Saimniecības iepazīstina ar tādiem lauku produktiem vai prasmēm, kas saistīti ar zemkopību, lopkopību, zivkopību, pārtikas ražošanu vai amatniecību, un kas pārmantoti vismaz vienā paaudzē, turpina pastāvēt un attīstīties mūsdienu sadzīvē. Saimnieki piedāvā ekskursijas, produkcijas degustācijas, ražošanas procesa demonstrējumu, iespēju izmēģināt/piedalīties kādā no saimniecības darba norisēm, meistarklases. Dažās saimniecībās ir veikals vai stends, kur nopērkama saimniecības produkcija un/vai suvenīri. Ierīkotas interesantas tehnikas un darba rīku ekspozīcijas.
>>> FARMS IN LATVIA
Pārskats | Detaļas |
---|---|
Latvija
RojaGrupām piedāvā mielastu zvejnieku tematikā ar dziesmām un dejām. Viesi var vērot zivju kūpināšanas procesu, uzzināt vairāk par zvejnieku darbu un iemācīties gatavot sklandraušus. |
|
Latvija
Mazmežotnes muižaLielās kalpu mājas manteļskurstenī ierīkota pastāvīga ekspozīcija par cukurbiešu un cukurrūpniecības vēsturi Latvijā. |
|
Latvija
MiķelisBrīvdabas muzejs ar tipisku Zemgales sētu, kas ataino sadzīves apstākļus Zemgalē 20.gs. pirmajā pusē. Lauksaimniecības un seno automobīļu kolekcija. |
|
Latvija
no 60 EUR / nakts
Meža SkuķiSaimniece piedāvā bišu dravas apskati, medus degustāciju un produkcijas iegādi. Organizē pirts rituālus veselībai un skaistumkopšanai. |
|
Латвия
Молочное поместье БергхофВ бывшей клети и сыроварне Сиексатской (Berghof) господской усадьбы создан музей (с 1985 г.), где представлен путь молока от коровы в хлеве до готовой продукции. Интересующиеся сами могут проверить себя в доении коровы, взбивании масла, а затем и попробовать свою продукцию. |
|
Латвия
от 14 EUR / перс.
UpeniteThis farm nurtures Lettigalian traditions, serves Lettigalian foods, produces dairy products (including cheeses), grows local plants (which you can purchase), and offers a chance to visit a Iproper Lettigalian black sauna. The owners themselves will serve as the sauna masters. |
|
Латвия
от 30 - 60 EUR / DBL
Atputas parks LaumasВ «Лаумас» вам предлагают почувствовать себя пчеловодом-бортником – понаблюдать за жизнью пчел в улье (в одежде для пасечника), пройти по Пчелиной тропе и забраться на дерево при помощи снастей для лазания, добычи меда. |
|
Латвия
UsiПредлагает пешие экскурсии «Прогулка в историю индустриальной Колки» с театрализованными элементами и дегустацией лучших шпрот в Латвии. |
|
Латвия
от 35 - 65 LVL / DBL
ROZMALASЭкспозиция «Путь зерна» на мельнице Риббес демонстрирует, как на протяжении веков и до новейших современных технологий развивалось сельское хозяйство. |
|
Латвия
Кожаные изделия и упряжь, "Апкалнмаяс"Экскурсии с рассказами о наследии традиционного образа жизни в Латгале, об изготовлении изделий из кожи, о разведении и содержании лошадей и ремесленных традициях края. |
|
Латвия
Травяные чаи и мед TURAIDASХозяйка проводит лекции о жизни в крестьянском хозяйстве – о сборе лекарственных трав, традициях пчеловодства и изготовления плетней. |
|
Латвия
Лудзенский Центр ремесленниковЗдесь рассказывают о жизни латгальцев в древние времена, о значении ремесел в жизни сельской семьи, показывают разные работы и ремесла, типичные для крестьянского хозяйства, при активном участии посетителей. Имеется возможность попробовать древние латгальские угощения. |
|
Латвия
Крестьянское хозяйство "Берзини" ("Лабиринты")Хозяева собрали коллекцию старинных орудий труда и оборудования для переработки молока, и рассказывают об их использовании в старину. |
|
Латвия
