| Фото | Название | Описание |
|---|---|---|
|
В пятом поколении (с начала 19 века) - в Латвии старейший продолжатель традиций рода бондарей, который выделывает бочки из дуба и ясеня. Рассказ, наблюдение за процессом скрепления, стягивания обручами, обжига бочек. Бочковые и деревянные бадейки, заказ и приобретение банных шаек. |
||
|
Ремесленник по заказу делает надгробные памятники, памятные доски и занимается ваянием из камня. Предлагает рассказ и демонстрирует работу каменотеса. |
||
|
This is on the north-western shore of Lake Lielezers of Limbaži, at the start of the Lielezers nature trail. The tower opens up a view of the lake and its lovely shores. It is worth walking the trail, which is several kilometres long, because it is an interesting one. This is part of the ZBR. |
||
|
This collection contains bicycles from five different armies and five different eras in the history of Latvia. They include a World War I bicycle from the Russian Empire, a bicycle from the Latvian army, two World War II German bicycles, and a Monark-brand military bicycle from Sweden that was donated to the renewed Latvian army in the 1990s. The exhibition also features items that are related to the use of military bicycles – seals, awards, and information about the bicycle units of Latvia’s Home Guard.
This is the only bicycle museum in Latvia, and its exhibits are unique, as well.
|
||
|
Сыроварня или часовая башня (ее назвали по часам, встроеным в круглое окно крышы), находится возле входных ворот Наукшенского имения. Это восьмиугольное каменное здание с куполообразной крышей, крытой жестью. В часовой башне два этажа. Второй этаж хорошо проветриваемый с небольшими продолговатыми окошками, которые находятся в каждой фасадной плоскости здания. Изображение сыроварни можно увидеть на рисунке историка и этнографа И. К. Бротце, датируемым около 1800 года. Можно отметить, что свой первоначальный облик здание сохранило по сей день. В советское время состояние здания ухудшилось – к нему пристроили сарай и пробили большой воротный проем. В 2002 году разработали и реализовали проект реконструкции башни сыроварни (арх. И. Мауране). Во внутренних помещениях был сохранен старинный кирпичный печной под и лестница на второй этаж. В сыроварне размещены этнографические предметы и сегодня это один из туристических объектов осмотра Наукшенского имения. |
||
|
Some 250 deer graze on 100 ha of land in the Umurga Parish. The farm also offers a look at peacocks, rabbits, sheep, goats and a pony. Biological products are on sale, and visitors are welcome all year round.
|
||
|
Творческая мастерская "Эзерени" *Object Inactive*
|
В красивой построенной в сельской среде мастерской можно приобрести и заказать интересные работы, в которых объединены разные материалы - камень, стекло и металл. Можно договориться о демонстрационных работах ремесленников со стеклом и камнем, а также самым поучаствовать в творчестве. |
|
|
В хозяйсте производят молоко, йогурт, творог, сметану, сливки и сыр, используя молоко коров, выращенных в хозяйстве. В стаде 70 голов. Каждую пятницу продукцию можно приобрести на месте – в хозяйстве. |
||
|
Впервые название Цесис упомянуто в 1206 году в хрониках Индрика. Первые сведения о городе исходят из Риексту калнса (Ореховая гора), именно здесь в XI - XIII вв. находился укрепленный деревянный замок вендов. Примерно в 1209 году немецкие крестоносцы приступили к строительству каменного замка, который вскоре стал политическим центром Ливонского ордена. В конце XIV - начале XV века Цесис становится членом Ганзейского союза и на протяжении столетия переживает стремительный расцвет. До XVI века на городе почти не отразились различные военные и боевые действия, но последующие события существенно изменили вид и образ жизни города. Новый этап расцвета город испытывает во второй половине XIX века – со строительством Видземского шоссе (1889 г.) и железнодорожной линии Рига – Валка (1889 г.). В 1919 году здесь происходили важные для истории Латвии бои за освобождение. В советские годы был очень популярен туристический объект здоровья и отдыха - санаторий «Цирулиши». В наши дни Цесис и развалины замка (построен современный центр для посетителей) являются одним из популярнейших мест латвийского туризма. |
||
|
Ķurmrags is one of the most distinct capes along the Vidzeme shore of the
|
||
|
Предприятие «Лимбажу сиерс» уже более 90 лет работает в сфере переработки молока. В процессе производства сыра используется только местное молоко – из крестьянских хозяйств Видземе, а технологическое оборудование привезено из Швейцарии. 95 % произведенной продукции идет на экспорт. Рядом с предприятием, напротив развалин Лимбажского замка, находится магазинчик, в котором можно приобрести продукцию. |
||
|
This trail of pathways dates back to 2005 and it passes from the Dunte Estate (which has an exhibition about Munchhausen) along damp shoreline forests and on to the sea. There are rest stops along the trail with wooden sculptures related to the famous Baron Munchhausen, as well as other attractions. The trails are in the Northern Vidzeme Biosphere Reserve.
