No Name Description
N/A

Iespaidīgais un monumentālais dievnams uzcelts 1816. gadā. No baznīcas nozīmīgākajām interjera detaļām ir saglabājušās ērģeles, altārglezna, lustra un kroņlukturis. Jāpiebilst, ka baznīca savā pastāvēšanas laikā nav pārtraukusi savu darbību.

N/A
Here we find a set of canyon-type gullies among layers of dolomite. There are impressive outcrops and small waterfalls in the little river’s bed.
N/A

Atrodas austrumos no Alūksnes Tempļa kalna un dienvidos no Lieliem kapiem – Tempļa kalna parkā. Skatu torņa platforma atrodas apmēram 30 m augstumā virs Alūksnes ezera ūdeņiem. Labi redzama Marijas sala, Alūksnes parks, Alūksnes ezera piekraste līdz Kolberģim un Lāzberģim. Izcili ainavisks skats!

N/A

Eine der ältesten Ortschaften Litauens. Schon im 14. Jh befand sich hier eine Holzburg. Der 20 m hohe Merķine-Burgberg an der Mündung der Flüsse Merkys und Nemunas.

N/A

Atrodas Numerenes dabas parka teritorijā. 20 m augstais tornis uzbūvēts uz t.s. Numerenes vaļņa, no kura paveras plaša ainava un aizaugošām lauksaimniecības zemēm un nelielu mitrāju ar Kugreņa ezeru austrumu virzienā. Torņa apkaimē izveidota izziņas taka.

N/A

In the Berzini homestead they bake exceptionally tasty wheat and rye bread in accordance with the old folk recipes. The taste and smell is the result of baking bread in a special oven which is more than 70 years old. It is possible to order bread, or, having booked a visit beforehand,  to make and bake your own bread loaf. The owners will teach you bread baking traditions and use recipes from their ancestors to bake loaves in a true bread oven.

N/A

Located at the Lake Burtnieks southern shore, these are wetland meadows which are regularly flooded and which are important places for various birds, including the corn - crake, to nest. This is part on the environmentallyrestricted area which covers the meadows of Lake Burtnieks.

N/A
3 days

Šis ir viens no 6 ceļojuma maršrutiem sērijā "Baudi laukus!", un tas aicina apmeklēt Lauku Labumus – visdažādāko veidu un nozaru saimniecības un uzņēmumus, kas atvērti apmeklētājiem, piedāvā ekskursijas, nogaršot, apskatīt un iegādāties savus ražojumus. Tur apskatāmi mājdzīvnieki, mūsdienīgas lauku saimniecības, amatnieku darbnīcas, iegādājami lauku produkti – maize, medus, mājas vīns un alus, siers, ogas, augļi, zivis, gaļa, dārzeņi, tējas un citi laukos audzēti labumi. Pa ceļam iespējams ieturēt pusdienas lauku krodziņos. 

N/A
6 days

This tour combines local wine making traditions with an ancient charm of countryside with several medieval castles and baronial estates.

The tour goes to Sigulda where on the steep banks of Gauja valley sits three castles. Visit Turaida and Sigulda medieval castles and then go to Krimulda Manor to try their wines. There is also a visit to a family wine maker in Sigulda. Next day there is an excursion of historic village of Ligatne and tasting of local wines located at the sand cave typical for the area. Further on the route there is an impressive Cesis medieval castle ruins and Ungurmuiza Manor which is an only preserved sample of wooden baroque manor architecture in the Baltics. Overnight is at former Dikli Manor which is now an upmarket hotel. Next day the route goes along the coast where is museum of the biggest liar in the world - Munchausen. You can also stroll along sandy beach there. Then visit farm of local winemaker and taste his various wines and then visit Birini Manor for a dinner and have relaxing stroll into their huge park before returning to Riga.

N/A
This is an unusually shaped pine which, according to legend, was planted by the king of Sweden during the Great Northern War.
N/A

There are ancient cheese-making traditions in Cesvaine, where the Cesvaines Dairy was established on the basis of the historical Cesvaine Estate dairy operation.  The company produces butter, cottage cheese, cheese, home cheese and soured cream.  The “Pie Arkas” store that is alongside the dairy sells those products.