Конный двор "Клаюми"Находится между Каплавой и Рыбацкой дугой. На конном дворе дружно уживаются Латвийская, Литовская и Белорусская породы лошадей (всего 12), уютно чувствуют себя 3 разные породы собак, кролики, куры, корова и коты. Здесь можно ощутить настоящую сельскую среду в четырех хуторах – «Клаюми», «Ганини», «Кемери» и «Красти», пейзажи природного парка «Даугавас локи» и Латвийско – Белорусского приграничного района со спины лошади. Хозяйка из местных продуктов (овощи, свинина, говядина) готовит латгальские блюда и напитки. Латышская кухня: Грибной шницель, картофельные клецки с сушеными грибами или мясом, со сметанным соусом и луком, жареные лисички с молодым картофелем, тушеные овощи с грибами, клубника с мороженым, шмаковка. Особое блюдо: «Небесная манна от «Клаюми». |
|
Латвия
Крестьянское хозяйство "Вайделотес"Гости могут осмотреть действующее хозяйство, где чтут латышские традиции, приглашают отметить праздники согласно народным традициям и готовят угощение из выращенных в хозяйстве продуктов. |
|
Латвия
Кафе «Микелис»Музей под открытым небом с типичным земгальским хозяйством, отображающим условия быта в Земгале в первой половине 20-го века. Коллекция сельского хозяйства и старинных автомобилей. |
|
Латвия
Молочная усадьба "Berghof"В бывшей клети и сыроварне Сиексатской (Berghof) господской усадьбы создан музей (с 1985 г.), где представлен путь молока от коровы в хлеве до готовой продукции. Интересующиеся сами могут проверить себя в доении коровы, взбивании масла, а затем и попробовать свою продукцию. Можно осмотреть сад ланей. |
|
Латвия
Межа скукиХозяйка предлагает осмотреть пасеки, попробовать мед и приобрести продукцию. Для красоты и здоровья организует банные ритуалы. |
|
Латвия
PiksasIn der Gedenkstätte gibt es eine Ausstellung zum Wirken von Karlis Ulmanis und dessen Beitrag zur Entwicklung der Landwirtschaft in den Jahren 1918 bis 1940. Daneben gibt es Kurse zur Geschichte des Brotes und Veranstaltungen zum Dorfalltag. |
|
Lettland
Backen von Sklandrausis (Kuchen aus Roggenteig und Karotten) USIAngeboten wird eine Führung für Fußgänger Spaziergang in die industrielle Geschichte von Kolka mit theatralischen Elementen und eine Verkostung der besten Sprotten aus Lettland. |
|
Lettland
Lettgallishes Bier „Kolnaseta“In dem Landtourismushof wird Bier nach alter Tradition gebraut. Den Gästen werden Besichtigungen des Brauprozesses und Verkostungen angeboten. Programm:
|
|
Lettland
Cafe AlidaNach alten Rezepten wird Kaffee hier aus Zichorienwurzel, Gerste, Eicheln, Hanf und Möhren hergestellt. Der Herstellungsprozess wird gezeigt und erläutert und die Produkte werden zur Verkostung angeboten. |
|
Lettland
''Upenite''This farm nurtures Lettigalian traditions, serves Lettigalian foods, produces dairy products (including cheeses), grows local plants (which you can purchase), and offers a chance to visit a Iproper Lettigalian black sauna. The owners themselves will serve as the sauna masters. |
|
Lettland
Hof Licisi, ZiegenzüchterFührungen umfassen Erzählungen zur Geschichte des Hofes, die Prozesse bei der Zucht der auf dem Hof gehaltenen Ziegen und bei der Herstellung zu Endprodukten, die Traditionen der Ziegenhaltung in Lettland. |
|
Lettland
Hof "Juri", Käse der Region LatgaleDer Hof befindet sich in Lettgallen. Die Landwirte halten Milchkühe und produzieren aus dieser Milch Käse nach traditionellen Rezepten. Besucher können bei dem Herstellungsprozess mitwirken. PROGRAMM:
|
|
Lettland
