| Nr | Nosaukums | Apraksts |
|---|---|---|
|
Senā stilā saglabāta zvejnieku mājiņa netālu no jūras, Bērzciemā, piedāvā mierīgai atpūtai 2 mājīgas istabiņas ar kamīnu un nelielu virtuvīti. Saimnieku ģimenē jau vairākās paaudzēs ir senas zvejnieku tradīcijas, arī zivju apstrādē un kūpināšanā. Viesiem ir iespēja iegādāties vietējos kūpinājumus – zivis no Engures ezera un Baltijas jūras. |
||
|
Atpūta gleznainajā Vidzemes augstienē, netālu no Gaiziņkalna. Piedāvā pirti ar kamīnzāli, pirtnieka pakalpojumus un 12.gs. senlatviešu stila koka gultas. Vides gides Anitas Ločmeles pavadībā var doties izglītojošos klejojumos pa apkaimes takām. Pie mājas ir dīķis, kur var barot zivis. Mazākie apmeklētāji var apmīļot lauku sētas dzīvniekus. |
||
|
Pirmie rakstiskie avoti par muižu pieejami, sākot no 18. gs. 3. ceturkšņa. 1759. g. muižas kompleksā ietilpst 14 celtnes. 1759. g. Šarlote Līvena saņēma Mežotni kā dāvanu no Krievijas imperatores Katrīnas II. Šajā laikā arī Mazmežotnē sākas plašāki celtniecības darbi. Muižas ēkas stipri cieta Pirmā pasaules kara laikā. Pirmās neatkarīgās valsts laikā tā kļuva par paraugmuižu, bet Otrā pasaules kara laikā - izdeg dzīvojamās ēkas mansards un jumts. 2007. g. tika uzsākti Mazmežotnes kompleksa atjaunošanas darbi. Šobrīd - Mazmežotnes muiža ir dabas ieskauta skaista un sakopta vieta viesu atpūtai, piedāvājot nakšņošanu, ēdināšanu, telpas svinībām, sarīkojumiem un semināriem, bet aktīvās atpūtas cienītājiem un dabas baudītājiem - braucienus ar velosipēdiem, laivām un pastaigas pa dabas taku un apkārtnes celiņiem. Atsevišķas ēkas - vecais muižas stallis un šķūnis piedāvā plašas zāles lielākām svinībām, kāzām, semināriem, koncertiem, izstādēm. Muižas Kungu un Lielā kalpu mājā ierīkota viesnīca un restorāns, bet Mazā kalpu mājā - SPA komplekss ar dažādiem relaksējošiem piedāvājumiem. Lielās kalpu mājas manteļskurstenī ierīkota pastāvīga ekspozīcija par cukurbiešu un cukurrūpniecības vēsturi Latvijā. Vecā siernīca pārveidota par atpūtas namiņu ar pirtiņu, karsto āra kublu, atpūtas un nakšņošanas telpu, piknika terasi. Muižas apkaimē izveidota dabas taka, kas ved pa Lielupes ielejas kreisā krasta nogāzi un iepazīstina ar dabas daudzveidību Lielupes krastos. |
||
|
Lauku sēta "Caunītes" ir vieta, kur tiek gaidīti tie, kuri vēlas baudīt latvisku noskaņu un sabiedrību. Iekārtojot šo lauku sētu, saimnieku mērķis bija veidot senlaicīgas un mūsdienīgas latviskas noskaņas apvienojumu. Pašreiz lauku sētas centrālā vieta ir klēts ar maizes krāsni. Piedāvā dažādas aktivitātes atbilstoši gadskārtām, kā arī izglītojošas programmas. Apmeklējums iepriekš jāsaskaņo! |
||
|
Viesnīca MEKE tika atvērta 2016. gadā. Tā izveidota 1867. gadā celtās Duntes skolas telpās. Senajā koka ēkā ir 8 labiekārtotas viesu istabas ar saglabātiem vēstures elementiem, atpūtas un semināru telpas. Ir mazā svinību zāle 30 m2, lielā svinību zāle 60 m2. Viesnīca Meke atrodas 3 km attālumā no Vidzemes akmeņainās jūrmalas. Viesnīcā pieejama velonoma. Netālu atrodas Mekes krogs, kurā var ieturēt gardas maltītes. Apartamenti, ābeļdārza ieskauti, izveidoti iepretī krogam 1937. gadā būvētās vāgūža un klēts mājā. Šeit veiksmīgi rasts vēstures un mūsdienu salikums. Ēkas 2.stāvā ir divi labiekārtoti numuri ar WC, vannu un dušu. Katrā par 1 divguļamai gultai. Iespējams izvietot papildgultas EUR 15 par nakti 1.stāvā ir liela ēdamtelpa un virtuve. Apartamenti atvērti no maija līdz oktobrim. Viesiem tiek piedāvātas naktsmītnes ar bezmaksas privāto autostāvvietu. Apartamenti atrodas 21 km attālumā no dzelzceļa stacijas Saulkrasti un 15 km no dzelzceļa stacijas Skulte. Blakus starppilsētu autobusa pietura. Naktsmītnē ir kamīns. Dārzā bērnu rotaļu laukums. Apartamenti atrodas 3km no jūras. Krodziņš atrodas 50m attālumā, tieši pretī pāri pagalmam. Kopējā telpu platība 100m2
Cena par diennakti EUR 150,- bez brokastīm. Minimālais rezrvācijas laiks divas dienas. Max nakšnotāju skaits 6 cilvēki. |
||
|
