Nr | Name | Beschreibung |
---|---|---|
Das Unternehmen der Familie Barkāni betreibt die Herstellung von hochwertigen Getränken aus in Lettland angebauten Früchten und Beeren. In Kurland, in der Nähe von Sabile, an der südlichen Seite des Abava-Tals wird einer der größten Weingärten in Lettland gepflegt und entwickelt. In Ārlavciems, in der Nähe von Tukums befindet sich in einem Apfelgarten das Betrieb für die Getränkeherstellung und der Weinkeller. Verschiedene alkoholische Getränke zum Kaufen und zur Verkostung. |
||
Abgunste Manor is an 18th-century Baroque-style building, located a 25-minute drive from Jelgava. Guests are invited to enjoy stories from the manor’s hosts and participate in guided tours. Visitors can participate in various creative workshops, indulge in authentic "edible celebrations," and stay overnight in uniquely designed guest rooms. The manor is a popular venue for full-service celebrations, offering spacious event halls, a picturesque manor park, catering, decorating, and event planning services. The manor’s owners, Asnāte and Jānis Avotnieki purchased the property in 2016 and, together with the "Creative Haven" association, are dedicated to its restoration and development. Members of "Lauku Ceļotājs" since 2025. |
||
Das Restaurant befindet sich am Rande einer Steilküste und bietet während des Sonnenuntergangs von seiner Sommerterrasse eine wunderschöne Aussicht auf die Ostsee. Das Restaurant arbeitet mit Fischern zusammen. Lettische Küche: Kalte Suppe, Fischsuppe, Graupengrütze, graue Erbsen mit Speck und Zwiebeln, Hering mit Kartoffeln und Quark, geschichtetes Roggenbrot-Dessert, dünne Pfannkuchen mit Marmelade, Sorbet aus Rhabarbern oder Sanddornbeeren. Das besondere Gericht: Fischgerichte aus Wemgallen, Zandern, Barschen, Flundern, Lachsen und Strömlingen. |
||
A wooden cottage with a sauna, leisure facilities, a bedroom, a picnic area and a terrace alongside a pond in which you can go swimming. Skiing on Žagarkalns Hill. See accommodation Nr. 41. |
||
“Pincikājas” offers a sauna and a place for leisure in a lovely place on the banks of Lake Sudals. A certified masseur and sauna master is on hand to organise sauna-related rituals. You will relax in the jacuzzi that is outside the sauna, or go swimming in the lake. Enjoy a period of leisure or take part in sports, camping or parties for your team at work. There are accommodations for up to 11 people on the mansard floor of the main building. Boats and SUP boards are available to rent. There is space for tenting and room for parties with up to 30 participants. There is a place for swimming, as well as a playground for children. |
||
Im Handwerkhaus „Sauleskalns“ kann man im Brot–Workshop lernen, wie man Roggenbrot und Sklandrausis backt. Die Wirte erklären, wie man Roggenbrot in einem Elektroherd backt, teilen das Rezept und den Sauerteig. Das Gästehaus bietet Unterkunft, Saunen und Möglichkeiten der aktiven Erholung. |
||
Das Restaurant befindet sich im Schloss Kalnmuiža. Des Menü beinhaltet Kräuter, Obst und Gemüse aus dem Tal Abava, Wild und Pilze aus kurländischen Wäldern, Fleisch, Flusskrebse, Forellen und Ziegenkäse aus den Bauernhöfen der Region und selbstgebackenes Brot. Das Menü hängt von der jeweiligen Jahreszeit ab. Es werden saisonale Spezialitäten angeboten. |
||
By the beekeeping farm “Kalniņi” there is a Bee Hut – small wooden house in which you can feel the presence of bees. The hives with seven bee families are built-in the sides of the Bee Hut, but inside the building they are designed as beds or seats. When looking at the building from the outside you can see the bee runs and also bees themselves. In addition, “Kalniņi” also offer different types of bee products – honey, pollen bread, beautiful and aromatic wax candles. It is possible to taste beekeeping products and enjoy a cap of warm tea. Families with kids can participate in educational workshops, learn how to make wax candles and gain information about the daily life in the beekeeping farm. Since summer 2018 everyone can also visit the House of Crafts, where you can participate in different activities such as Encaustic painting (also known as hot wax painting), create wooden souvenirs with burnt folk signs as well as create wax candles etc. The House of Crafts offers different itineraries for grownups, kids, youngsters and newlyweds. There you can also purchase the offered products - various flower honey, pollen, pollen bread, propolis, cell honey and wax candles. |
