Nr | Nosaukums | Apraksts |
---|---|---|
Baltijā lielākā un iespaidīgākā publiskā brīvdabas dekorācija,kuras izveide aizsākās 2004. gadā kā filmas „Rīgas sargi”, vēlāk – kā uzņemšanas laukums J. Streiča filmai „Rūdolfa mantojums”. Te izvietots ieroču muzejs – Arsenāls (20. gs. dažādu periodu ieroči, uniformas un sadzīves priekšmeti), kā arī „Lāču” maizes ceptuve.
|
||
Brīvdienu māja Mazirbē, Slīteres Nacionālajā parkā, lībiešu krastā. Iespēja atpūsties atsevišķā divstāvu brīvdienu mājā meža ielokā ar balkonu, virtuvi, labierīcībām, kur ir 8 gultasvietas. No balkona paveras skaists skats uz apkārtni. Mazirbes centrs - 3 km, jūra ar kājām - 2km. Klusums, priežu mežs, sēnes, dzērves. Atvērts viesiem no 20. maija līdz 3. septembrim. Cena no 70 EUR par nakti. |
||
Saimnieki nodarbojas ar zvejniecības arodu jau trešajā paaudzē. Ikviens garāmbraucējs var iegādāties kūpinātas vietējās zivis. Tūristu grupas var piedalīties aktīvās atpūtas un kultūras pasākumā ar sātīgu zivju smeķēšanu (zābaka mešana pie jūras, zvejnieku sievu stāstījums un teatrāls priekšnesums, zivju kūpināšanas process, degustācijas). |
||
Muuski glempings ir trīs labiekārtotas Safari teltis, kas nodrošina unikālu pieredzi nakšņošanai dabā, nodrošinot komfortu un ērtības. Katra telts aprīkota ar divguļamo gultu, augstvērtīgu gultasveļu, elektrības pieslēgumu, apsildāmu palagu un citiem labumiem. Katrai teltij sava terase ar atpūtas krēsliem netraucētai saulrieta vērošanai. Pie mums ir kluss un mūsu pļavas apciemo meža zvēri. Mēs ļoti gaidām viesus, kuri bauda, vēro un novērtē neskarto un nepakļauto lauku burvību. Gar mums vijas gleznainas pastaigu takas un riteņbraucēju ceļi. Mēs atrodamies stastā par skaisto Latviju un tās neskarto dabu. Teritorijā atrodas servisa māja- mūsdienīgas labierīcības un plašas dušas (šampūni, papīri, dvieļi), nokomplektēta atvērta āra virtuve (medus, tēja, kafija utt). Gan plīts gatavošanai, gan siltais ūdens, gan ledusskapis un omulīga būšana garantēta. Piedāvājam kublu (papildus samaksa), ugunskura vietu un grilu (malka pietiks visiem), velosipēdus un peldi dziļā dīķī. |
||
Ģimenes uzņēmums, kas atrodas Jelgavas – Tērvetes ceļa malā (3 km no Tērvetes) – vēsturiskajā un mūsdienās atjaunotajā Pūteļu krejotavā. Latviešu virtuve: Kazas siers, auksta biešu zupa, pelēkie zirņi ar speķi, siļķe ar kartupeļiem un lauku biezpienu, cūkas cepetis, teļa gaļa ar meža sēņu mērci, viršu medū ceptā cūkgaļa, plānās pankūkas ar viršu medu, rudzu maize, bērzu sula, dzērveņu morss, degvīns, vietējais alus. Īpašais ēdiens: Cepelīni „Pūteļkroga” gaumē. Pasniedz ar meža sēņu mērci. Ar tomātiem, kazas sieru un vītinātiem tomātiem pildīta vistas fileja. |
||
Zirgu un cilvēku labsajūtas centrs "Dabas zirgi" atrodas Pierīgā, vēsturiskajā Mežinieku apkaimē. "Dabas Zirgos" piedāvā pastaigas ar zirgu, ekskursijas pie zirgiem ar zirgu barošanu, izjādes ar zirgu. Šeit ir ierīkota nojume, grils un ugunskura katls svētku svinēšanai. Iepriekš vienojoties, var pasūtīt arī brokastis, pusdienas un vakariņas. Pieejama pirts un baļļa. Saimnieki aicina pie sevis pavadīt arī ilgāku laiku, nakšņojot jaunizveidotajā glempingā, skaistā vietā meža vidū pie Misas stāvkrasta. Glempinga teltī ir divguļamā gulta un dīvāns, ledusskapis, kafijas aparāts, tējkanna, šķīvji, krūzes, glāzes un ēšanas piederumi, spēles bērniem. Ārpus telts ir pieejama āra duša, Toi Toi mazmājiņa ar ūdeni un dezinfekcijas līdzekļiem, latvju zīmēm rotāta ugunskura vieta ar malku un ērtiem krēsliem vakara baudīšanai, galds ar krēsliem ēšanai. Šis piedāvājums ir tapis sadarbībā ar sociālo uzņēmumu "Kultūras tūrisms". |
||