Rural Homestead of Janis SicansBy the beekeeping farm “Kalniņi” there is a Bee Hut – small wooden house in which you can feel the presence of bees. The hives with seven bee families are built-in the sides of the Bee Hut, but inside the building they are designed as beds or seats. When looking at the building from the outside you can see the bee runs and also bees themselves. In addition, “Kalniņi” also offer different types of bee products – honey, pollen bread, beautiful and aromatic wax candles. It is possible to taste beekeeping products and enjoy a cap of warm tea. Families with kids can participate in educational workshops, learn how to make wax candles and gain information about the daily life in the beekeeping farm. Since summer 2018 everyone can also visit the House of Crafts, where you can participate in different activities such as Encaustic painting (also known as hot wax painting), create wooden souvenirs with burnt folk signs as well as create wax candles etc. The House of Crafts offers different itineraries for grownups, kids, youngsters and newlyweds. There you can also purchase the offered products - various flower honey, pollen, pollen bread, propolis, cell honey and wax candles. |
|
Lettland
"Pie Andra Pitraga"Die Besucher können beim Räuchern von Fisch mitmachen, bei der Verkostung diverser Erzeugnisse des Hofes und Erzählungen zu den Traditionen der Fischerei auf der Ostsee anhören. Auf dem Hof kann man 20 Arten von Zäunen besichtigen, wie sie bei den Höfen der Liven (das Volk, das einst Livland den Namen gab) üblich waren. |
|
Lettland
IevlejasВ дровяной напольной печи хозяйка выпекает настоящий латвийский ржаной хлеб из зерна, выращенного в собственном хозяйстве. Посетители могут понаблюдать за процессом и принять участие в выпечке хлеба. |
|
Латвия
Мастерская старинных музыкальных инструментовЭкспозиция состоит из более чем 100 различных видов инструментов, на которых в течение последних 120 лет играли на территории Латвии - аккордеоны, гармони, губные гармошки, баяны, кокле, цитары, цимбалы и многие другие. |
|
Латвия
Пекарня "Суйтский хлеб"Хозяйка демонстрирует и обучает традициям выпечки хлеба и скландраушей. Пока пироги выпекаются, можно послушать рассказы о крае суйтов и осмотреть национальные суйтские костюмы. |
|
Латвия
Гончар Юрис КромпансВ мастерской можно приобрести керамические изделия, понаблюдать за гончаром в работе, а также принять участие в процессе обработки глины. Приглашает на открытие печи. |
|
Латвия
Крестьянское хозяйство BITNIEKIДля сбора меда используется традиционный для Латвии вид стоячих ульев, как экспонаты представлены также старинные пчелиные улья. Хозяева рассказывают о развитии пчеловодства в Латвии и делятся своим опытом. |
|
Латвия
Хутор BANDENIEKIСтаринный хутор, хозяева которого занимаются пчеловодством. По запросу выезжают с образовательной программой в школы и на различные мероприятия. |
|
Латвия
Травяные чаи, "Курмиши"Поля с лекарственными растениями сельского хозяйства «Курмиши» расположены в экологически чистом природном парке «Даугавас локи» и на территории охраняемой ландшафтной зоны «Аугшдаугава». Чтобы не уничтожить природные места произрастания лекарственных трав, уже с 1994 года на полях «Курмиши» выращиваются около 40 видов и сортов лекарственных растений. Энтузиастам выращивания лекарственных трав и туристам предлагается узнать секреты выращивания и приготовления лекарственных трав. После экскурсии имеется возможность попробовать и приобрести травяные чаи «Курмишу», которые наиболее вкусны с медом, собранных пчелами с растущих в хозяйстве лекарственных трав. Особую атмосферу создают свечи из пчелиного воска. В хозяйстве оборудованы места для отдыха, мастерская восковых свечей, можно приобрести сувениры из богатого предложения восковых поделок, посетить пчелиную пасеку. Хозяин предлагает также экскурсии по хозяйству в сопровождении гида. |
|
Латвия