||
The Saulgriezes guesthouse is near Bernāte with 10 flats of different types and sizes. There is a pine forest near the guesthouse, and the beach is 500 m away. Guests have access to a playground for children, as well as a place for campfires. The flats are appropriate for families with children, business trips, or leisure alone, as a couple or with a group of friends. All of the flats have sleeping areas with bed linens, a leisure zone, a dining area and a kitchen where light meals can be prepared. The kitchen has a refrigerator, a stove, an electric tea kettle, an oven surface, dishes and utensils. Guests also have access to a bathroom with a shower, hair dryer, slippers, towels, lavatory items and hygienic items. There are televisions in the flats, along with free WIFI and a private parking spot for cars. The territory also has a sauna with a leisure area, as well as a banquet room for approximately 60 guests. |
||
The true country ice cream at Dviete is provided by a family company which makes ice cream from locally sourced milk and barriers. There are no E-substances, no plant oils, and less sugar than is common. The cows which provide the milk are not kept in sheds. They graze in the biological pastures of the Dviete wetlands. They are known as “happy cows,” and the milk ensures a unique taste for the ice cream that is made of it. The café offers homemade ice cream and waffles, as well as delicious coffee in a lovely and well-appointed place from which you can see the lovely and extensive Dviete wetlands. Groups can contact the ice cream café to arrange for tastings or master classes on how ice cream is made. |
||
Līgatnes vīna darītava ir ģimenes uzņēmums, kas ražo īpašus sidrus Gaujas nacionālajā parkā. Vēsture Āboli Ģimenes augļu dārzs atrodas Gaujas Nacionālajā parkā, kur tiek izmantotas rudens un ziemas ābolu šķirnes saldā ābolu ledus sidra un pussaldā cidoniju sidra radīšanai. Jaunākās sidra ābeļu šķirnes, kurām raksturīgs sarkanīgs augļa mīkstums, sniedz sulu, kas piešķir sidram elegantu rozā toni. Sidri Apmeklētājiem Kur iegādāties |
||
SIA “Purvu bridēji” ir uzņēmums, kas dibināts 2015.gadā un nodarbojas ar aktīvu un izzinošu pārgājienu organizēšanu dažādos Latvijas purvos pārvietojoties ar purva/sniega kurpēm. Kopā ar Purvu bridējiem ir iespēja nokļūt citu acīm neskatītās vietās un izbaudīt īstu piedzīvojumu garšu pārgājienos ar purva/sniega kurpēm dažādos Latvijas purvos, SUP un laivu braucienos. Tā ir lieliska iespēja aktīvi izkustēties un papildināt zināšanas ģeogrāfijā, ģeoloģijā, vēsturē un bioloģijā, uzzināt daudz ko jaunu ne tā, kā skolas solā, bet gan pašam visu iztaustot un izjūtot. |
||
Rucavas tradīciju nams „Zvanītāji” – 19. gs. pirmajā pusē celta koka ēka ar manteļskursteni, šim laikam raksturīgo iedzīvi, etnogrāfiskiem priekšmetiem pašā Rucavas centrā. Piedāvā bagātīgu tradicionālās kultūras programmu tūristiem un citiem interesentiem, arī ģimenes un draugu svinību rīkošanu: Rucavas goda mielastu ar tradicionālo ēdienu degustāciju, stāstus un teikas par tautastērpiem, dzīves godiem, iepazīt Rucavas kultūras mantojumu, Rucavai raksturīgo vienbalsīgo dziedāšanu, rotaļas un danču soļus, kā arī meistarklases ēdienu gatavošanā un rokdarbos - cimdu, zeķu, Rucavas jakas adīšanā. "Zvanītāju" saimes istabā var uzņemt līdz 30 - 35 cilvēkiem. Pasākuma laikā viesi tiek aicināti aktīvi iesaistītes nodarbībās un izbaudīt Rucavas garšu ne tikai ēdienos, bet iejusties vietējā kultūrvidē - uzģērbt Rucavas tautastērpu, uzsiet nāmatu, uzzināt senos apvidvārdus un ieklausīties vietējā valodas izloksnē un kopā izdziedāt Rucavas balsus. Kulināro mantojumu piedāvā atbilstoši gada ritam: pavasarī un vasarā piena ēdienus, bimbalu tīri, siļķi ar rāciņiem, Rucavas balto sviestu, rudenī un ziemā vairāk graudaugu, pākšaugu un kartupeļu ēdienus - rīvētus kukulīšus ar gaļas- krējuma mērci, riezi (kuģeli), tīri, maizes zupu vai ko citu ļoti gardu un sātīgu. Ēdienkarte ir jāsaskaņo, piesakot apmeklējumu. |
||
Kempings “Kārkļu osta” atrodas ainaviskā vietā Daugavas upes krastā, 4,5km no Kokneses pilsdrupām, 104km vai vienas stundas brauciena no Rīgas.