|
||
|
«Смилтенес пиенс» гордится своей более чем вековой историей. Сегодня предприятие является третьим по производству сыра и шестым по переработке молока в Латвии. Сотрудничает примерно со 150 поставщиками качественного латвийского молока. «Смилтенес пиенс» – это единственное предприятие, производящее сыр «Латвияс». Продукция предприятия получила знак качества «Зеленая ложечка». Экспортируется в пять стран мира. Продукцию можно приобрести в фирменном магазине в Смилтене, который находится недалеко от предприятия. |
||
|
В хозяйстве из семян разных растений делают смеси, которые замечательно дополняют человеческий организм необходимыми веществами. Посетители могут послушать рассказ, приобрести продукцию и попробовать конопляные блины. Экскурсия проходит в кабачке «Мазайс Ансис». |
||
|
This is the most impressive and colourful set of cliffs along the Vidzeme coastline. Waves have created the steep shore that is as much as 6 m high, with several hundred meters of red sandstone cliffs with narrow caves, niches, grottos and other formations. The nearby Veczemu farm is where the Rīga Film Studio shot the films “Long Way into the Dunes” and “The Nest of the Old Fisherman.”
|
||
|
The owners breed chinchillas, which originated in the Andes in South America. They offer a tour and a story about the lives and growth of chinchillas. Animals and their pelts can be purchased. The lady of the house is also a painter. |
||
|
The oldest elements of the Oleri Estate date back to the 17th century. Initially there was a wooden mansion with an ancillary building. The new centre was built in the late 18th century in the style of Early Classicism. After agrarian reforms, the mansion housed an elementary school, and during the Soviet occupation and until the 1970s it was a school for children with mental disorders. The mansion suffered in a fire in 2000, after which it was restored. A local organisation was of great importance in this regard. The mansion is known for its Classicist paintings, with a unique “Painting Gallery.” The mansion is surrounded by a lovely park. The Oleri Estate is known for hosting chamber music concerts. The local Oleri swamp has a wooden pathway and a little viewing tower. |
||
|
The tower is at the western end of the Seda swamp, accessed from the side of Jērcēni. Transport is limited here. The tower is in the area of the swamp where peat moss is extracted. It offers a broad view of the ponds of Seda and a boat rental facility that is nearby. It is an appropriate location for bird-watching during the season of migration. There is another bird-watching platform near the town of Seda. This is part of the ZBR. |
||
|
The “Kukaburra” café is located on the 115th km of the Riga-Veclaicene highway (A2). It is possible to see the Bread museum. Guests can take part in baking rye bread every weekend. The café has a Latvian interior and serves products from local farmers and home-based producers of ingredients. Latvian cuisine: Chicken liver salad, lamb soup, dumpling soup, cold soup, baked catfish, sautéed pork, potato pancakes, pancakes with jam cottage cheese buns, stacked rye bread. Special foods: Home baked rye bread. |
||
|
The Vildeni farm *Object Inactive*
|
The farm has more than 20 types of chickens along with African ostriches, peacocks, pheasants, quails, turkeys, guinea fowls, peacock pigeons, other exotic birds, pygmy pigs, ponies, rabbits, marmots, fallow deer and various pets. Tours are offered, and eggs from the birds can be purchased during the appropriate season. |
|
|
The Bīriņi estate complex and the park was built in the 18th-19th century. The castle itself was built in 1860, and exemplifies a successful mixture of styles - the architecture is dominated by the Neo-gothic and semicircle style, while the interior features Neo-renaissance. Today the castle is a prestigeous venue for banquets and seminars. Apart the function rooms, there is a hotel and a restaurant and taverna which invite travelers to have a rest from the city' s hustle and enjoy the romantic surroundings of the castle. |