Керамическая мастерская "Клапатас"Ремесленницы из глины делают посуду, вазы, подсвечники, фонари, садовую керамику и изделия мелкой пластики. Интересно, что есть глиняная посуда с деревянными ручками. Предлагают экскурсию, наблюдение за работой гончара, возможность самому присесть к гончарному кругу, а также приобрести уже готовую продукцию. |
|
Латвия
Поместье Анце и окрестностиВместе с почетной хозяйкой посетители могут принять участие в мастер-классе по выпечке скландраушей, а также узнать об истории их создания. В мастерской сообщества ремесленников можно понаблюдать за работой мастеров и попробовать сделать что-то своими руками. |
|
Латвия
Rokdarbnieku kopa "Paukers"They work together since 1996. The members are knitting woollen socks, mittens, scarfs, sweaters, embroider sofa cushions, blankets, table cloths, paint on scarfs and ties, weaves blankets, towels, carpets, bookmarks, crochet toys, clothing, blankets as well as creates wickerwork and wooden ware, they demonstrate the baking process of traditional Latvian sklandrauši and tea making. The knitters from the organisation created the traditional mittens for the NATO summit guests in Riga. The visitors can view the different products, learn different crafts, bake sklandrauši and make different tea mixes themselves. They also offer excursions in the renovated Ance’s manor castle. |
|
Латвия
Ассоциация "Водяные знаки", Музей лугов в КалдабрунеБыл создан Музей лугов об их возделывании в прошлом, и в наши дни. |
|
Латвия
Двор селов «Гулбьи»Характерное для региона крестьянское хозяйство с традиционным расположением зданий, где можно ознакомиться с повседневной сельской работой и осмотреть старинные орудия труда. |
|
Латвия
Керамическая мастерская ДундениексовВ мастерской рождается чудесная латгальская керамика. Посетители могут увидеть видеофильм, посвященный гончарному делу, в котором наглядно показано, как из кома глины появляется посуда. Экскурсия, возможность поработать самим и покупка готовых работ. |
|
Латвия
Latgolys Smakovka Brewery and DistilleryЗнакомят с процессом производства Латгальской шмаковки со времен усадьбы (начало 19-го века) и до настоящего времени. |
|
Латвия
«Угощение в рыбацком дворе», ресторан «Otra puse»Туристическим группам предлагаются рыбацкие застолья с песнями и танцами. Гости могут понаблюдать за процессом копчения рыбы, узнать побольше о труде рыбаков и научиться готовить скландрауши. |
|
Латвия
Вогулская керамикаПосетители мастерской на гончарном круге могут сделать кружечку, выгравировать свое имя и вернуться за работой, когда она обожжется в печи. Здесь ожидает рассказ об истории гончарного дела, можно приобрести работы, а также отведать вкусные травяные чаи. |
|
Латвия
Macibu drava "Kare"Mācību drava "Kāre" piedāvā iepazīties ar bišu valstības noslēpumiem. Interesanta iepazīšanās ar brīnumiem un noslēpumiem bišu saimes dzīvē. Apmeklētājiem ir iespēja ietērpties speciālos aizsargtērpos un bitenieka vadībā iepazīties ar dzīvas bišu saimes smaržu. Veselībai un dzīvespriekam iespējams iegādāties - medu, bišu maizi, bet romantiskai noskaņai - smaržīgas bišu vaska svecītes. |
|
Латвия
Сельский двор "Андрупене"Аутентичный латгальский сельский двор начала XX века с жилым домом, амбаром, хлевом, баней и кузней. Здесь можно посмотреть выступления фольклорной группы, отметить праздник Лиго и ярмарку Дней Микелиса, освоить навыки ремесел. Для групп предлагаются латгальские блюда. Латышская кухня: Клёцки, панцаки с цимусом, теплый хлеб, масло, сыр, травяные чаи и шмаковка. Особое блюдо: Андрупенский хлеб. |
|
Латвия
Пренцлавская мельницаХозяева содержат в рабочем состоянии старинную семейную мельницу и предлагают гостям осмотреть ее механизмы. |
|
Латвия
