Нo | Название | Описание |
---|---|---|
Хозяйство занимается изготовлением вина из собранных в собственном саду и в дикой природе фруктов и ягод. Предлагается малиновое, яблочное, крыжовенное, черничное, клубничное, брусничное, рябиновое вино, вино из черной и красной смородины, бузины, ирги, аронии и одуванчиков, но главный продукт ‒ «Малиновое игристое вино», приготовленное традиционным способом. |
||
Находится в 1,5 км от центра Марциены. Предлагают как блюда «старого мира», так и блюда латышской и кухни балтийских немцев, которые готовят и подают в современном виде. Используют выращенные на делянках господской усадьбы и предлагаемые местными крестьянами плоды, овощи, мясо и рыбу. Латышская кухня: Свиное жаркое с квашеной капустой, молодой картофель с соусом из лисичек, маринованные кроличьи ножки с перловым рисотто. |
||
Гостевой дом “Ezernieki”- это Дом чувств, потому что он расположен в тихом месте в окружении природы, на большой территории, в том числе в прилегающем лесу. Место, которое любит людей. Гостевой дом “Ezernieki” подойдет вам, если вы хотите организовать:
|
||
This is a place for leisure in Mazirbe along the Livonian shore. It is part of the Slītere National Park, and the venue welcomes solo travellers, families and groups of friends. There are six buildings which can accommodate up to 50 people – rooms for one, two or three visitors, as well as one room for 12 visitors. A new service building has a lavatory, shower and kitchen. Sauna services are available. Strautmaļi also has a banquet hall with a fireplace, an amazing collection of teaspoons, a library of books for all tastes, as well as beautiful paintings. The centre of Mazirbe is 3 km away, the sea is 2 km away. Silence, a pine forest, mushrooms, cranes. The venue is open from May 20 until September 3. The price is EUR 40 per night for two people. |
||
В унаследованном родовом хозяйстве (жилое деревянное здание с декоративными бордюрами и оконными ставнями) хозяева из молока выращенных коров готовят сыр по старым и современным рецептам. Посетители могут попробовать сыр, молоко, простоквашу, пахту и другие молочные продукты, понаблюдать и принять участие в процессе их производства. Осмотр домашних животных. |
||
Музей расположен в месте, где во время Второй Мировой войны шли бои между солдатами латышской и советской армий. В основе тематики музея – история латышского народа во время Второй Мировой войны и битва при Море.
|
||
Гостевой дом Agave расположен в Лигатненском районе, в 6 км от Аугшлигатне, в 18 км от Сигулды, в 56 км от Риги в красивом, тихом и живописном месте на территории национального парка Гауя. Гостям предлагаются комфортабельные коттеджи, красивый зал площадью 100 м2 (30-40 чел.) С ТВ и музыкальным центром, хорошо оборудованная кухня, сауна с подогреваемой ванной и возможность купаться в пруду. Есть терраса, камин и барбекю. Большая территория для занятий спортом и другими видами деятельности. Гостевой дом подходит для семинаров, коллективного отдыха, торжеств, свадеб и семейного отдыха. |
||
Pirts un viesu nams atrodas 70 km attālumā no Rīgas, Ogres novada Ķeipenē. Saimniece piedāvā dažādus pirts rituālus - dzimšanas dienas, dāmu, terapeitisko pirts rituālu, u.c.; masāžas; aromdiagnostiku un terapiju. Viesu mājā pieejamas 3 divvietīgas guļamistabas, viesu rīcībā ir arī aprīkota virtuve. Blakus dīķim ir kubls ar masāžas funkcijām. Šī vieta piemērota arī dabas baudīšanai - to ieskauj ozoli, blakus ir dīķis ar peldvietu un mežs. |
||
The boat "Gulbis" goes on trips along the Daugava, revealing the history of Koknese and Likteņdārzs, the stories of the Daugava, and will become a witness to today's story. It invites you to go along, enjoy, explore, remember, dream and relax, rinsing the waves of the Daugava, in complete peace, enjoying the sounds of nature and the stories of an audio guide. The boat can accommodate up to 20 guests on board. Route: Likteņdārzs - Koknese Lutheran Church - Koknese Castle Ruins - Perse River - Likteņdārzs Amphitheater - Likteņdārzs. The boat can also be booked for events such as birthdays, weddings, etc. Flight times can be viewed and tickets can be purchased on the website, as well as on board. |
||
Находится на берегу моря, на территории Кемерского национального парка. Один из старших ресторанов Юрмалы. Летом работает Чайный домик и открытая терраса. Каждый сезон меняется специальное предложение. Латышская кухня: Холодный суп, суп из боровиков (осенью), серый горох с салом, картофельныые блины, селедка с творогом, домашнее мороженое, хлеб собственного приготовления, квас и клюквенный морс. Особое блюдо: Слойка из черного хлеба «Нептун». |
||
Holiday complex and holiday houses in Vidzeme near Bērzkrogs. "BrīvKalni" is a suitable place for celebrations, accommodation or rest. During the warm season (April - October), the recreation complex has the opportunity to celebrate in the banquet hall for up to 50 people, celebrate family holidays in the gazebo with live fire, hold seminars and cohesive / sports games, spend the night in one of the 10 holiday homes, enjoy a sauna ritual on the island and walk through the large ~ 25 ha territory of the recreation complex, enjoying the landscape of Vidzeme. Tent sites are also available. There is an Owl Trail in the area, which is suitable for mothers with babies and people in wheelchairs. There are 20 owl sculptures on the trail. |
