Нo Название Описание
N/A

"Лайкас" полюбили прибрежные рыболовы Балтийского моря. В качестве улова можно поймать камбалу, треску или угря. Хозяева варят вкусную уху из морской рыбы, а также коптят рыбу. Приехавшие сюда могут принять участие в процессе приготовления рыбы.

N/A

Veisieji reģionālais parks (Veisiejų regioninis parkas) veidots (1992.g.) Sudavas augstienes (Sūduvos aukštuma) ainavu, bioloģiskās daudzveidības un kultūras pieminekļu aizsardzībai. Viena no parka bagātībām ir ezeri, kuru iegarenās formas liecina par ledāja darbības rezultātu. Pēdējā apledojuma laikā šeit atradusies ledāja mala. Ezerus (kopā – 37) ieskauj lielāki meža masīvi uz kontinentālām (iekšzemes) kāpām, kas piemēroti atpūtai dabā, dabas vērošanai, ogošanai un sēņošanai. Parkā ir iekārtotas peldvietas, kur patīkami gremdēties vasaras tveicē, izveidotas dabas takas, bet mazās upītes, kas savieno ezerus, ir piemērotas braucieniem ar kanoe laivām. Veisieji reģionālā parka teritorijā ir liela augu un dzīvnieku daudzveidība. Šeit tiek aizsargātas arī tādas retas sugas kā Eiropas kokuvarde Hyla arborea (parka simbols), purva bruņurupucis Emys orbicularis, dažādas orhideju sugas u.c.

N/A
Думельские озерные луга – место, окутанное преданиями и историями о том, что здесь когда-то было озеро Видала (Божка), воды которого в 1838 г. ушли в море. Интересно, что на дне озера, после ухода вод, нашли древние сваи и остат- ки кораблей.
N/A
Айнажи – Салацгрива – важная территория для охраны рифов. Расположена напротив Салацгривского края, ее площадь составляет 7239 га.
N/A
Распятие Курпинику известно как место, где были сняты кадры фильма Я. Стрейча „Дитя человеческое”. Распятие в свое время находилось во дворе дома Доната Клидзейса, деда писателя Яниса Клидзейса, живущего в Америке. С тех пор святое место несколько раз меняло внешний вид, но сохранило прежнюю фигуру Христа.
N/A

Стоит в городище Бейдас – на самом верху крутого склона долины Тебры (запружена Мельничным прудом). Церковь построена в городище куршей, где стояла укрепленная деревянная крепость Бейда древней земли куршей Бандавы. Первые сведения о храме относятся ко второй половине XIII века. Церковь неоднократно восстанавливалась и перестраивалась. Теперешний облик (готика) церковь приобрела во время перестройки в 1860 году и после того, как в 1730 году возвели башню. Это одна из старших церквей Курземе. До XVI века она была католическая, позже перешла в собственность лютеранского прихода. В церкви находится орган (1904 г.) фирмы «Зауэр», алтарь (вторая половина XIX века), надгробнаяплитаепископа Курляндского Х. Базедова (XVI в.), колокол (1589 г.) и др.

N/A
This is a large, outstanding and expressive tree, Latvia’s thickest Norway Maple (Accer platanoides).
N/A

Pils iela pazīstama ar jūgendstila apbūvi, kas veidojusies 19. un 20. gs. mijā veco vienstāvu ēku vietā. Pirmā ēka Pils ielā 30 (jaušama jūgendstila ietekme) tika uzcelta 1901. g. Pils un Kuģinieku ielas krustojumā (Pils iela 40) paceļas 1905. g. celtais Vulfsona trīsstāvu īres nams, ko var pazīt pēc neobarokālā stila torņa. Netālu esošo ēku Pils ielā 31 un 38 (Mūzikas skola) fasādes jau ir uzskatāmas par raksturīgiem jūgendstila paraugiem. Savukārt, ēku Kuģinieku ielā 2 uzskata par vienu no skaistākajiem Latvijas jūgendstila namiem ārpus Latvijas galvaspilsētas. Uzmanība jāpievērš arī ēkām Pils ielā 54 un 60.

N/A

На самом юго-востоке Эстонии располагается уникальный культурный регион- Сетомаа ( земля сето), где можно познакомиться с особой этнической группой- сето. В силу исторического приграничного расположения в культуре сето переплелись Восток и Запад — подтверждение этому можно найти и в языке, в стиле жизни, в питании и национальной одежде. Особое внимание привлекает своеобразная манера пения сето — леэло, которое занесено в список культурного наследая ЮНЕСКО.
Прекрасное впечатление о жизни и быте Сетомаа Вы получите, передвигаясь по маршруту Seto Külävüü (Сетоский пояс) - интересное путешествие начинается в Выыпсу и заканчивается в Лухамаа, проходя через различные деревни.
Традиционную сетоскую еду предлагают Чайный дом в Вярска (+372 505 4673, www.setomuuseum.ee) и Сетоский общинный дом Taarka Tarõ (+372 5620 3374, http://taarkatare.com). Для групп питание по предварительной регистрации, для сопровождения предлагается культурная и песенная программа.

