and other hiking gear. |
||||||||||||
Cheese masterThis sign is awarded to dairy farms and cheese production facilities that produce excellent cheese, are open to visitors, offer cheese tasting and their produce for sale. Also country pubs and restaurants with locally produced cheese on their menu are holding this sign. |
||||||||||||
Flavours of Livonia"Livonijas garša" apvieno Latvijas un Igaunijas uzņēmumus - pārtikas ražotājums un ēdinātājums, kas savā ēdienkartē izmanto vietēji audzēto pārtiku, kas seko vietējām pārtikas audzēšanas un ēdiena gatavošanas tradīcijām, kā arī stiprina Latvijas un Igaunijas kopīgā kulinārā mantojuma identitāti, popularizē Livonijas valsts vēsturisko nozīmi Igaunijas un Latvijas kopīgajā virtuvē un garšā šodien.
|
||||||||||||
Cider RoadThe Cider Road invites you on a journey to discover the varied world of cider in Latvia – cider types, cider drinking traditions and nuances of cider-making. You are invited to gardens and cideries, from the wondrous spring, adorned with apple blossoms, to autumn, filled with the aroma of ripe apples; you will visit owners that serve genuine Latvian cider at their guest houses as well as have the opportunity to discover different tastes at cider celebrations. Making cider is a lifestyle, and cider makers share the conviction that this refreshing drink deserves both a place on solemn occasions that represent our country, and at the dinner table to enrich and enhance the taste of food.
|
||||||||||||
Rye RoadRye has the highest nutritional value of any cereal, and when its grains are made into delicious foods and drinks, they retain the strength of nature. In Latvian homes rye bread has always been a staple dish, earning it a place among the things, places, and ideas considered Latvian symbols today. The Rye Road invites you to visit rural entrepreneurs who make rye bread, using traditional or family recipes perfected from generation to generation, make various dishes from rye bread or rye flour and serve them to their guests. The owners demonstrate the bread-making process to the visitors, allow them to attempt to make their very own loaf of bread, offer healthy and delicious rye grain dishes, drinks that retain the strength of the rye grain, and tell them about the traditions regarding rye and bread.
|
Award "Host of the Year"The “Host of the Year” title is awarded each year to three country tourism farms for quality, improved offers, good responses from clients and other criteria used by the board of the Association. |