| Nr | Name | Beschreibung |
|---|---|---|
|
Der Sammler von Pfingstrosen Andris Berkins öffnet seinen Garten nicht nur für Besucher im Frühling, sondern er macht mit seinen schönen Blumengeschichten auch Tervete bekannter. Die Besucher können auch Jungpflanzen für den Schmuck des eigenen Gartens kaufen. Es wird empfohlen, den Garten in der Blütezeit im Juni zu besuchen.
|
||
|
Atrodas Viļānu dienviddaļā, Maltas upītes krastos, kuras tecējumu pārtrauc Viļānu HES. Par muižu atrodamas ziņas jau no 15. gs. beigām, kad tā piederēja bruņiniekam J. Loem. Līdzīgi kā Vidsmuiža, arī šī bija viena no Latgales lielākajām muižām, kurai piederēja zemes > 49 000 ha platībā. 18. - 19. gs. mijā ap muižu sāka veidoties Viļānu miests. Muižas dzīvojamo ēku, kas apskatāma tikai no ārpuses, ieskauj parks. |
||
|
Ein mannigfaltiger Waldbestand, der durch die Vidzemer Straße und die Eisenbahnlinie Rīga-Lugaži halbiert ist. Das ist das Gebiet, in dem der am meisten gefährdete Vogel der Welt – die Blauracke – gefunden wird. Zwischen ¼ und 1/5 des lettischen Bestandes an Krähen findet man hier. Es ist auch eines der letzten Nistgebiete des Grünspechtes.
|
||
|
Der Pfad liegt an der Küste der Rigaer Bucht, man kann kleinere Buchten und Landspitzen betrachten, die Küste ist steinig oder zugewachsen. Am Ende des Pfades befindet sich ein Ausichtsturm zur Vogelbeobachtung, denn im Frühling und in der Zeit des Vogelzugs sammeln sich in der Umgebung von Kaltene vielfältige Gänsevögel, Regenpfeiferartige und andere Vogelarten.
|
||
|
Der Weg, der nach Biksere führt, erinnert an eine schmale Bergstraße mit einem tiefen Graben eines kleinen Flusses. Der frühere Namen von Biksere war Libes muiža (auch Lybei Hoff, Lybienhoff), die heute noch erhaltenen Gebäude gehörtem dem Gutsherrn Magnus. Der neogothische Turm des Herrenhauses wird in Kunstkenner-Kreisen als architektonische Kuriosität bezeichnet. Im Herrenhaus ist der Sitz der Gemeindeverwaltung von Sarkaņi. In der ehemaligen Scheune hat der Kunstliebhaber Andris Trečaks seine Antiquitätensammlung ausgestellt. Von der Scheune aus hat man einen wunderbar weiten Blick auf die tiefer gelegene Ebene von Lubāna. |
||
|
Die Seewiesen von Dūmele – ein mit Sagen und Erzählungen umgewandter
Platz über den ehemaligen Vīdala See (Dieviņa ezers- Gottessee), dessen Wasser
1838 ins Meer gelassen wurde. Interessant ist, dass nach dem Ablass am Seeboden
alte Baumstuempfe und Schiffsreste gefunden wurden.
|
||
|
Stādaudzētava piedāvā rožu, skujeņu, dižstādu, ūdensaugu, lapu krūmu un dzīvžogu materiāla iegādi un konsultācijas.
|
||
|
Часть связи в Книпупьи в Бартских лесах брошена и является бесхозной. Деградирующий объект, здания демонтированы с целью получения строительных материалов.
|
||
|
В известной мере уникальную, более 24 400 га территорию Советская армия использовала как полигон с учебными мишенями для военной авиации. История полигона началась с 1951 г., когда для использования территории в этих целях отсюда были ликвидированы четыре колхоза, закрыты дороги, перенесены несколько сотен крестьянских хозяйств и хуторов. Движение гражданских лиц на полигоне в Зварде частично восстановили только в 1993 году, когда было построено несколько новых дорог. Если хочется охватить всеобъемлющим взглядом и лесные массивы бывшего полигона, следует взобраться на «Курган офицеров» - искусственно созданный высокий холм, с которого армейские маневры координировались командирами. Не рекомендуется отправляться в походы по бездорожью!