N/A

Piedāvā ļoti gardus Lietuviešu tradicionālos ēdienus. Var pieņemt līdz 80 personām. Pieņem bankas kartes, ir āra terase un dzīvā mūzika. Pieejama autostāvvieta.

N/A
Во времена Советского Союза задачей 77-й армейской зенитноракетной бригады была противовоздушная оборона внешних границ союза. В настоящее время объект принадлежит самоуправлению края, заброшен, не охраняется и не используется. У главного входа на ракетную базу сохранились интересные ворота.
N/A

Трактир Raudnaela расположен на обочине шоссе Пярну-Тарту, на месте бывшего трактира Raudna (1700 г.) – в 15 минутах езды от Вильянди. Гости могут насладиться вкусной домашней едой или же заказать тематический ужин.

N/A
This is an interesting viewing tower which is part of one of the farm buildings. It offers a lovely view of the surrounding area.
N/A
The Ludza castle hill offers one of the most interesting views in Latgale – that of the oldest town in Latvia and its historical centre, Great Lake Ludza and Small Lake Ludza, the ruins of the castle of the Livonian Order, Baznīckalns hill, churches, the regional research museum, the craftsmen’s centre, etc.
N/A

Храм построен в 1640 – 1642 году, как символ верности Курземского герцога Екаба Кетлера королю Польши. В нем сохранилась исповедальная скамья с аллегорическими росписями (1691 год), три алтаря в стиле рококо с резьбой по дереву, скульптура 16 века “Мадонна с ребенком” и др. Подав заявку, церковь можно осмотреть изнутри.
 

N/A

The trail reveals one of the rare bluffs of the Gulf of Riga – the Ēvaži Bluff (up to 15m high, a beautiful scenery opens from its watching platform) and the seashore forests. The trail starts from the main road and crosses a biotope “Wooded dunes of the coast” (according to Habitats Directive, Annex II), which is frequently observed by the sea. One can climb down the stairs to an extraordinary beach with narrow seashore and Black Alders growing almost in the sea. There are occasional puddles which make shelter for Natterjack Toad (Bufo calamita), a protected amphibian. Deeper pools are inhabited by three-spined stickleback (Gasterosteus aculeatus), they are food for fish-eating birds. In the second half of the summer, Common Shelduck (Tadorna tadorna) can be observed in the sea.

About two kilometres to the South, there is Melnsils, one of the Liv fishing villages, famous for the stories about a channel which was once dug to drain coastal lakes into the sea, as well as about Trommel, the chief of robbers. The trail is in the Slītere National Park.

N/A

Mūsdienās redzamo (pēc skaita – trešo) baznīcu cēla laikā no 1835. - 1837. g. (ampīra stilā) Mārča Sāruma vadībā. Arī šīs ēkas projektēšanā par paraugu bija ņemts Pievolgas vācu baznīcu veidols, tādēļ tā līdzīga Dzērbenes luterāņu baznīcai. Dievnama altāri rotā Otto Donnera fon Rihtera glezna “Kristus debesbraukšana” (1898. g.). E. Martina firmā būvētās 10 reģistru ērģeles (1901. g.) darbojās arī šodien. Pie Drustu baznīcas atrodas 1932. g. atklātais un formās iespaidīgais (E. Kuraua firmas veidots) granīta piemineklis 1. pasaules karā un Latvijas Brīvības cīņās kritušo piemiņai. Nelielā baznīcas sienas nišā novietota piemiņas plāksne komunisma terora upuriem.

N/A
This is the only viewing platform in Latvia which is wheelchair-accessible. From the second level, you can see much of the restricted territory – areas of reeds, some wetlands, dunes and the estuary of the Daugava River. This is a good location for bird-watching.
N/A

На практических занятиях ремесленница приглашает почувствовать связь с глиной, поработать на гончарном круге и каждого развивать его творческие способности. После обжига керамики в печи, работы можно будет взять с собой как хороший сувенир и как подтверждение своего новоприобретенного навыка. Выращиваются пряные растения и чаи. Дегустация чаев.

N/A
This territory is Lithuania’s most forested area, and people here have always lived in accordance with nature. Local treasures include berries, mushrooms, honey, clean water from streams and rivers, etc. People here have engaged in various crafts, as well as in beekeeping.