Farm owners are growing historic and Latvian-bred rye varieties that are suitable for baking rye bread in the traditional way. They take more effort in return for a smaller yield, but bakers claim that only the “old” varieties give traditional rye bread its characteristic flavour and consistency. Farms are also producing different types of rye flour (wholegrain, coarsely- and finely-ground), rye breadcrumbs, rye bran and other ingredients for healthy and delicious dishes.
| Überblick | Details |
|---|---|
|
Lettland
Brauerei VALMIERMUIZAS ALUSFührung, in der man erfahren kann, wie Bier, Malzgetränk und Kwas hergestellt werden, und diese Getränke auch probieren kann. Für Gruppen 1–50 Pers., 1,5–2 Std. Möglichkeit, eine von vier Arten der Verkostung zu wählen. Weitere Informationen: https://www.valmiermuiza.lv/ciemosanas–valmiermuiza/ekskursijas/ |
|
|
Lettland
Brauerei TerveteFührungen durch die Produktionsstätte und Verkostung. Für Gruppen bis 40 Personen wird angeboten, sich die Geschichte der Brauerei und den heutigen Braubetrieb kennen zu lernen, die moderne Produktionsstätte zu besichtigen, sich mit den Brauprozessen von Bier und Kwas, den Rohstoffen und dem Getränkesortiment vertraut zu machen. |
|
|
Lettland
Cafe AlidaFührungen durch die Produktionsstätte, Kaffeeverkostung mit Leckereien 10–40 Pers., 1 Std. Kaffee–Workshop mit Kaffeezubereitung nach einem Rezept Ihrer Wahl 5–10 Pers., 2,5 Std. |
|
|
Lettland
Kelmeni, the Ranka bakeryCeptuve te darbojas kopš 1993.gada, kur no pašu audzētiem "Kaupo" šķirnes rudziem cep Rankas rudzu rupjo maizi. Tiek cepta arī kviešu un rudzu saldskābā maize, baltmaize un graudu maize. Rudzu maizes cepšanas process neapstājas ne dienu un mīklas sakasnītis katru dienu tiek glabāts un izmantots nākošās dienas cepieniem. Plaucējuma dabiskā rūgšana noris koka kubulos, katrs kukulītis tiek veidots ar rokām un pacietību. Ik gadu saimniecība pārstrādā un izcep maizē aptuveni 800 tonnu rudzu. |
|
|
Lettland
Eiscreme-Fabrik RUJIENAS SALDEJUMSRūjienas saldējums ražo rupjmaizes kārtojuma saldējumu, kura sastāvā ir rudzu rīvmaize. Saldējumu iespējams iegādāties lielākajā daļā pārtikas veikalu Latvijā. Uz vietas "Rūjienas saldējuma" ražotnē tiek organizētas ekskursijas ar produktu degustāciju. |
|
|
Lettland
SKRIVERU SALDUMIKreativer Workshop für Gruppen. Im Programm: eine Erzählung über das Unternehmen; ein Video über die Produktion; Verkostung der besonderen Süßigkeiten; Führung zum Thema „Skrīveru Gotiņa" mit der Möglichkeit, eigene besondere Süßigkeiten selbst zu verpacken. Dauer 1–1,5 Std. Weitere Informationen über den Workshop: https://skriverusaldumi.lv/lv/saldumu–darbnica/mans_roku_darbs |
|
|
Lettland
Z/S "Kotini"Zemnieku saimniecība, kas audzē rudzus. Saimniecība uzņem ekskursiju grupas, kurās iespējams iepazīties ar saimniecību - graudaugu laukiem, ražošanas un uzglabāšanas telpām, apkārni, kā arī pēc ekskursijas pa saimniecību, saimniecības veikaliņā ir iespēja iegādāties produkciju. Netālu no Z/S Kotiņi atrodas Rekovas dzirnavas, kurās iespējams nobaudīt rudzu produktus jau pasniegtus uz sķīvja. |
|
|
Lettland
Latgolys Smakovka Brewery and DistilleryNo 2020. gada rudens sortimentā būs maizes šmakovka, kas gatavota no rudzu miltiem. Pieejamas degustācijas, ekskursijas un produkcijas iegāde. |
Atbalsta Zemkopības ministrija un Lauku atbalsta dienests
Projekta nosaukums: Kulinārā tūrisma produkts "Rudzu ceļš". Projekta numurs: 19-00-A01630-000002.
Partneri: LLTA "Lauku ceļotājs", SIA "JS Caunītes" Vineta Cipe IK "Dzīles", z/s "Bērziņi", z/s "Buliņi", z/s "Klajumi".
Vairāk informācijas par projektu “Rudzu ceļš”
Vairāk informācijas par Eiropas Lauksaimniecības fondu lauku attīstībai pieejams EK tīmekļa vietnē