The “Tiny Village Latvia” campsite is in Bērzciems and 200 metres from the sea. There are three huts which sleep four (Western, Northern and Southern). These are equipped with everything that guests want to feel cosy and comfortable. Each hut has a loo, a kitchen with an electric stove, a tea kettle, a refrigerator and dishes. The huts are heated and air conditioned. There is a hot jacuzzi outside along with a sauna and a grill. You can order breakfast and dinner. Fans of active leisure can rent bikes or SUP boards. A tennis court is nearby, and the Lake Engure Nature Park that is also nearby offers a chance to encounter wild cows and horses. |
||
Die Betriebsstätte befindet sich auf halbem Weg zwischen Rauna und Smiltene. Die Besucher können die Betriebsräume in einem Keller besichtigen, wo der sprudelnde Birkensaft produziert und gelagert wird. Dabei wird über den Birkensaft erzählt und Videos zur Gewinnung von Säften im Frühjahr gezeigt. Verkostung von Birkensaft, sprudelnden Getränken und Sirup aus Birkensaft. Es wird auch Löwenzahnwein angeboten. Die Produktion von Birzī hat ein Bio-Zertifikat. |
||
Am Teich in Jaunjelgava befinden sich eine Landsauna und ein Dampfbad, im 1. Stock ist ein Schlafzimmer vorhanden. Das Gästehaus verfügt über einen Whirlpool im Freien, einen Spielplatz für Kinder und einen Tennisplatz. |
||
Der Komplex befindet sich in der Mitte eines großen Waldes, wo seine Landschaft mit den vielen eingerichteten Teichen angenehm lebendiger gemacht wird. Hier werden lettische Speisen und Seminare über Gastronomie für Gruppen angeboten. Speisen werden auch auf offenem Feuer und großen Pfannen vorbereitet, sie werden geräuchert und gegrillt. Lettische Küche: Kalte oder heiße Tomatensuppe, Lachs in Honigmarinade, Honigfladen (auf offenem Feuer gebacken), verschiedene Pfannkuchen, ländliche Torte, die aus Bio-Produkten gebacken ist. Das besondere Gericht: Himmelsbrei aus Roggenmehl. |
||
“Pincikājas” offers a sauna and a place for leisure in a lovely place on the banks of Lake Sudals. A certified masseur and sauna master is on hand to organise sauna-related rituals. You will relax in the jacuzzi that is outside the sauna, or go swimming in the lake. Enjoy a period of leisure or take part in sports, camping or parties for your team at work. There are accommodations for up to 11 people on the mansard floor of the main building. Boats and SUP boards are available to rent. There is space for tenting and room for parties with up to 30 participants. There is a place for swimming, as well as a playground for children. |
||
Senlīči bietet einen angenehmen Aufenthalt im Hotel, umgeben von einem ländlichen Apfelgarten und den Wiesen des Flusses Vircava, in 10 modern ausgestatteten, gut ausgestatteten Zimmern, die auf die unterschiedlichen Anforderungen verschiedener Kundengruppen zugeschnitten sind. Für Hotelbesucher bieten wir beleuchtete Wanderwege, Parkplätze (kostenlos) sowie einen Anhängeranschluss und Ladestationen für Elektroautos. Es gibt auch einen großen Parkplatz. Im nahe gelegenen Café - Restaurant "Zemnieka cienasts" können Sie von 8.00 bis 20.00 Uhr frühstücken, zu Mittag und zu Abend essen oder frisch gebackene Gebäck-Snacks gegen eine gesonderte Gebühr genießen Sie haben Zugang zu den nahe gelegenen Badeplätzen am Ufer der Vircava, dem Ausflugsboot "Frīda", einem Boot, und für Kinder zum Vergnügungspark "Līču" Ganības ". |
||
Auf dem Hof befindet sich eine Werkstatt für Lederwaren, die Pferdegeschirre, Riemen, Gurte, Ledersäcke u.a. herstellt. Hier wird eine Führung mit der Besichtigung der Ausstellung, mit dem Kennenlernen von Lederarten und mit dem Erwerb von Waren angeboten. Hier wird auch die Möglichkeit angeboten, Lederverarbeitung auszuprobieren. Die Wirtin erzählt über die lettgallische Lebensart. |
||
