| Нo | Название | Описание |
|---|---|---|
|
SIA "Nordcrunch" ir pašmāju ražotājs, kas iepērk Latvijā audzētus bio pilngraudu rudzu un auzu miltus, kaņepju un zirņu miltus. No šīm izejvielām tiek gatavotas garšīgas un veselīgas brokastu pārslas, kā arī veselīgas un garšīgas uzkodas. Bio produkti, uzkodas u.c. produkti - tā ir gurmānu nākotne! Pie ražotnes izveidotajā veikala un degustāciju zālē visa gada garumā ir plaša iespēja dažādiem pasākumiem-degustācijām, semināriem un konferencēm, akustiskiem priekšnesumiem, meistarklasēm u.c. Uzņēmuma atrašanās vieta ir neparasta - "Nākotnes Industriālais parks", netālu no Jelgavas. Tas sevī ietver Seno mantu krātuvi, Heliportu ar uzpildes staciju, skaistu ābeļdārzu fotosesijām un āra pasākumiem, plašu teritoriju dažādām aktivitātēm, spēlēm, piknikiem, naktsmītnēm, telts vietām, kemperu novietni u.c. Iespējams, Zemgale pārsteigs un iepriecinās pavisam negaidītos veidos! Darbalaiks darba dienās 09:00 - 17:00. Brīvdienās un svētku dienās, tikai iepriekš saskaņojot. Apmeklējums iepriekš jārezervē. |
||
|
The flats of Saules Kvartāls (Block of Sun) are found in the city centre and at a 15-minute walk from the Ventspils Olympics Centre and the skateboard park, 10 minutes from the Reņķa garden, 15 minutes from a children’s playground and other tourist destinations. The nearest store is just 100 metres away. There are three types of rooms at Saules Kvartāls – a studio flat for a family, a small room for two, and a two-room studio type flat. All of the apartments have a television set and WIFI, as well as a small kitchen where you can boil water in a kettle. There is also a stove along with kitchen equipment and utensils. All guests have a common use grill with the necessary equipment to use free of charge. There are also garden furnishings, a trampoline for the kids, and a sauna. |
||
|
Kaltene is home to a memorial house that has been set up in honour of Andris Kārkliņš, who was known as the first internationally recognised flamenco guitarist of Latvian origin. Known as Andres El Leton, he was a composer, poet, writer and photographer. Visitors will learn all about the artist’s life and work via audio and video recordings. Up on the second floor of the building is a small creative workshop (SIA “Rakstu Raksti,” where people produce applied arts items such as folk costumes, linen products, accessories, souvenirs, etc. They sew apparel and home textiles from linen and other natural materials. The workshop has floristics specialists, and it accepts orders on sewn, knit and crocheted products. Master classes are also available. Visitors will enjoy local produced foodstuffs from the Roja Administrative District (fish, wine, cheese, conserves, jams, teas, etc.). Handicrafts and souvenirs are available for purchase. |
||
|
«Молочная усадьба» – баня «Бергхоф». В комплексе «Молочной усадьбы» находится банный дом выходного дня с сельской баней и настоящим святилищем банщика – каменной баней «по-черному». Ритуал банщика длится несколько часов - парилка вениками собственного изготовления, массаж, скраб, настои, зеленый чай «Сиексате». В господском доме усадьбы расположен банный комплекс с влажной сауной, паровой баней, бассейном с противотоком и каминным залом. В кабачке «Рожу» можно заказать вкусные блюда, а в молочном СПА принять молочную ванну. |
||
|
Radošā māja "Smilgāji" ir vieta, kur top radoša kopā būšana garšīgā atmosfērā! |
||
|
Кафе «Маммадаба» находится в Центре информации природного парка Тервете. Предлагаются закуски и комплексные обеды, выпекают крендели и торты. В меню – блюда традиционной латышской кухни. Прием групп по предварительной записи. В кафе обслуживаются группы по 10–50 чел., на открытом воздухе – 100–200 чел. Латышская кухня: Соте из брюквы и перловой крупы, свиное жаркое с луком, «Каша лесовиков». Особое блюдо: «Кармашек гномов с боровиками». |
||
|
Zīļu peonijas is a farm where you can get a true sense of how many different types of peonies there are in the world. The garden has more than 800 different kinds, and they will surprise you with their diversity of form and colour. Each visitor will find one which best corresponds to his or her tastes. Flowers are sold to be taken home. The garden is in the Slampe Parish of the Tukums Administrative District. |
||
|
Находится на краю обрыва, с фантастическим видом на море с летней террасы во время заката солнца. Сотрудничают с рыбаками. Латышская кухня: Холодный суп, рыбный суп, букстиньпутра, серый горох с салом и луком, селедка с картофелем и творогом, слойка из черного хлеба, тонкие блины с вареньем, сорбет из ревеня или облепихи. Особое блюдо: Рыбные блюда из вимбы, судака, окуня, камбалы, лосося и салаки. |
||
|
Винодельня обустроена в старинных 300-летних подвалах здания Крапской усадьбы, расположенной недалеко от Лиелварде. Прадед хозяина, Вилис Лаускис, был известным латвийским плодоводом и преподавал в Булдурской садоводческой школе. Большая часть урожая яблок собрана с посаженных им – теперь уже столетних – яблонь. |
||
|
Ярмарка проходит в Страупе ‒ в здании «Лошадиной почты». Она работает под брендом Earth Markets, созданным престижной международной ассоциацией Slow Food, и предлагает хорошую и экологически чистую продукцию, выращенную добросовестно и в соответствии с принципами долгосрочного и ответственного использования земли и уважительного отношения к местным ремеслам и традициям. Во время ярмарки работает кухня Страупской «Лошадиной почты», предлагающая латышские традиционные блюда, приготовленные из местных продуктов. |