Выпечка деревенского хлеба, "Иевлеяс"Хозяйка в напольной дровяной печи печет настоящий латышский деревенский ржаной хлеб. Тесто готовит из ржаной или пшеничной муки с добавлением соли, сахара, тмина и на натуральной закваске. Посетители могут наблюдать и принять участие в процессе выпечки хлеба, попробовать и купить хлеб, а также осмотреть музей. Все в хозяйстве выращивают сами в духе, дружественном к окружающей среде! |
|
Латвия
Кузнец Янис ЛюбкаВыполняет работы (практические и полезные в хозяйстве вещи) в латышском этнографическом стиле и продолжает старые латышские традиции кузнечного искусства. Посетители могут выковать гвоздь или подкову. |
|
Латвия
Учебная пасека, "Циравас Кенини"На учебной пасеке можно ознакомиться с традициями пчеловодства и попробовать себя в профессии пчеловода. Здесь делятся своими знаниями путем организации курсов пчеловодства. |
|
Латвия
Керамическая мастерская "Вирзас"Из глины создают интересные кружки с надписями, рисунками и фигурками животных изнутри. Предлагается экскурсия, наблюдение за работой, создание мелкой пластики и надписей на посуде. Интересующиеся при помощи гипсовой формы могут выдавить маленькие фигурки животных, поработать на токарном станке и купить сувениры, а также сделать индивидуальные заказы. |
|
Латвия
Гончар Айварс Ушпелис, художница Весма УшпелеПосетители могут понаблюдать за процессом создания традиционных керамических работ. Можно также осмотреть коллекцию собранных в округе старинных утюгов и бытовых предметов крестьянского хозяйства. |
|
Латвия
Дом выходного дня «Звейниеки»Дома в старой рыбацкой деревушке, где до сих пор занимаются ловлей рыбы на озере. Гости могут осмотреть типичную для рыбацкой деревни застройку, рыболовные сети и попробовать приготовленную на месте озерную рыбную. |
|
Латвия
Saldus maiznieksSIA „Saldus Maiznieks" ist ein Familienunternehmen in der zweiten Generation, das seit 1992 ausgezeichnetes Roggenbrot und Feingebäck backt sowie geröstetes Knoblauchbrot produziert. Das Roggenbrot wird aus gebrühtem Mehl und Sauerteig zubereitet. Die Qualität der Arbeit wird von drei Bäckern überwacht, die als Mitglieder der lettischen Handwerkskammer zertifiziert sind. Produkte können im Laden der Bäckerei gekauft werden. |
|
Lettland
The Lapegles farmThis farm has some 150 hives of bees which are carefully tended by beekeepers. The farm also produces nectar plats such as buckwheat, clover and phacelia. You will learn all about beekeeping and taste and purchase beekeeping products. |
|
Lettland
Bauernwirtschaft "Mezaciruli"Ein gemischter landwirtschaftlicher Hof, wo die Besucher Details zur Geschichte des Hofs erfahren und auch viele landwirtschaftliche Prozesse gezeigt werden. |
|
Lettland
Skalu pinumiWooden slat weaving workshop is located in Jelgava county, Sesava parish. Craftswoman is making different type of wooden slat baskets and basketry from pine, linden, aspen and black alder. There are several different categories of baskets, available in different sizes - picknick baskets, baskets for berry and mushroom picking, trays, baskets for firewood, laundry baskets, onion / garlic baskets, baskets for kids, and diverse baskets for daily use. Various inscriptions and drawings are also made on the weavings. They also accept orders for individual orders. In the workshop it is possible to see the wooden slat basket weaving process as well as have the opportunity to learn to make your own basket. |
|
Lettland
Bauernwirtschaft "Betas"Saimniecībā uzņem viesus, kuriem ir padziļināta interese par lopkopību, demonstrē lopu audzēšanu agrāk un mūsdienās, stāsta par selekciju un rīko gaļas lopu izsoles. |
|
Lettland