N/A

In Seto Tsäimaja, belonging to Setos Museum, you can enjoy dishes from earthenware made according to Setos traditions, listen to Setos songs and music instruments.

N/A

Located in the southern part of Feimaņi, the church was built between 1756 and 1760. The local estate was owned by the Korff dynasty, and the denomination of the congregation changed when the family converted from Lutheranism to Catholicism.  This church has the largest number of artistic monuments among all churches in the Rēzekne Administrative District, including a confessional bench, pews, an organ prospectus, silver cups and three altar wood engravings from the 18th century.  Above the gate is a bell tower with four bells.  During Holy Week, clappers are used instead of bells.  They are about 2 m long and 1 m high and are reminiscent of ancient laundry rolls.  Feimaņi is also home to one of three flag workshops in Latvia, and it has state-of-the-art equipment.  The flag of Latgale was “born” here in ideological and physical terms.

N/A

Lēdurgas dendroparks ir viens no bagātākajiem parkiem Latvijā. Parkā var iepazīt vairāk kā 1000 koku un krūmu sugas, pasugas un varietātes. Gadu gaitā Lēdurgas dendroparks kļuvis par dabas un kultūrvēsturisku aizsargājamu objektu. Piedāvājumā - skuju un lapu koki, dekoratīvie un ogu krūmi, vīteņaugi, ziemcietes, tējas augi u.c.

N/A

Puises „centrā” uz vienstāvu koka mājiņas jumta izveidota skatu platforma. No tās paveras laba ainava uz ciemu, ostu un piekrastes kadiķu laukiem.

N/A
Holy Trinity Parish Catholic Church of Strūžāni was renovated and sanctified in 1958. The church has no towers because they were not allowed in the time of the Soviet Union.
N/A

Baltijas valstīs lielākie brāļu kapi, kur izveidots (1974. - 1984. g.) piemiņas memoriāls (tēlniece P. Zaļkalne, arhitekti A. Zoldners, E. Salguss un dendrologs A. Lasis) 8 ha platībā. Šeit apglabāti ~ 23 000 cīņās par Kurzemes cietoksni jeb Kurzemes katlu (1945. g. pavasaris) kritušie Sarkanās armijas karavīri. Memoriāla centrā novietots12 m augsts Mātes - dzimtenes tēls, bet uz granīta plāksnēm iegravēti kritušo vārdi, starp kuriem ir atrodami arī daudzi mūsu zemes un kaimiņvalstu dēlu vārdi un uzvārdi.

N/A

This farm is engaged in dairy farming and rearing chickens; the obtained eggs and milk is processed in its very own dairy plant. You can taste various dairy products, including ice-cream in the farm, and also get to know the entire production process. You can also order meals for a picnic and apply for a dairy product masterclass.

N/A

Guests to the Dīķīši homestead in the Amata Parish will be greeted by several Samoyed dogs and intelligent little donkeys that will bring the guests to a place for glamping next to the pond.  You can hike down two trails of different lengths of enjoy the opportunities that exist when Latvians share places where they find mushrooms and berries.

A special adventure is creating artworks from natural materials that have been collected in the forest.  The accommodations are appropriate for people who use a wheelchair.  The lavatory has been adapted to the needs of such people, as well.

People who are interested in cultural history can tour a collection of Latvian folk costumes, trying them on and organising their own photo session.  People who enjoy extreme feelings will enjoy a ride on a quadricycle.  If you love to go fishing, bring your own inventory.  We organise fire rituals for birthdays and family celebrations, and we’ll also offer soup that has been cooked on a campfire, as well as a master class in cheesemaking.  

N/A

During restorations of the tower of the Kolka Lutheran church in the 1990s, a document was found which spoke to the conversion of many Livs to the Orthodox faith.  The document was placed in the tower in 1885, when the church was being constructed, and it says that the decision by Livs to join the Orthodox church was based not on faith, "but instead as a resource for accessing advantages in relation to land."  The Orthodox congregation purchased land from a local aristocrat in 1885, and in 1990, a church, manse and school were built on the land.  All three buildings have survived to the present day.  The church has its own congregation, and worship services are held once a month.  There are news to show that Kolka is the only Liv shoreline village in which an Orthodox church was built during the 1890s.  The church's bell dates back to 1936.  During the Soviet era, the church was used as a mortuary, but today its original functions have been restored to it.