Нo Название Описание
N/A

В основном здании уездного музея (открыт круглогодично) и его филиалах (открыты в летний период) дан обзор истории возникновения Хийумаа, обзор истории мореходства, сельского хозяйства и мыз, рассказано о царском и Эстонском временах, истории  шерстяной фабрики в Кярдла, советском времени и о многом другом интересном. В Длинном доме можно проводить уроки по традиционной культуре.

N/A
This territory is Lithuania’s most forested area, and people here have always lived in accordance with nature. Local treasures include berries, mushrooms, honey, clean water from streams and rivers, etc. People here have engaged in various crafts, as well as in beekeeping.
N/A

Находятся в южной части Скайсткалне, направом берегу долины Мемеле. Церковь(стиль барокко) называют красивейшим храмом католиков в Земгале. К осмотру представлен богатый интерьер, а также гробница священников и дворян.

N/A

Viesu nams "Igne" ir vieta, kur palikt uz vienu nakti vai apmesties uz ilgāku laiku. Tā atrodas netālu Druskininkai Jaskoniai ciematā, tikai 4 km attālumā no pilsētas centra, taču tā ir klusa vieta prom no pilsētas burzma. Iespēja uzņemt līdz 50 cilvēkiem istabās ar labierīcībām.  Apmeklētāju ērtībai augstas klases restorāns "Romnesa", omulīga sauna, bezmaksas autostāvvieta un bezvadu internets. Piemērota vieta konferencēm, semināriem, privātiem un korporatīviem pasākumiem. Tiek piedāvātas izglītojošas meistarklases šakotis gatavošanā, Šakotis muzeja apskate.

N/A
This is a fairly unique territory in Latvia – a vast forest of oak trees (many of them very large, indeed), linden trees, elms and various other deciduous trees. In the company of a forest guide, the visitor can walk through a small part of the forest, learning about the inhabitants of the area and their importance. This is an environmentally protected zone.
N/A

Находится на улице Катедралес (Кафедральная), 1. Старейшая церковь Кемери построена в 1893 году в деревянных церковных архитектурных формах русского Севера (архитектор В. Лунский). Рядом с храмом захоронены 97 русских солдат, павшие во время Первой мировой войны, которым в 1925 году установлен памятник – черный мраморный крест. Недалеко от церкви находится братское кладбище и памятник советским воинам, павшим во время Второй мировой войны и скончавшимся после войны от полученных ранений. Это старейшая церковь Кемери. Согласно преданиям, она построена без единого гвоздя. В церковь можно войти во время богослужений, но посетители должны быть соответственно одеты! В остальное время здание можно осмотреть снаружи.

N/A

Усадьба Беркенеле является памятником национального значения и известна как земля детства великого латышского писателя и общественного деятеля Райниса (1865-1929). В 1995 году дом был восстановлен, а с 1996 года он функционирует как дом Райниса в Беркенеле. Детские впечатления отображены в сборнике стихов «Пять эскизных тетрадей Дагды». В наше время в доме Райниса предлагаются экскурсии, творческие мастерские, выставки; посетители могут переодеться в костюмы господ или слуг того времени и т.д. Вокруг дома растет большой фруктовый сад, предлагается программа «Яблочный путь». Особенно здесь ждут детей и молодежь. Из дома открывается прекрасный вид на пейзаж Селии

N/A

The farm "Krūmiņi", popularly called the Bread House, is a place to participate in real rural bread baking rituals, make dough and bake pies yourself, get to know grains, explore grain products, create Latvian strength signs and learn about centuries-old traditions related to bread. The heartfelt owners of the farmstead in the old barn also offer to enjoy the anniversaries, unusually celebrate their special holidays and enjoy extended life skills programs with soup cooked by the fire and watching natural events. When visiting the Bread House, you will learn why bread is baked here with the taste of freedom for almost 100 years, and the merry owners of the house know best to tell about it.

N/A

Ферма «Балляс» - это крестьянское хозяйство с более чем 20-летним опытом производства и продажи продуктов пчеловодства. Здесь туристическим группам предлагаются экскурсии по пчелиной пасеке в сопровождении опытного гида, творческие мастерские для детей, развлечения для комманд, дегустации, места для пикников и обед – суп, приготовленный на костре, медовый хлеб.

N/A

This is one of the largest high-type swamps (6,192 ha) in Latvia, with very distinct landscapes of little lakes and hillocks.  The Great Ķemeri Heath is of importance as an extensive hydrological system and preserver of the local microclimate.  It is also of international importance as a site for birds, as well as a major source of sulphurous water.  Along the Kalnciems-Kūdra road, which is on the eastern edge of the swamp (3.4 km from the Rīga-Ventspils highway), there is an information stand with information about the management of the heath and about the role of swamps in nature and in the lives of people.  Great Ķemeri Heath wooden pathway trail is now restored and opened for visitors in 2013.