The potter Viktors PankovsYou can produce your own beer stein, candelabra or teacup with your name on it, and it will be fired in the same kiln which the master craftsman uses. He will wait for you to return to the location to pick up what you have designed. You can purchase clay dishware, work with clay, help to open the kiln, take a tour, and listen to stories about pottery traditions in Latgale. |
|
Lettland
Bei Andris im Dorf Pitrags, das Räuchern von Fischen, der Küstenregion charakteristische ZäuneBesucher können beim Räuchern von Fischen teilnehmen, die fertigen Produkte probieren und Erzählungen über die Fischereitraditionen im Ufergebiet lauschen. In diesem Gehöft kann man etwa 20 verschiedene Zaunarten sehen, die für livische Höfe typisch waren. |
|
Lettland
Bauernwirtschaft "Kudraji"Diese Wirtschaft züchtet Erbsen, Grütze, Feldbohnen und Vieh. Besuchern wird eine Führung angeboten, während der über Verfahren in der biodynamischen Landwirtschaft erzählt wird. |
|
Lettland
The potter Ilmars VecelisIlmārs Vecelis takes part in the “Potter School” of the Latvian Cultural Fund and, therefore, uses ancient pottery methods that have been tested over the course of many centuries in Latgale. You can tour his workshop, attend the opening of the kiln, try your own hand at the craft, and commission and purchase finished ceramics products. |
|
Lettland
Regina Kalnina, weaver and knitter of mittensRegīna Kalniņa is one of the best known craftswomen in Kurzeme. She weaves blankets and shawls and knits colourful mittens. She also sews Rucava and Nīca folk costumes. The process of weaving and knitting can be viewed. Regīna’s products are widely demanded in Latvia and in other European countries. |
|
Lettland
GARTEN VON SKAIDRITE BAUZEEine der berühmtesten Volkskunsthandwerkerinnen, die ihre 170 Paare Handschuhe umfassende Kollektion ausstellt. |
|
Lettland
HOF „SIDRABI“Hier wird eine alte Hanfsorte angebaut, die von der Großmutter der Landwirtin vererbt wurde. Es wird viel über die Verarbeitung der Hanfprodukte erzählt, wobei zahlreiche Produkte zur Verkostung angeboten werden: Hanfmilch, Eis, Hanfbutter und Tee. |
|
Lettland
Lejas, “Everything with our own hands and with no equipment”This is an unusual farm, one with no electricity (its owners use candle lanterns and petroleum lamps), with all work done by hand. Visitors can watch the milking of goats, the subsequent handling of milk, and the production of cheese. They can help to harness horses, try out sleds on wheels, and work with a scythe and a sickle. Livestock raised in the Latvian countryside can be viewed. |
|
Lettland
Bäckerei "Dziles"Die Bäckerei befindet sich 0,3 km südlich von dem Herrenhaus des Landgutes von Malnava. Die Wirtin bereitet nahrhafte lettgallische Gerichte vor und bietet ländliche Leckereien an. Gäste können zuschauen, wie Torten und Piroggen gebacken werden. Das Brot von Dzīles ist ein Symbol von Karsava. Hier werden der Brunch – das späte Frühstück – angeboten und kleine Märkte der lokalen Heimarbeiter und Handwerker organisiert. Lettische Küche: Lettgallischer Speck, Graupengrütze mit Zutaten, gefüllte Kartoffel mit Speck und Zwiebeln, geschmorte Gemüse mit Fleisch, Beerenbrot, Tee mit Honig. Das besondere Gericht: Selbstgebackenes Brot von Dzīles, dessen Teig Kleien, Rosinen, Moosbeerenmarmelade und Leinsamen beigefügt werden. |
|
Lettland
Backen von Landbrot in BERZINIDie Bäckerin demonstriert das Brotbacken nach traditionellen Rezepten und bäckt Brot in einem echten Backofen. |
|
Lettland
Zemnieku saimnieciba BallasA beekeeping operation with traditional Latvian hives. You will learn all about beekeeping traditions. |
|
Lettland