Klajumi is situated among picturesque surroundings of Daugavas Loki Nature park and offers accommodation in 3 cottages. Guests can enjoy horse riding facilities. The property is located 2 km from Kaplava village and 5 km from the Latvian – Belarusian border. The town of Krāslava is 10 km away. "Klajumi" holiday house. On the first floor of the holiday house there is a kitchen with fireplace, dishes and other tools necessary for cooking and eating, herbal tea and instant coffee, a fridge, radio and CD player, shower and sauna. On the second floor and in the attic there are bedrooms. Next to the cottage there is a dry toilet. "Klajumu Ķemeri" holiday house. Wooden log house with a kitchen, a bedroom, WC and shower. "Klajumu Ganiņi" holiday house. Two rooms, a kitchen, a bathroom. House is suitable for people with disabilities. |
||
|
Farmstead "Lūķi" is a place in Jūrkalne, where you can be at peace and quiet in nature. You can relax in the cottages in the garden or in the big house. Each place is designed to make guests feel comfortable and undisturbed. The farm has a landscaped landscape with large oaks, a tea garden, an authentic sauna and garden sheds. There is also a salon with ancient and modern handicrafts. The farm is suitable for a quiet rest or family celebration. |
||
|
A traditional Vidzeme country farm 15 km from Limbaži town, where guests have the opportunity to spend the night in a romantic barn. The granary built in 1924 has turned into a granary for receiving guests. There is also a sauna in the barn building, a pond and a river on the territory for fishing or a romantic boat ride, and an outdoor shed. |
||
|
A newly renovated Vidzeme farm for those who love comfort. Several halls with fireplaces, a sauna, a pool, catering service, a pond and the forest. A country house in a landscaped setting by a pond and near forest. A wooden bathtub with a wood stove outdoors! |
||
|
Pēteris Tutāns runs a wickerwork workshop, “Kalndaķi,” in a lovely location near Milzukalns hill. The workshop dates back to the mid-1980s as a family operation. In 1999, the family turned the workshop into a true business, “Pinumu Pasaule,” which today is one of the largest wickerwork companies in Latvia. The company is run by wife Lolita, while Pēteris works at his creative workshop, “Kalndaķi.” Raw materials for the wickerwork include debarked or not debarked osier wicker from trees which grow on the farm. The whole process from growing the wicker and finishing the product is handled by hand. Pēteris weaves baskets, kitchen utensils, interior design objects, garden furnishings, toys for children and various souvenirs. Visit the workshop and see how the wicker is grown. Purchase finished products or take part in a wickerwork master class. Overnight accommodations are available. |
||
|
The owners of the farm inherited it. There is a wood house with decorative trim and window shutters. The owners use milk from their own cows to produce cheeses on the basis of old and modern recipes. You can taste the cheese, milk, clotted milk, buttermilk and other dairy products, watch how they are made, and take part in the process yourself. There are also animals to view. |
||
|
This water mill dates back to the 1920s and was restored in 1992. You can view the historical mechanisms and learn about the grinding process. The Cope Cafeteria offers pancakes made of the locally ground flour and filled with mushrooms, cheese, vegetables, meat, honey, sweet cream, cottage cheese, ice cream or caramel. |
||
|
Here you can examine and purchase crafts by more than 40 Lettigalian craftspeople. A guide dressed in an Ancient Lettigalian folk costume will tell you about the lives of ancient Baltic tribes, the emergence of craftsmanship in the region, ancient laws related to ethics and work, and traditions. There are demonstrations of the crafts and lessons about the ancient skills. Groups can enjoy a luncheon of Lettigalian dishes, and learn how to bake bread and prepare beverages in an old-fashioned Lettigalian kitchen. The local craftsmen's salon and home producer's store Cymuss and Latgaļu kukņa, a member of the Latgale culinary heritage network. For groups, Latgaļu kukņa offers lunches and a special skills school for learning to prepare Latgalian food, bread and drinks. Latvian cuisine: Grey peas, dumplings in cream sauce, Lettigalian pastries and moonshine alcohol. |