N/A

Каменная крепость Пыльтсамаа была построена на берегу реки в 13-ом веке, в 16-ом веке крепость была резиденцией короля Лифляндии Магнуса. Во дворе крепости находятся туристический информационный пункт и музей Пыльтсамаа, винный погреб с Музеем продуктов питания, Эстонский музей прессы, галерея pART, гончарная и ремесленная мастерские.
В Пыльтсамаа находится красивый сад роз, где можно заказать экскурсию, в ходе которой Вас познакомят с различным сортами роз, их историей и красивыми легендами.

N/A

Башня высотой 368 метров является самой высокой телевизионной башней Европейского союза. Смотровая площадка (97 м) – самая высокая доступная публике точка обозрения в Латвии. С нее открывается фантастический вид на Ригу, Старый город до самой Пардаугавы, Рижского залива и до Сигулды в радиусе как минимум 50 км.

N/A

Ярко-белое в солнечный день здание, которое находится в южной части поселка, заметно издали. Первую деревянную церковь в честь св. Петра и Павла здесь построили в 1759 году иезуиты. Современная церковь строилась полутора столетиями позже - в 1893 году. Осмотреть храм изнутри можно во время богослужения. В церковном саду захоронен священник литовского происхождения и скульптор по дереву Антон Римович (1865 - 1933). Напротив церкви стоит приходской дом.

N/A

«Скродеркрогс» расположен в центре города Вентспилс, недалеко от Площади ремесленников. В 2013 году «Скродеркрогс» признан лучшим рестораном в Вентспилсе. Интерьер оформлен в старинном стиле, используя предметы быта прежних времен и ремесленничества.

Латышская кухня: Суп из баранины, жареные бычьи яйца, приготовленная на гриле свинина, свиные ребрышки, запеченная в печи свиная ножка, свиной карбонад, пирожное из ржаного хлеба, творожный крем.

N/A

Atpūtas vieta Braslas upes krastā, kurā pieejamas telts un kemperu vietas. Tiek piedāvātas dažādas izklaides iespējas: laivu noma, meža futbols un meža biljards. Piedāvājumā arī grila noma un malka ugunskuram. Sadarbībā ar kafejnīcu "Zem ozola" tiek nodrošināta ēdināšana, iepriekš par to vienojoties.

N/A

Паулс Сукатниекс (1914 - 1989) - первый селекционер винограда жил и работал в «Апситес». В настоящее время жилой дом восстановлен, в нем представлены предметы быта и другие предметы, используемые на сельском дворе, а также библиотека и мастерская П. Сукатниека. Вокруг «Апситес» разбит ухоженный сад, где можно увидеть как местные, так и привезенные сорта декоративных растений, кустарников и деревьев, в т.ч. и редко встречающиеся. Можно осмотреть и ознакомиться с селекционированными П. Сукатниеком сортами винограда и виноградником. Рядом с домом расположен информационный стенд о наблюдении за птицами в пойме Двиете. Желающие могут ознакомиться с садом и с «Апситес» в сопровождении гида. В саду оборудовано место для отдыха и пикника, проводятся толоки (субботники) и образовательные мероприятия

N/A

In Metsanurme Village Centre you can see restored old threshing barn, limestone barn oven and few tools that were used ages ago. You could be also interested in seeing an outdoor exhibition which focuses on historical agricultural tools. All of this is made to look interesting to not only locals but also visitors.

N/A

В хозяйстве можно осмотреть насаждения облепихи, в августе и в сентябре принять участие в сборе облепихи. Посетителям расскажут об облепихе, ее выращивании и сборе, целебных свойствах и продуктах. Предоставляется возможность осмотреть производство продуктов из облепихи и попробовать сами продукты.

N/A

Here the visitor will find an ecological tourism trail in the ancient Embūte valley. The hills around Embūte date back to the Ice Age. There are valleys and forests of many fallen trees which are protected habitats. The visitor will learn about important natural and cultural monuments – the Embūte castle hill, as well as the ruins of a baronial estate, a castle and a church. The Courlandian chieftain Indulis died in the region. The visitor can view the Devil’s Dam, along with meadows, a viewing tower, etc. There are bicycler routes in the region. The site is located in the Embūte nature park.

N/A

До XIII века Смилтенский край входил Талавскую землю, заселенную латгальцами.  После вторжения крестоносцев им завладел Рижский  архиепископ, возведя на крутом берегу реки Абулы в 1370 году каменный замок.  Последующие войны и эпидемии не сберегли ни застройку населенного места, ни жителей. Очертания теперешнего города начали проявляться в конце XIX века в связи с активными действиями князя Ливена - владельца имения «Смилтене». До Первой мировой войны в Смилтене работала деревообрабатывающая фабрика, гидроэлектростанция (1901 г., первая в Балтии) и др. предприятия. Во время пожара, при отступлении немецких войск в 1944 году,   сгорела большая часть исторической застройки Смилтене.