||
В хозяйстве можно увидеть Латвийскую темноголовую породу овец, узнать о специфике их выращивания, привычках и овцеводческой отрасли в Латвии. Кроме овец можно увидеть разных птиц - индюков, гусей, уток, куриц и цесарок. Во время осмотра животных собак оставьте дома. В хозяйстве расположена и обсерватория StarSpace, где во время двухчасового посещения на доступном и понятном языке можно прослушать лекцию о звездах, планетах или на другую тематику. После лекции на свежем воздухе можно изучить видимые в тот момент созвездия: узнать, как их найти, как они выглядят и т.д. После ознакомления с созвездиями наблюдение за звездами можно продолжить в обсерватории при помощи мощнейшего публично доступного телескопа. |
||
The countryside house offers a comfortable and cozy environment for relaxation close to nature. The house features a spacious bedroom with a large king-size bed and a pull-out chair, providing a comfortable stay for guests. There is both a shower and a bathtub available, as well as a large kitchen equipped with everything necessary for cooking. The bedroom has a fireplace that creates a particularly cozy atmosphere on cooler evenings. The outdoor area includes several terraces where guests can grill or set up a table for a meal in the fresh air. Approximately 100 meters away is a two-story sauna house. The ground floor includes a sauna, a small kitchenette with a sink, and a washing area with a shower and toilet. The second floor offers sleeping accommodations for six people and a TV for relaxation. Near the sauna house, there is a pond where guests can swim. |
||
На восстановленной в 20-е годы ХХ столетия водяной мельнице (работа возобновлена в 1992 г.) можно осмотреть исторические механизмы и ознакомиться с процессом помола, а в рядом находящемся кафе «Цопе» отведать испеченные из молотой муки блины с грибами, сыром, овощами, мясом, медом, сметаной, творогом, мороженым и карамелью. |
||
The guest house is located near Ventspils, surrounded by meadows and forests, and offers to enjoy the peace and charm of the countryside. The guest house offers accommodation in 7 comfortable and cozy en suite rooms, relaxation in the sauna and a refreshing swim in the pool. There are also 3 camping houses on the territory of the guest house, where you can spend the night in the summer season. Next to the cottages there are comfortable, common toilet and shower rooms. For more active entertainment, there is a volleyball court next to the guest house, which meets all standards, as well as a children's playground, campfire sites and gazebos. The guest house offers free Wi-Fi and parking. Next to the guest house there are two swimming areas - a pond and a small river. |
||
Первое хозяйство, которое начало выращивать грибы шиитаке в Латвии. Предлагают познавательную экскурсию, делятся советами и угощают «Императорским грибным» соусом или супом. Интересующиеся могут заказать и другие блюда, в состав которых входят грибы шиитаке, а также купить грибы в сушеном виде или в виде грибного порошка. Хозяин готовит напиток «Поншо», который попробовать в Латвии можно только в «Гарикас». |
||
Сидроварня Sabiles находится прямо напротив знаменитой сабильской Винной горы. Это небольшое семейное предприятие, и произведенный на нем сидр сочетает в себе лучшее, что могут дать выросшие на севере ароматные фрукты, старинные традиции и современные технологии. |
||
''333'' Camping Park with five well-equipped modular houses will be perfect for households that want to enjoy a sporty holiday in nature. A well-equipped kitchen, bathroom and bedroom with everything you need to feel comfortable and cozy even in the middle of the forest. The kitchen area is equipped with a refrigerator, an electric stove, a sink and the necessary dishes. In the bedroom, depending on the configuration of the cottage, there is a double or bunk bed, while in the kitchen/living room area there is a pull-out double sofa; There are grills near the cabins, but you have to bring your own accessories and coal. It is possible to rent a mobile sauna and hot tub in the area. A camper parking area is also available. |
||
Производство талавского сидра расположено в Гулбене, а точнее в Талаве ‒ месте, которое до 1224 года принадлежало к землям древних латгалов. Сидр изготавливается только из местного сырья ‒ выращенных в Видземе и бережно собранных яблок. Экскурсия на производство и дегустация. |
||
С 21 июня 2011 года на пятьдесят первом километре шоссе Таллин – Рига открыт «МЕКЕС КРОГС». Обычно корчма обустраивается в доме на обочине дороги, в замках, ригах и мельницах - эта корчма обустроена в 104-летнем хлеву. Рядом с корчмой стоит горделивый, построенный в 1907 году из красных кирпичей дом Туйского волостного управления. Латышская кухня: Щавелевая похлебка с крупами, холодный суп, говяжья отбивная котлета, баранина и овощная похлебка, перловка с копченным мясом и грибами, селедка с творогом, хлебный суп. Особое блюдо: Букстиньпутра со шкварками и Меккские пряные колбасы. |