||
|
The farm features twelve friendly horses from Latvia, Lithuania and Belarus, as well as three eager dogs of various species, along with rabbits, chickens, cows and cats. Here you will feel the true country spirit in four adjoining farms – Klajumi, Ganiņi, Ķemeri and Krasti. The location is near the “Rings of the Daugava” Nature Park, and you can go horseback riding along the border between Latvia and Belarus. Latvian cuisine: Schnitzel of mushrooms, potato dumplings with dried mushrooms or meat, cream sauce and onions, baked chanterelles with new potatoes, sautéed vegetables and mushrooms, strawberries with ice cream, moonshine liquor. Special foods: Cranberry fool a la Klajumi |
||
|
The Jaunpils Crafts House opened on May 10, 2015, and it is home to a group of weavers from Jaunpils that was established in 1970, as well as the “Dzīpars” organisation. The group is led by a master weaver, Velga Pavlovska, who is happy to share her knowledge with the 18 women who are part of the group. She organises the work of women who do handicrafts, and she also conducts tours and creative workshops. Visitors can learn about the work of weavers and other master handicraft specialists, take part in educational master classes, go on tours and purchase various souvenirs. |
||
|
The farm produces hemp from which it produces hemp butter, roughly ground seeds, as well as hemp oil. The granary, which is 101 years old, features antique instruments once used to process hemp fibres. Visitors can taste and purchase delicious products and take an exciting tour which speaks to the history of hemp farming. Latvian cuisine: Rough and fine hemp spread, hemp sandwiches, pressed and toasted hemp crumbs, hemp oil.
|
||
|
The “Upenite” country house is located on the southern shore of Lake Ciritis. This farm nurtures Lettigalian traditions, serves Lettigalian foods, produces dairy products (including cheeses), grows local plants (which you can purchase), and offers a chance to visit a proper Lettigalian black sauna. The owners themselves will serve as the sauna masters. Master’s classes in the baking of tortes are offered. |
||
|
Opened on June 21, 2011, at the 51st kilometre of the Tallinn-Riga highway, the MEKE KROGS pub is a typical example of the roadside pubs which used to be built along the sides of roads and near homesteads, castles, mills and windmills. This particular one is located into renovated cattle shed that is more than 100 years old – a lovely log building that is named after the former baron of the local estate, von Mecke. Alongside it is the handsome parish building which was erected in 1907 with red bricks from Tūja. Latvian cuisine: Sorrel stew with grits, cold soup, pounded beef, mutton and vegetable stew, grits with smoked meat and mushrooms, herring with cottage cheese, bread soup. Special foods: Porridge with bacon bits and Meke spicy sausages. |
||
|
The slogan for this farm is “Here we produce real Latgale beer!” You can help to brew beer, listen to stories about traditions, and taste the finished products. The owner also offers country goodies as snacks – ones which are based on Lettigalian traditions. |
||
|
This is a farm which popularises Latvian lives, organises traditional rituals, and provides guests with tasty country foods such as porridge, dumplings, pierogi and pastries made of grain and roughly ground flour that are produced at the farm itself. You can purchase teas, herbs and country goodies. Latvian cuisine: Soups, porridges, desserts, pierogi, sheet cakes and country tortes. Special foods: Dumplings made of roughly ground whole wheat flour with cottage cheese and bacon. |
||