|
||
|
On this hiking route you will see the most part of the western coast of Estonia from Pärnu to Tallinn. You will visit Estonia’s most popular resort cities: Pärnu and Haapsalu. You will pass along many bays, cape horns, fishermen’s villages and overgrown meadows. In the northern part you will walk along the spectacular Pakri cliffs, where you will see some of the most beautiful scenery in the area. There will also be sandy beaches and dolomite outcrops in places. In some rocky and wet sections you will use coastal forests and trails. During the route, you will see the Soviet military heritage in Paldiski. |
||
|
This is on the north-western shore of Lake Lielezers of Limbaži, at the start of the Lielezers nature trail. The tower opens up a view of the lake and its lovely shores. It is worth walking the trail, which is several kilometres long, because it is an interesting one. This is part of the ZBR. |
||
|
Atrodas Burtnieka ezera austrumu krastā – uz ezera poldera dambja. Pavasara un rudens migrāciju laikā – laba putnu vērošanas vieta. Putni redzami ne tikai ezera piekrastē, bet arī poldera mitrajās pļavās. |
||
|
Расположен в Лиелвардском парке, в построенном в начале XIX века амбаре господской усадьбы . Музей размещается в здании с 1970 года, и в его запасниках собраны материалы об эпосе латышского народа «Лачплесис» и его авторе Андрее Пумпуре (1841 – 1902), а также об истории и этнографии Лиелвардского края. Рядом с музеем находится огромный камень – ложе Лачплесиса (около 80 т) и обломок – одеяло Лачплесиса. В свое время оба камня находились в Даугаве, рядом с Лиелвардским островом, где теперь волнуются воды Кегумской ГЭС. Здесь же можно осмотреть деревянный кряж Спидалы. |
||
|
Гордостью музея, расположенного вблизи Тарту, в мызном комплексе Юленурме, является уникальная коллекция сельскохозяйственной техники и экспозиция «Развитие сельского хозяйства и сельской жизни в Эстонии через столетия». Еще работают выставки пчеловодства, транспортных средств крестьян, соломы и бересты. Музей предлагает всем заинтересованным лицам различные обучающие программы и курсы (кузнечное дело, реставрация дерева, изготовление мебели из природных материалов, приготовление ржаного хлеба, национальное ремесло и т. д.). Группам по предварительному заказу предлагаются эстонские национальные блюда. |
||
|
Музей посвящен священнику и просветителю Э. Глюку (1652 – 1705) – первому переводчику Библии на латышский язык. Единственный музей в Латвии и Балтии, в котором хранится первое издание библии переведенной на латышский язык. В экспозиции можно ознакомиться с различными изданиями Библии на 38-и языках с 1694-го года до наших дней, проповедей и другой христианской литературой. Cоздан в 1990-м году. Находится в здании торгового павильона, построенного в начале 20-го века. |
||
|
В процессе выпечки хлеба «Лачи», популярного в Латвии и за ее пределами, применяют дошедшие с древних времен и сохраненные мастерами знания и умения. Здесь в дровяных печах пекут хлеб, используя только качественное сырье, натуральную закваску и опару. Ржаной хлеб выпекается из грубой и обдирной ржаной муки. Тесто бродит в деревянных квашнях и вымешивается вручную. За соблюдением традиций выпечки хлеба следят два мастера-пекаря и четверо подмастерьев.Здесь можно отправиться на экскурсию, сделать и выпечь буханку хлеба, подкрепиться в прекрасном кабачке и купить произведенную здесь продукцию. Латышская кухня: Крем-суп из боровиков, разные горячие блюда в горшочках, хлебный суп, «Десерт булочника». |
||
|
Хозяйство «Леяс» расположено на берегах древнего Балтийского ледникового озера, где можно поговорить с эхо и наблюдать за солнечным закатом. В необычном хозяйстве, где еще совсем недавно не было электричества (использовали свечные фонари и керосиновые лампы), все делают вручную и предлагают понаблюдать за доением козы, отделением сметаны и приготовлением сыра, принять участие в запряжке лошади, опробовать старинные радели (санки на колёсах), а также поработать косой и серпом. Можно понаблюдать за выращиваемыми в латвийской деревне домашними животными. Сельский двор проводит летние школы для детей и подростков. |
||
|
Piedāvā ļoti gardus Lietuviešu tradicionālos ēdienus. Var pieņemt līdz 1000 personām.Pieņem bankas kartes, ir āra terase, dzīvā mūzika kā arī autostāvvieta. |
||
|
Расположенов центральной части Екабпилса, ул. А. Пормаля, 11. Здание построено в 1931 году в стиле классицизма и до сегодняшних дней сохранило свой оригинальный банковский интерьер. Сейчас здесь разместился Екабпилсский филиал банка SEB. |
||
|
This wooden pathway will introduce the visitor to a high-type swamp and a unique habitat – a place where sulphur streams flow into the Raganu swamp. The little lakes in the swamp are unique – they are the result of sulphur bacteria, and there is a special range of species in those lakes. The landscape is interesting, and the smell of sulphur pervades, mostly from sulphur ponds. The trail is 800m long and will require 20 minutes to an hour to traverse. The object is on the border of the Zemgale and Vidzeme regions.
|
||