Skatīt ziņas tikai par Naktsmītnēm Ceļojumiem Profesionālās

Naktsmītņu, ceļojumu un profesionālie jaunumi

Kick-off project partner meeting, 25th of January, 2023, Riga.
The objectives of the project are to develop a joint Latvian-Estonian nature tourism product tailored for the UK market, to launch it through a dedicated marketing campaign, and to achieve sales. The nature tourism product will be based on individual SME nature tourism products, professionally packaged and accessible from an innovative specialized nature tourism web platform linking directly product providers with the market - free independent travellers, specialized interest groups, and tour operator companies specialized in Baltic countries. The nature tourism product will include wildlife and birding holidays, nature photography, soft adventure: hiking, walking, cycling, boating, and also touring programs to include elements and values of nature, e.g., botanical, wildlife spotting, wellness/Spa, food and foraging. This concept meets the current demand in the UK market where nature tourism, escape to nature, rural holidays, outdoors wildlife are on-trend words.

Presentations:

Exporting Baltic Nature Tourism to UK Asnāte Ziemele, "Lauku ceļotājs"
Central Baltic Programme 2021-2027 / NAT-TOUR EXPO kickoff meeting Samu Numminen, Central Baltic Programme

>>> Meeting minutes



Nozīmīga un biedējoša Pirmā un Otrā pasaules kara “mantojuma” daļa  - ĶĪMISKIE IEROČI ir nogremdēta Baltijas jūras dzelmē. To varētu nosaukt par sava veida bumbu ar laika degli. Tālāk tikai daži fakti, kas aprakstīti zinātniskajās publikācijās.

Lasīt pilnu ziņas tekstu ...


Projekta “Lauku tūre: apmācību programma ilgtspējīgam lauku tūrismam” komanda no 13.-15. decembrim tikās tikās sestajā vadības komitejas sēdē. To koordinēja Trabzonas Ortahisaras pašvaldība, un tā notika klātienē Trabzonā, Turcijā. Dažādu iemeslu dēļ partneri no Īrijas piedalījās tikai tiešsaistē Zoom platformā.

Lasīt pilnu ziņas tekstu ...


Rudens un ziema Latvijā ir visstiprāko vēju laiks. Arī visspēcīgākās vētras un orkāni (par orkānu dēvējam viesuļvētru, ja vēja vidējais ātrums 10 minūtēs sasniedz un pārsniedz 32,7 m/s) mūsu jūras krastā bijuši g.k. laikā no septembra līdz janvārim. Vai šajā gadu mijā piedzīvosim vēl kādu stipru vētru? Pievienotajā attēlā redzamas pagājušā gadsimta spēcīgākās vētras. Sistemātiska vēja brāzmu reģistrācija tika uzsākta tikai 20. gs. piecdesmito gadu otrajā pusē, tāpēc šajā sarakstā nav iekļauta, piemēram, 1953. g. janvāra/februāra mijas vētra, kad vējš brāzmās esot sasniedzis 34 m/s. To uzskata arī par vienu no postošākajām dabas katastrofām Baltijas jūras reģionā. Minētajā vētrā Anglijā gāja bojā 307 cilvēki, Skotijā – 19, Beļģijā – 28, Nīderlandē – 1836, bet jūrā noslīka – 361 cilvēks. Kuru no vētrām Tu piedzīvoji un atceries?

Lasīt pilnu ziņas tekstu ...


No 1. līdz 4. novembrim Ulciņā (Ulcinj), Melnkalnē, notika BESTbelt konference. Tās laikā tika runāts par Eiropas "Zaļās jostas" (ZS) teritoriju stiprināšanu, jaunu ilgtspējīgu darba vietu radīšanu un ZS potenciālu klimata aizsardzībai un dabas atjaunošanai. Tāpat varēja dzirdēt veiksmes stāstus par dabas atjaunošanu un aizsardzību šajā teritorijā. Bija sarīkots gan gadatirgus ar tradicionālajiem ēdieniem un dzērieniem no ZS teritorijas, gan arī notika dažādi grupu darbi un izbraucieni, lai apskatītu vietējos labās prakses piemērus, uzzinot par tiem vairāk, apmainoties ar idejām un apspriežot ilgstpējīgu darba vietu potenciālu, atjaunošanas pasākumus, pozitīvos un negatīvos aspektus.

