Нo | Название | Описание |
---|---|---|
Gaiziņkalns Hill is the highest hill in Latvia, and it is a typical example of the hillocks of the Vidzeme highlands. This is a place of wonderful landscapes, even though there are not all that many good viewing areas. At the centre of this park is Gaiziņkalns Hill itself – the highest place in Latvia and the second highest in the Baltic States (311.6 metres above sea level). The viewing tower, alas is not open to the public, because it is in dangerous condition. There is a well-appointed hiking trail around Gaiziņkalns Hill, and during the winter the hill and its surroundings are popular for downhill and cross-country skiing. Lake Viešūrs (Lake Kaķītis) is popular among licensed fishermen. This territory is part of a region of protected landscapes around Vestiena. |
||
This tour offers a panorama of three Baltic countries - Lithuania, Latvia and Estonia visiting the most important cities and towns. Explore the capitals and smaller towns at your own pace, travelling by train and bus. Enjoy the capitals with their vibrant rhythm, medieval Old Towns in the middle of modern cities, romantic seaside resorts and charming small towns with attractive architecture. The tour starts in Vilnius, the capital of Lithuania. Kaunas and Klaipėda are popular tourist attraction towns. The Curonian Spit is a scenic 98 km long sand-dune, a UNESCO World Heritage Site. In Latvia you’ll visit Riga, the capital, several cities with ambient historical old towns Liepāja, Ventspils, Tukums, Jūrmala, and Kuldīga Old Town that is included in the UNESCO World Heritage List of Latvia. In Estonia visit Pärnu and Haapsalu resort towns, and Tallinn, the capital. As an option you can take extra few days to visit Kuressaare which is the capital of Saaremaa island. Tourist information centres in cities and towns will help you with maps, information on sights, attractions and guided tours, food, shopping and public transport. |
||
Latviskais pirts rituāls ozola ieskautā lauku pirtiņā. Pirts procedūrās tiek izmantoti dabīgi un pašgatavoti materiāli (augu un zaru slotiņas, skrubīši, lāvas paklājiņi, tējas u.tml.), skaņu instrumenti (sajūtu bunga, zvanga, lietus koki, zvaniņi u.c.), klūgu slotiņas, latviešu tautas dziesmas, labi un stipri vārdi. |
||
Dodieties ekskursijā, lai gūtu ieskatu lauku profesijā un dzīvesveidā, kā arī iegūtu jaunus iespaidus un labu atpūtu visai klasei. Ekskursijas laikā apmeklējiet kokapstrādes darbnīcu, kurā ražo visu saimniecībā nepieciešamo – solus, galdus, pakaramos, virtuves piederumus, pirts baļļas, mucas, lieliskus suvenīrus no koka u.c. Pēc tam apmeklējiet zemnieku saimniecību, kura ir viena no lielākajām un modernākajām zemnieku saimniecībām Zemgalē. Izbaudiet pusdienu pikniku Tērvetes dabas parkā. Ekskursijas noslēgumā dodieties uz maizes ceptuvi, lai izzinātu maizes cepšanas arodu, degustētu un iegādātos maiznīcas izstrādājumus. |
||
Находится в срубе, крытом деревянной дранкой, на расстоянии до одного километра от Гулбенской железнодорожной станции. Предлагают сытные латышские блюда. Латышская кухня: Тонкие и картофельные блины, селедка с творогом, жаркое, жареная треска, слойка из черного хлеба. |
||
Паулс Сукатниекс (1914 - 1989) - первый селекционер винограда жил и работал в «Апситес». В настоящее время жилой дом восстановлен, в нем представлены предметы быта и другие предметы, используемые на сельском дворе, а также библиотека и мастерская П. Сукатниека. Вокруг «Апситес» разбит ухоженный сад, где можно увидеть как местные, так и привезенные сорта декоративных растений, кустарников и деревьев, в т.ч. и редко встречающиеся. Можно осмотреть и ознакомиться с селекционированными П. Сукатниеком сортами винограда и виноградником. Рядом с домом расположен информационный стенд о наблюдении за птицами в пойме Двиете. Желающие могут ознакомиться с садом и с «Апситес» в сопровождении гида. В саду оборудовано место для отдыха и пикника, проводятся толоки (субботники) и образовательные мероприятия |
||
Gas mixture is the main raw material for Estonia’s energy and chemical industries, and it is extracted in our day from open quarries or underground shafts. This layer was established during the Ordovician Period between 450 and 480 million years ago, and it is made up of the remnants of plants and animals from that age. In the Kohtla-Nõmme suburb, there is a shaft which can be toured in the company of a guide who will tell you that this is the only layer of its kind in the Baltic States. He will tell you about how the gas mixture has been extracted over the course of history.
