| Нo | Название | Описание |
|---|---|---|
|
Дом отдыха Surfhunt находится всего лишь в 100 м от песчаного пляжа Рижского морского залива и в 70 км от Пярну. Дом отдыха подходит для семей и дружеских компаний, которые хотят отправиться на природу или предаться активному отдыху, например, заняться серфингом. Это место необычно тем, что здесь гости могут сами взять корзины и пойти в поле собрать урожай, а потом самостоятельно приготовить из него еду. |
||
|
Находится в центре Салацгривы на площади Боцманя, около Салацы. Когда-то столь известная корчма «У боцмана» приобрела новый интерьер, связанный с тематикой барона Мюнхгаузена. Латышская кухня: Салат из селедки, селедка с творогом, рыбный суп, свиная грудинка с луком, серый горох с салом, жареная печень, жареная камбала, жареное филе судака, слойка из черного хлеба. |
||
|
Die zentrale und auch schönste Straße in Trakai mit bunten Holzhäusern. Eins der seltenen Kenesa-Gebetshäuser der Welt – ein eingeschossiges Holzhaus mit einem bläulichen Dach. |
||
|
The aim of this territory is to regulate the natural and cultural landscapes of the upper reaches of the Daugava River valley, where there is a great deal of biological diversity. Nature trails have been installed in the park, as have bicycle routes. The river is good for boating in this area, too. The Curves of the Daugava nature park is part of the territory (see “Nature Parks”). |
||
|
Усадьба «Анцес» построена как отцовский подарок сыну Ульрихаму Иоганну фон Беру. После 1766 года здание усадьбы было перестроено и богато украшено. в этот период здание было двухэтажным, с большими окнами и паркетными полами. В 10-е годы 19-го века в усадьбе размещаются французские солдаты и наносят зданию значительные повреждения. Поэтому чуть позже второй этаж был снесен и, после проведения капитального ремонта, усадьба приспособлена под квартиры управляющего и чиновников. В 1920-м году усадьба «Анцес» была отчуждена у ее последнего владельца Георга Бера и становится государственным имуществом. |
||
|
Один из самых популярных прибрежных туристических объектов в Курземе – высотой до 20 метров, омываемый морской волной берег, состоящий в основном из песка и узких полосок гальки - валунов. Напротив центра Юркалне построена смотровая площадка и лестница, по которой можно спуститься к морю. Крутой берег Балтийского моря продолжается как в направлении Павилосты, так и в направлении Вентспилса. |
||
|
Tūrisma gide Ineta Jansone piedāvā ekskursijas grupām uz Ķemeriem un iepazīstina ar Ķemeru kūrorta vēsturi. Kopš seniem laikiem Ķemeri slaveni ar to, ka šeit ir daudz sērūdeņu avotu un ārstnieciskās dūņas. Šurp brauca ārstēties kopš 19. gs. sākuma. 1838. gadā Ķemeros nodibināja kūrortu. Ķemeru kūrortā ārstēja ādas un kaulu slimības, kā arī gremošanas un nervu sistēmas slimības. 1877.g. izbūvēja dzelzceļa līniju Rīga - Tukums, bet 20.gs. sākumā tika ieviesta tiešā dzelzceļa satiksme ar Maskavu. Kūrorts bija ļoti populārs un katru gadu arvien vairāk viesu brauca šurp ārstēties. Īsi pirms I Pasaules kara atklāja elektriskā tramvaja satiksmi starp Ķemeriem un jūru - Jaunķemeriem. Ķemeri atrodas starp purviem un ezeriem, 6 km attālumā no Rīgas jūras līča. |
||
|
This park is located in the northern part of the Žemaitija Highlands, and much of it is taken up by Lake Plateliai. The park was established to protect lakes, rivers, wetlands and forest ecosystems, as well as the local cultural environment.