||
|
Производство талавского сидра расположено в Гулбене, а точнее в Талаве ‒ месте, которое до 1224 года принадлежало к землям древних латгалов. Сидр изготавливается только из местного сырья ‒ выращенных в Видземе и бережно собранных яблок. Экскурсия на производство и дегустация. |
||
|
Restoring Renda's winemaking traditions, which were relevant during the time of Duke Jacob, when Renda's sour red wine was popular in Jelgava court, it is offered to taste wine and pumpkin seeds in Mārtiņš Wagner's Vineyard and winery in Renda, it is also possible to see the grape and pumpkin garden. |
||
|
Органический яблоневый сад площадью 4 гектара может гордиться красивыми, старыми, сохранившимися еще с советских времен промышленными сортами яблонь. Осенью хозяева приглашают принять участие в сборе урожая, а в мае – посетить праздник цветения яблонь. |
||
|
Находится на берегу моря, на территории Кемерского национального парка. Один из старших ресторанов Юрмалы. Летом работает Чайный домик и открытая терраса. Каждый сезон меняется специальное предложение. Латышская кухня: Холодный суп, суп из боровиков (осенью), серый горох с салом, картофельныые блины, селедка с творогом, домашнее мороженое, хлеб собственного приготовления, квас и клюквенный морс. Особое блюдо: Слойка из черного хлеба «Нептун». |
||
|
The “Rozītes” rose garden is found in the Sēme Parish in Kurzeme, and it covers a bit less than 3 hectares. There are more than 3,000 rose plants in the garden with 300 different varieties. There are also perennials and rare trees in the garden. Visitors will enjoy three lovely ponds which have fish in them, but they are meant more for beauty and relaxation. You can watch the fish from the terrace, walk across a flower island, and go to our amphitheatre to listen to relaxing music. On a hot summer day, visit the “water rock” to hear the bubbling sound of the surrounding water. Daila and Bruno Trubiņš will be happy to give you a tour of the garden and tell you all about the plants and how to care for them. You can purchase rose and perennial plants. Each June we organise a Rose Festival with an extensive programme for adults and children alike. Visitors are welcome to taste rose jam and drinks made of rose petals. We can host seminars, concerts, weddings and photo sessions. The garden is open from May until the end of September, and we particularly welcome visitors when the flowers are in full bloom. Ring 2646-9604 to arrange for your visit in advance, please. |
||
|
Находится на берегу озера Валгума. Историческое место, где в конце шестидесятых годов находилась правительственная база СССР. В наши дни – это полюбившееся место активного и спокойного отдыха. Предлагаются как утонченные блюда в стеклянном зале, так и приготовленный на костре суп. Латышская кухня: Суп из лесных грибов, филе камбалы с грибным соусом грибов с пюре из сельдерея, жареный в панировочных сухарях из конопляного хлеба сыр с клубничным соусом, подаваемое на пумперникелях свиное филе, судак из латвийских озер с пюре из зеленого горошка, жареным свекольным салатом с козьим сыром и каштанами, клубничный суп, домашнее мороженое. Особое блюдо: Крем-суп из щавеля и крапивы, свиной стейк из шейного карбонада с шоколадным соусом, баклажанное пюре и мороженым из острого перца. |
||
|
Мотель Aka расположен в 1 км от города Карсава, у автомагистрали A13. Большой, отдельный зал для банкетов, торжеств. Комнаты - на втором этаже. К услугам гостей 5 номеров с общими душем и туалетом. Сауна, бильярдная. |
||
|
On the west coast of the Gulf of Riga, in the village of Kaltene, SIA “Rožkalns” produces homemade wines and ciders, fish products and other delicacies made from berries and flowers picked in the garden and forest. |
||
|
Holiday complex and holiday houses in Vidzeme near Bērzkrogs. "BrīvKalni" is a suitable place for celebrations, accommodation or rest. During the warm season (April - October), the recreation complex has the opportunity to celebrate in the banquet hall for up to 50 people, celebrate family holidays in the gazebo with live fire, hold seminars and cohesive / sports games, spend the night in one of the 10 holiday homes, enjoy a sauna ritual on the island and walk through the large ~ 25 ha territory of the recreation complex, enjoying the landscape of Vidzeme. Tent sites are also available. There is an Owl Trail in the area, which is suitable for mothers with babies and people in wheelchairs. There are 20 owl sculptures on the trail. |
||
|
Бириньский замок построен в 1857 - 1860 гг. как родовое поместье графов Пистолькорсов. Замок в неоготическом стиле спроектировал архитектор Риги Ф. В. Гесс. Имеется информация о том, что после возведения это было самое роскошное и современное строение историзма в Видземе. В ансамбль Бириньского замка входит просторный парк и лесопарк XIX века с посадками чужеземных пород растений, искусственно созданное озеро Бирини, построенная в 1814 г. гробница с надгробным памятником графам Мелиным (примерно 1835 г.), водяная мельница, дом управляющего, конюшни и др. постройки. Около замка установлены обелиски A. и Н. Пистолькорсам. До наших дней в замке сохранилась ценная второй половины XIX века декоративная отделка внутренних помещений. Бириньский замок перестраивался в начале XX века по проекту архитектора Р. Х. Цирквица. С1926 по 1995 гг. здесь размещался санаторий. В наши дни комплекс замка используется для проведения различных мероприятий, здесь обустроена гостиница, ресторан и музей. |
||