|
||
В окрестностях Плявиняс и Стукмани поселение существовало уже в III веке. Во времена Польско-шведской войны (1600 -1629 гг.) у впадения Айвиексте в Даугаву стоял военный лагерь шведов, с тех времен сохранились укрепления – окопы. Это одно из впечатляющих подобного рода военных строений в Латвии. Плявиняс как крупное поселение начало образовываться в 90 годах XIX и начале XX столетия, после строительства железной дороги. Сегодня Плявиняс больше известен как место производства доломита и щебеня и весеннего наводнения. |
||
Находятся в южной части Скайсткалне, направом берегу долины Мемеле. Церковь(стиль барокко) называют красивейшим храмом католиков в Земгале. К осмотру представлен богатый интерьер, а также гробница священников и дворян. |
||
В хозяйстве производят и популяризируют традиции употребления лечебных растений. Предлагают дегустацию и приобретение травяных чаев, великолепно объединяя все это с целебной баней. В предложении: баня, коллекция лекарственных растений, обучение здоровому образу жизни и применению растений. |
||
Хозяева восстановили хлебную печь, используемую в четвертом поколении, чтобы продолжить традицию выпечки хлеба. Семья печет хлеб в осенние и зимние месяцы – с сентября по апрель. На мероприятиях, организуемых Приморским музеем Вентспилса, можно попробовать традиционные латышские блюда, соответствующие времени года. |
||
Место, где можно отправиться на короткие и продолжительные прогулки. Здесь создана «Тропа Спридитиса» (с деревянными скульптурами героев сказки Анны Бригадере), протяженностью 1,6 км, «Учебная тропа лесных пейзажей», протяженностью 3,8 км и 8-ми км (в одном направлении) «Тропа пейзажей Аугшземе». Тропы расположены в субгляциальной ложбине, сформировавшейся от таяния ледника, где друг за другом разместились соединенные протоками несколько озерков и болотцев. В целях охраны пейзажей и других ценностей создан природный заповедник. В начале троп (недалеко от Пилскалне) стоит 30-метровый Мелнайскалнс (городище Рамава).
|
||
На пойменных лугах реки Падедзе и в окрестностях, на площади в 200 га выращивается ~ 350 благородных оленей, косуль и кабанов. На территории сада оленей построены вышки для наблюдения за грациозными лесными животными. Выкопаны пруды для коммерческой рыбалки. Экскурсии следует согласовать своевременно! |
||
Тир в Скуйниеки использовался для летних занятий по стрельбе, обучения стрельбе и тренировок. В наше время тир часто используется для нужд Министерства обороны. На территории сохранилось построенное в 1982 году здание руководства с надписями на русском языке: «Слава КПСС» (Слава Коммунистической партии Советского Союза).
|
||
Atrodas sporta un atpūtas kompleksā „Trīssaliņas”. No torņa paveras pievilcīga apkaimes ainava, kas īpaši skaista ir pieneņu ziedēšanas laikā. |
||
Количество разновидностей молочноцветковых пионов в этом саду приближается к 400, и коллекционер Дагния Войка гордится одной из самых больших коллекций в Латвии. Коллекция древовидных пионов состоит из 30 сортов. В «Зиедони» растут также крупные бородатые ирисы, Сибирские ирисы, коллекция лилейников, а также менее известные декоративные растения юкка и эремуруc. Гостей принимают во время цветения пионов - в июне, организуют Праздник цветов пионов, проводят экскурсии. Из ценного корня пиона производится целая коллекция природной косметики серии «PEO». Имеется возможность приобрести саженцы. |
||
Торговый канал, протяженностью неполных 3 км, в советское время являлся закрытой зоной со статусом режима приграничного района. Лиепайский порт был известен еще в XIV столетии. В конце XVII века здесь выкопали канал, который соединил море с Лиепайским озером - теперешний Торговый канал. Заканчивается он Зимним портом и двумя молами, из которых Южный мол служит излюбленным местом для прогулок и рыбалки. В южной части Торгового канала тянется Променад, на котором установлены Янтарные часы. |
||
Парк усадьбы Йонишкелис, заложенный во второй половине XVIII в., отличается ландшафтной планировкой. В начале XIX в. парк был переоборудован и расширен. Через парк протекает река Мажупе. От усадьбы в сторону поселка ведет пешеходная липовая аллея. Напротив дворца разбита большая площадь. В парке растет более 20 пород местных деревьев и кустарников и более 30 пород интродуцированных растений. Внимания заслуживают две впечатляющие и ценные ели, своеобразная ель гнездовой формы, группа довольно редких для Литвы западных золотистых туй, дуб обыкновенный разнолистный, двуствольный серебристый клен, серый орех. Также в парке находятся три пруда. |
||
Находится на главной пешеходной улице города. Выпекают свадебные пирожные по бабушкиным рецептам, а также готовят всевозможные кондитерские изделия. Сотрудничают с местными производителями. Латышская кухня: Холодный суп, суп с фрикадельками, орехово - брусничные, клубнично - рабарбаровые свадебные пирожные, пирожки, открытые пирога и др. лакомства. |
||
Гостей кафе ждет полезная для здоровья, традиционная для данного региона и экологически чистая еда. Также здесь можно познакомиться с народным культурным наследием, разными легендами, а также приобрести лакомства и сувениры. |