|
||
|
Расположена в нескольких километров к северу от Юркалне. Разместилась в срубном здании с латышским интерьером. Готовит кондитерские изделия и сотрудничает с надомниками. Латышская кухня: Суп из крапивы с гусиным яйцом, уха из рыбы Балтийского моря, серый горох с копченым окороком, картофельные блины с лососем, селедка с творогом, домашние котлеты, тушеные свиные ребрышки, праздничное жаркое с осенними ягодами, говядина в соусе из лисичек, котлеты из мяса кабана, жареное филе трески или судака, слойка из ржаного хлеба, березовый сок, напиток из красной смородины. Особое блюдо: Сделанные в «Закю крогсе» вареные пельмени с мясом. |
||
|
В хозяйстве из местных продуктов и без консервантов производят домашнее вино (фруктовое, ягодное, из цветов одуванчика), интересное варенье (пикантный сливовый соус и др.), фруктовые и ягодные консервы. Для туристических групп предлагаются экскурсии, дегустации и приобретение продукции. |
||
|
The nature park in the city of Jūrmala was set up to protect dune, pine forest and shoreline habitats. This park features one of the most attractive nature trails in the Rīga area, and it is found near the famous Ragakāpa dune, which can be as much as 17 metres high. This is an excellent opportunity to study dune habitats and the plants, birds, insects, etc., which live there. Visitors can also see pine trees that are 100 years old and older. |
||
|
Трактир, расположившийся в деревянном срубе, стоящем на въезде в Сигулду, позволяет прочувствовать латышский дух в интерьере и насладиться едой в латышском стиле. В трактире бережно сохраняются традиции и качество приготовления блюд латышской кухни. Латышская кухня: Суп из кислой капусты, филе судака, котлеты из щуки, свиной язык, свиные ребрышки, домашние котлеты, картофельные блины, слойка из черного хлеба, в меде печеный черный хлеб, печеное яблоко, домашнее мороженое. Особое блюдо: «Стейк от Буцефала», «Мороженое от Буцефала». |
||
|
Музей открыли в 2007-ом году, в его небольшой экспозиции 180-мм пушка, реконструкция прибрежной полосы, убежище гражданской обороны, бронетранспортеры, пограничные катера, морские мины. В главном здании на своем первоначальном месте морской радар, экспонируются различные предметы, связанные с военной историей, обустроена часть казармы, красный уголок и оружейная комната. |
||
|
The viewing tower is in the southern part of the reserve, along the Ļaudona-Mārciena road and on the Madona-Trepe embankment. Here you can view a very wide territory all the way to the Vidzeme highlands, including Gaiziņkalns Hill if the weather is clear. At the foot of the tower you will see the lakes known as Small and Great Lake Plencis. |
||
|
This section of the Baltic Coastal Hiking Route is suitable to hardy hikers who like to travel across uninhabited places. In many places, reeds, floodplains with pastures and wetlands stretch across the Estonian seacoast, which is why the itinerary often leads you along forest and country roads. In the second half of summer you can pick the mushrooms and berries in the coastal forests. Pärnu is a popular resort city with many cafés, live music, SPAs, hotels and a beautiful Old Town. |
||
|
The brothers Imants and Ivars Novožilovs have spent more than 10 years collecting local evidence of World War II – weapons, wrecks of armoured vehicles, the everyday objects of soldiers, etc., and they have now opened an exhibition of those items at the former headquarters of the local parish council.
|
||
|
Ainavisks jūras viļņu izskalots smilšakmens atsegums
dienvidos no Zaķupes ietekas.
|
||
|
Впервые Кримулдская усадьба упоминается в летописях XVI века. Теперь роскошные колоны Кримулдского замка видны на склоне правого коренного берега старицы Гауи напротив Сигулдского фуникулера. Как на замок (с противоположного берега и фуникулера), так и со стороны замка приоткрывается великолепный вид на старицу Гауи. Кримулдский замок строился в XIX веке в стиле неоклассицизма, и первым владельцем был князь Ливен (см. описание к № 18). В 20-е годы XX в. после отчуждения замок перешел в собственность Латвийского Красного Креста, где разместился детский санаторий. В наши дни в замковой усадьбе находится реабилитационная больница «Кримулда», из хозяйственных построек сохранились конюшни господской усадьбы, хлев, дом прислуги, управляющего и швейцарский дом. В целях осмотра Кримулдской господской усадьбы проводятся образовательные экскурсии, предлагается ночлег. |
||
|
Находится в Крустпилсе, ул. Ригас 216б. Первое упоминание о Крустспилсском замке относится к 1237 году. В то время Рижский епископ Николай де Магдебург возвел замок Крейцбург, который стал первой крепостью крестоносцев в Латгалии. В конце 16 столетия, вплоть до начала 20 века, замок находился в собственности рыцаря Николая Корфа (и последующих поколений). В ходе времен замок многократно опустошался и перестраивался. Несмотря на это, до наших дней сохранился характерный для замков средневековья закрытый двор. В середине 19 столетия замок приобрел теперешний интерьер стиля историзма. Сохранились и элементы более древней застройки - надвратная башня замка, основные стены корпуса, бойницы, конструкции сводов, проемы окон и др. В советское время в замке располагалась воинская часть СССР, а рядом образовался военный городок - современное название «Район Замка», который с запада обрамляет Замковый пруд. С 1994 года в замке располагается Екабпилсский исторический музей, с экспозициями которого можно ознакомиться в сопровождении гида или индивидуально. Сегодня замок является одним из тех немногих туристических объектов Латвии, ознакомиться с которым можно в сопровождении аудиогида. Красивый вид приоткрывается с башни замка. |
||
|
Iespēja patīkamā atmosfērā baudīt ļoti gardu ēdienu. . Starp tiem arī Lietuviešu tradicionālo ēdienu. Ir dienas un vakara īpašie piedāvājumi. |
||