Ganzen Artikel lesen ...


Pieaugošā popularitāte atpūtai dabā rada arvien lielāku spiedienu uz vidi un bioloģisko daudzveidību. Tā rezultātā notiek darbības, kas pat bez īpaša nodoma rada negatīvu ietekmi uz vidi. Lai risinātu šo izaicinājumu, šajā projektā tiks izstrādāti vienoti noteikumi atpūtai dabā visās piekrastes teritorijās Latvijā. Vienoto noteikumu priekšlikumi tiks balstīti uz apvienotām ieinteresēto pušu interesēm: esošo pašvaldību un dabas aizsardzības noteikumu saskaņošana, vietējo kopienu ekonomiskās un atpūtas intereses, kā arī tūristu intereses. Projekts nodrošinās tīklošanās platformu visām ieinteresētajām pusēm, kur satikties, apspriest izaicinājumus un risinājumus, informēt par savām interesēm un argumentiem un sasniegt kopīgu rezultātu.

Projektā gaidāmos rezultātus un paredzamo taustāmo ietekmi pēc projekta darbības laika lasiet šeit: https://www.celotajs.lv/lv/project/35.


Esam izveidojuši jaunu apmācību kursu “Zaļākas nākotnes prakses. Padomi tūrismā iesaistītajiem uzņēmējiem - vietējās pārtikas, dzērienu ražošanas un pakalpojumu sniedzējiem.”. Tas veidots kā praktisks padomdevējs MVU esošās darbības pilnveidei. Ikvienam uzņēmējam jāizprot galvenie biznesa elementi, jāizstrādā uzņēmuma un produkta vai pakalpojuma vērtības piedāvājums saviem klientiem un jāizprot, kā kļūt efektīvākiem augošās konkurences apstākļos.

Kurss izstrādāts, balstoties uz rokasgrāmatu "Zaļākas nākotnes prakses. Padomi tūrismā iesaistītajiem uzņēmējiem - vietējās pārtikas, dzērienu ražošanas un pakalpojumu sniedzējiem.".

>>> ROKASGRĀMATA (PDF)

Ganzen Artikel lesen ...


Projekta “Lauku tūre: apmācību programma ilgtspējīgam lauku tūrismam” komanda no 12. - 14. septembrim tikās tikās piektajā vadības komitejas sēdē. To koordinēja Itālijas Ceļojumu un Tūrisma Federācija, un tā notika klātienē Romā, Itālijā. Neparedzamu iemeslu dēļ partneri no Rumānijas pievienojās tikai tiešsaistē Zoom platformā.

Ganzen Artikel lesen ...


The Bread and Cider festival will mean a meeting between the Rye Road and the Cider Route – two culinary tourism routes which inform visitors about bearers of Latvian identity – traditional rye bread, as well as cider that is made from natural Latvian apples.

On July 31, people honour the new harvest of rye bread at the Āraiši windmill. This year the festival will have a broader sound, because Latvian cider made of apples will be involved.  This symbolises the merger of ancient and new traditions. Rye bread has long since been the bearer of ancient Latvian culinary traditions. Cider, in turn, is a new identity product for Latvia, because cider culture began to appear only 30 years or so ago. We are justified to be proud of our bread and cider that is put on the festival table. It can be brought as a housewarming gift or enjoyed on an everyday basis.

Ganzen Artikel lesen ...


A gastronomic adventure dedicated to Latvian and Baltic natural ciders and their harmony with food, with an emphasis on local small bakeries and cheese producers. Cider makers will share their stories and experience, sommeliers and cider experts from Latvia and abroad will share their recommendations, chefs will discover the best combinations of food and cider to share a unique taste experience with gourmets. Guests are especially invited to appreciate the ciders produced in Latvia and the Baltics in accordance with local products - rye bread or rye flour products and cheese.

Ganzen Artikel lesen ...