Lettisches LandwirtschaftsmuseumIm Museum kann man sich mit der Entwicklung der Landwirtschaft und der Lebensweise auf dem lettischen Dorf vom Ende des 19. Jh. bis heute bekanntmachen. |
|
Lettland
Maras dravaLocated in one of the most untouched corners of northern Latgale. Already from the spring they offer worker bee and later both, young and producing bee, propolis and wax mixture candles, pollen bread and propolis in butter. The workshop produces bee hives and other apiary equipment. |
|
Lettland
The potter Stanislavs VilumsDas Anfertigen der Keramik erfolgt nach alten Traditionen in moderner Umgebung. Die Besucher der Werkstatt können viel über die Geschichte und die Traditionen der Töpferei erfahren, selbst aus Ton Sachen formen und beim Öffnen des Ofens und der Entnahme der fertig gebrannten Erzeugnisse teilnehmen. |
|
Lettland
Hof "Auseklu dzirnavas"Die Besucher können im Freiluftmuseum einen alten lettischen Hof mit einer Kollektion alter Geräte, Werkzeug, Maschinen, Haushaltsutensilien usw. besichtigen, sowie die renovierte Mühle. In einem echten Backofen können Brot und Brötchen gebacken werden. Programm:
|
|
Lettland
Smoking fish with Vilis TarlapsThe fisherman’s homestead that is alongside the Kolka Lutheran Church offers a look at how fish are smoked and prepared. You can taste the fish and purchase fish that were caught in the sea (mostly plaice). |
|
Latvija
ZS "Strauti"„Strauti” atrodas Embūtes pauguraines austrumu malā. No dienvidiem tos ieskauj plaši mežu masīvi, kuros mīt daudzi Latvijas savvaļā sastopamie dzīvnieki. Blakus saimniecībai atrodas bijušās putnu fermas korpusi. Saimniecībā audzē vaislas trušus, aitas, dažādu šķirņu mājputnus, divus zirgus un poniju. Saimniecības laukos ganās govju ganāmpulks, kurā starp dažādu šķirņu govīm apskatāmas arī Latvijas Zilās govis. Saimniece piedāvā ekskursijas skolēnu grupām un citiem interesentiem. Iepriekš vienojoties, iespējama trušu gaļas, aitas vilnas, kā arī saimniecībā izaudzēto dārzeņu iegāde. Bioloģiskā saimniecība. |
|
Latvija
Keramikas darbnīca "Vilki"Stāsta par keramikas tradīcijām Latvijā, apmeklētājiem rāda māla izstrādājumu tapšanu, kā arī aicina līdzdarboties. |
|
Latvija
Podnieks Anatolijs VituškinsSavos darbos iemieso tradicionālās podniecības tradīcijas. Taisa svečturus un divžuburu gaismas turētājus. Darbu tapšanas laikā izmanto arī pienu! Piedāvā ekskursiju, darbu iegādi, aicina uz cepļa atvēršanu. |
|
Latvija
Zirgu sēta "Untumi"“Untumos” uztur un atjauno zirgu ganāmpulku, kā arī iegādājas zirgus, kuri atbilst vēsturiski veidotās Latvijas zirgu šķirnes prasībām. |
|
Latvija
Aglonas maizes muzejs''Aglonas maizes muzejs'' ir vieta, kur interesenti var iepazīties ar maizes tapšanas procesu no grauda līdz gatavam kukulītim. Apmeklētājiem tiek piedāvātas meistarklases ar iespēju pašiem piedalīties maizes cepšanā. Tāpat iespējamas maizes un zāļu tējas degustācijas ar teatralizētu uzvedumu kāzām, kristībām, jubilejām u.c. dzīves svētkiem. Muzeja veikalā var iegādāties svaigi ceptu maizi un vietējo amatnieku darbus. Maizes muzejs piedāvā arī nakšņošanu viesu mājā līdz 15 personām. |
|
Latvija
Vides un veselības saimniecība "Upmaļi"Demonstrāciju saimniecībā organizē apmācības bioloģiskajā lauksaimniecībā, audzē ārstniecības augus un dalās zināšanās par to pielietojumu agrāk un mūsdienās. |
|
Latvija
Podnieks Viktors UšpelisSilajāņu podniecības tradīciju uzturētājs. Darbnīcā top glazētie un neglazētie izstrādājumi – trauki, svečturi u.c. Apmeklētājiem atraktīvā veidā pastāstīs par podnieka darbu, ļaus pamīcīt mālus un darboties ar virpu. Izveidota ekspozīcijas zāle ar gadu laikā tapušajiem darbu paraugiem. Izstrādājumu pasūtīšana un iegāde. |
|