The “Baldone Sauna for Friends” weekend house offers families, couples, good friends and small groups rooms for leisure amidst a mighty forest of beautiful fir and pine trees during the summer and the winter. Fans of sauna rituals can enjoy a sauna according to the Latvian style, with aromatic herbal teas, a salt or coffee scrub, and a bucket of cold water for contrast. Outside is a tub of hot water for leisure and conversations during which the tops of the pine trees, the moon and the stars can be watched. Guests have access to a large living room with a fireplace and a well-appointed kitchenette. There are four bedrooms – a yellow one with six single beds and a double bed, a lavatory and a shower; as well as violet, reddish and green rooms with double beds that share a lavatory and a shower. There is room for as many as 18 people in all. |
||
Hostel "Sili" is located near Jelgava, in Mežciems. It has 19 rooms, as well as a conference and event hall, fully equipped kitchens with all the necessary equipment and utensils for cooking (ceramic hob, refrigerator, kettle, microwave, pots, pans and kitchen utensils). New and pleasant shared toilets and showers are available on each floor. Room cleaning and a bed linen set are included in the price. Also accessible for disabled guests - there is a specially equipped room as well as facilities. Guests have free parking at the hostel. It is possible to organize business parties, weddings, birthdays and other events in the banquet hall, which can take up to 60 guests. There is a TOP shop next to the Sili Hostel, as well as a bus stop. The center of Jelgava can be easily reached by bus in about 15 minutes. on the trip. Convenient departure (without entering the center of Jelgava) to the highway A8, along which you can get to Riga by car in 30 minutes or at the Lithuanian border in 25 minutes. |
||
The peony garden "Silezeru peonijas" is located in a scenic place in Valmiera region, Kocēni parish. Currently, about 800 different varieties grow in the garden - from very early flowering peonies, daisies, intersection peonies to shrub peonies. The first three varieties of peonies were purchased in 2015. The gardening of the peony collection began with them. The new varieties were gradually purchased first from peony collectors known in Latvia, and then from foreign kennels in England, the Netherlands, Germany, Austria, Belgium, France, Italy, Sweden and Poland. The owner organizes excursions and introduces the flower of love - peony, but you need to call in advance. |
||
The “Dēsele Gardens” venue offers seasonal tours, as well as tastings and a chance to buy homegrown strawberries, blueberries, raspberries, plums, pears, apples, blackberries, black currants, grapes and honeysuckle. Visit the gardens, and refresh yourself with berry smoothies and fruit desserts that are packed with vitamins. |
||
Das Restaurant befindet sich am Rande einer Steilküste und bietet während des Sonnenuntergangs von seiner Sommerterrasse eine wunderschöne Aussicht auf die Ostsee. Das Restaurant arbeitet mit Fischern zusammen. Lettische Küche: Kalte Suppe, Fischsuppe, Graupengrütze, graue Erbsen mit Speck und Zwiebeln, Hering mit Kartoffeln und Quark, geschichtetes Roggenbrot-Dessert, dünne Pfannkuchen mit Marmelade, Sorbet aus Rhabarbern oder Sanddornbeeren. Das besondere Gericht: Fischgerichte aus Wemgallen, Zandern, Barschen, Flundern, Lachsen und Strömlingen. |
||
The guest house is located near Ventspils, surrounded by meadows and forests, and offers to enjoy the peace and charm of the countryside. The guest house offers accommodation in 7 comfortable and cozy en suite rooms, relaxation in the sauna and a refreshing swim in the pool. There are also 3 camping houses on the territory of the guest house, where you can spend the night in the summer season. Next to the cottages there are comfortable, common toilet and shower rooms. For more active entertainment, there is a volleyball court next to the guest house, which meets all standards, as well as a children's playground, campfire sites and gazebos. The guest house offers free Wi-Fi and parking. Next to the guest house there are two swimming areas - a pond and a small river. |