|
||
Rīgas jūras līča rietumu piekrastē, Lapmežciema pagastā atrodas ģimenes uzņēmums, kas nodarbojas ar karsti kūpinātu zivju produkcijas ražošanu “Reinis-B”. “Reinis - B” specializējas kūpinātu zivju produktu ražošanā, kūpināšanas procesā izmantojot tikai dabīgu alkšņu malku. Piedāvātas tiek gan vietējās, kā arī aizjūras zivis, kas gatavotas pēc dažādām kūpinājuma receptēm un tradīcijām. “Reinis - B” produkciju varat iegādāties vairākās Latvijas vietās: Ragaciema zivju tirdziņā, dažādos gadatirgos un izstādēs. Sadarbībā ar Māras tirgu, kalendāra kārtībā, produktus iespējams nopirkt Salaspilī, Bauskā, Dobelē, Jelgavas, Kauguros un Rīgas “Rimi” laukumos. “Reinis-B” nelielām tūrisma grupām rīko degustāciju ceturtdienās (ne mazāk kā 10 cilvēki), kas sniedz iespēju vērot visu ražošanas procesu savām acīm un nogaršot uzņēmumā gatavotos produktus. Ekskursija ilgst stundu. Lielās tūristu intereses dēļ apmeklējumus iepriekš lūgums saskaņot, iepriekš piezvanot. |
||
Peoniju kolekciju dārzs Ķesterciemā, kurš atrodas 300 metrus no jūras. Kolekcionē peonijas jau daudzus gadus. Kolekcijā ietilpst peonijas, kas selekcionētas gan 18 gadsimtā, gan pavisam jaunās šķirnes. Katru gadu peoniju klāsts tiek papildināts. Šobrīd šķirņu skaits ir mazliet pāri 800. Peoniju īstais ziedēšanas laiks sākas ap jūnija vidu. |
||
Alus darītava tika uzcelta 1971. gadā. Laikam ritot, tā ir attīstījusies un kļuvusi par mūsdienīgu, augstas kvalitātes un dabīgu dzērienu ražotni. Ekskursijas laikā uzzināsiet, kādi ir alus un kvasa brūvēšanas pamatprincipi un noslēpumi, kā vislabāk putojošo dzērienu baudīt, lai atklātu tā īsto garšu. Būsiet aculiecinieki tam, kā laika gaitā mainījusies TĒRVETEs alus darītava, kā arī tam, kādas priekšrocības sniedz moderno ražošanas tehnoloģisko iekārtu izmantošana ražošanā. Jūs sagaidīs viesmīlīga un zinoša uzņēmuma pārstāve, kas pavadīs šajā nelielajā ceļojumā, dalīsies informācijā un atbildēs uz jautājumiem, ja tādi radīsies. Pēc nelielas ekskursijas pa ražotni omulīgā degustācijas zālē tiks demonstrēta informatīva 10min. gara filmiņa par nu jau 50 gadus ilgo alus brūvēšanu Tērvetē. Kā patīkamu ciemošanās noslēguma akordu piedāvāsim nobaudīt visus mūsu veldzējošos dzērienus ar nelielām uzkodām. |
||
Piena muiža – Berghof pirtis. Piena muižas kompleksā izveidota Brīvdienu pirts māja ar lauku pirti un īstu pirtnieka svētnīcu - melno akmens pirti. Pirtnieka rituāls ilgst vairākas stundas – pēriens ar pašu sietām slotiņām, masāžas, skurbis, uzlējumi, Sieksātes zāļu tēja. Muižas Kungu mājā ir pirts komplekss ar mitro saunu, tvaika pirti, baseinu ar pretstraumi un kamīnzāli. Rožu krodziņā iespēja pasūtīt gardas maltītes, bet Piena Spa – veldzēties piena vannās. Skatīt naktsmītni Nr. 917. |
||
Latvijas pirmā Ministru prezidenta un vēlākā Valsts prezidenta Kārļa Ulmaņa (1877. - 1942.) dzimtās mājas, kur 1993. g. izveidoja muzeju. „Pikšas” pēdējo 20 gadu laikā ir piedzīvojušas neticamu transformāciju, jo labiekārtota apkārtnes ainava un no jauna uzceltas ēkas, kas bija gājušas bojā vai arī atradās sliktā stāvoklī. Te apskatāma dzīvojamā un saimniecības ēka, kūts – šķūnis, klēts. Ēkās izvietota ekspozīcija, kas veltīta K. Ulmaņa dzīves gājumam un bagātīga lauksaimniecībā izmantojamu iekārtu un instrumentu kolekcija. Interesants eksponāts ir Latvijā lielākais sviesta kulšanas koka kubuls. |
||
Baltijas valstīs pirmā izveidotā baskāju taka atpūtas kompleksā „Valguma pasaule”, kas atrodas mežiem klātajos Valguma ezera krastos. Ejot taku, kājas „masē” smiltis, šķelda, māli, kūdra, grants, čiekuri un dažādi citi materiāli. |