||
|
A Latvian traditional farm with a herd of some 150 goats, offering tours of the farm and cheese for sale. They offer also home-made ice-cream from the goat milk and a soup made on open-fire. Also latvian traditional sauna is available. The products can also be bought at the little market in Straupe. |
||
|
The Rauna cheese factory is owned by Ceriņš family, and for the past 10 years it has offered high-quality and nutritious products to its consumers – cheese, butter and macaroni. The most popular product is “Green cheese,” in which one of the main ingredients, fenugreek, grows in the factory’s garden. Fenugreek is a perennial with five leaves and blue flowers. While the new shoots are soft, they are dried in a wood-fired drying house. Then the fenugreek is ground up, sieved and added to a mass of protein that is put in thin layers in special wooden boxes and allowed to dry. After the fenugreek is added, the cheese gets its typical taste, colour and smell. Groups of 10 or more can apply in advance for tours of the factory and learn about how the cheese is made. |
||
|
Visiting a blacksmith has always been something special. Does this job still exist, and is it still importance? Some may wonder who is a blacksmith is in the first place. The DUDU Nests open-air smithy will answer all of your questions. The blacksmith will teach you all about his profession, talking about the tools and materials that are necessary, the relevant traditions and the everyday work of blacksmiths today. You can forge your own nail to test the difficulty of the work. The blacksmith will happily attend your event with his open-air forge. This is perfect for students, smaller children, wedding guests or individual visitors.
|
||
|
The ruins of the Rauna castle (which was built in 1262 and was a main residence of the Livonian archbishop) have a modern viewing tower which offers a view of the impressive castle walls, the place where the former Medieval city was located, and the centre of Rauna. The local government office has the keys to the tower.
|
||
|
Work on the Valmiera Castle began in 1283. The castle was burned down in 1702 during the Great Northern War, and the city’s walls were torn down in the late 17th century. Ruins of the castle and remnants of other Medieval fortifications have been preserved.
|
||
|
At the estuary of the Inčupe River, there is the White Dune, which is around 18 metres high and is the most lovely element of the Vidzeme shoreline among those that have been created by the wind, sand and sea. There is a wooden footpath (the Saulriets trail) which is meant to view, but also protect the dune. It has a viewing area, too. The territory to the south of the river is in the Piejūra Nature Park.
|
||
|
The company is in a building that was built in 1911 and produces milk, kefir, buttermilk, cream, cottage cheese, sweet cottage cheese crèmes, butter, yogurt and cheese. A store alongside the co-operative offers Straupe Dairy Co-operative products, as well as cheeses manufactured by its partners – Smiltenes Dairy and SIA Latvijas Piens. This is one of five companies in Latvia that is allowed to manufacture one of the EU’s guaranteed traditional characteristics product, “Summer Solstice” cheese. The products have been awarded the “Green Teaspoon” and “Latvian Goodies” status. Group tours are offered a chance to taste the products and learn about the co-operative’s operations. |
||
|
This is a new farm that produces cheese and waits for groups of visitors. People can help to make cheese and taste and buy it. Lejnieki won a prize as the most orderly working farm in the Valka Administrative District. |
||
|
The Naukšēni People’s Museum, where we tell intelligent people about those who were born at the NAUKŠĒNI DISCO, arrived here and stayed here. We’ll look at how they talk, sing, think and love. |