| Нo | Название | Описание |
|---|---|---|
|
Pilskrogs befindet sich im Kaminsaal des Schlosses Ēdole, im ältesten und bis heute erhaltenen Teil des Schlosses. Es werden hochwertige Gerichte aus lettischer und europäischer Küche angeboten, die saisonal mit Produkten von lokalen Unternehmen, Bauernhöfen, Pilz- und Beerensammlern zubereitet werden. |
||
|
The only organically certified cider in Latvia. Our Story Apples Ciders For Visitors Where to Buy |
||
|
Das Café befindet sich an der Umleitung von Jelgava zwischen Lielupe und Vircava. Hier werden Speisen aus Fleisch- und Milchprodukten der Region Zemgale und aus selbstgezüchtetem Gemüse angeboten. Das Café arbeitet mit dem Hirschgarten Rudiņi zusammen. Lettische Küche: Medaillons aus Schweinfilet im Bacon mit Zwiebelmarmelade, Wildschweinschinken mit Zwiebeln in Sahne, geschmortes Hirschfleisch mit Kartoffel- und Blumenkohlpüree, Kartoffelpfannkuchen mit Lachs in Sahne. Das besondere Gericht: Gebackener Apfel im Teig, Beerenblechkuchen. |
||
|
This is a place for leisure in Mazirbe along the Livonian shore. It is part of the Slītere National Park, and the venue welcomes solo travellers, families and groups of friends. There are six buildings which can accommodate up to 50 people – rooms for one, two or three visitors, as well as one room for 12 visitors. A new service building has a lavatory, shower and kitchen. Sauna services are available. Strautmaļi also has a banquet hall with a fireplace, an amazing collection of teaspoons, a library of books for all tastes, as well as beautiful paintings. The centre of Mazirbe is 3 km away, the sea is 2 km away. Silence, a pine forest, mushrooms, cranes. The venue is open from May 20 until September 3. The price is EUR 40 per night for two people. |
||
|
Welcome to our ceramics workshop, where we’ll be happy to tell you all about the miraculous transformations that occur in the world of ceramics. We offer creative activities in shaping, spinning, sgraffito, a master class in rolled dishes, a common dish with handprints, fish scale vases or bowls, casting your hand in gypsum, and a chance to meet the family of horses that we have. The gallery offers dishware for wholesale prices. |
||
|
Die Mosterei befindet sich in einem alten Steingebäude neben den Ruinen der Burg des Livländischen Ordens. In der Nähe der Mosterei sind experimentelle Apfelplantagen angelegt, aber die Äpfel – hauptsächlich alte sowjetische Sorten - kauft die Cidre-Mosterei Mūrbūdu von örtlichen Betrieben. |
||
|
“Jaunparkas” atrodas Zaļenieku pagastā, skaistā un ainaviskā vietā blakus Zaļās muižas parkam un Zaļenieku šūpoļparkam. Saimniecība nodarbojas ar biškopību un augļkopību. Apskates saimniecība piedāvā:
Uzņemam individuālos apmeklētājus un grupas līdz 20 personām. Obligāta iepriekšējā pieteikšanās. |
||
|
In der geerbten Wirtschaft (Wohnhaus aus Holz mit dekorativen Zargen und Fensterläden) stellen die Wirte nach alten und modernen Rezepten Käse aus der Milch her, die aus den auf diesem Hof gezüchteten Kühen gemolken wird. Die Besucher können hier Milch, Sauermilch, Buttermilch und andere Milchprodukte verkosten, sowie den Herstellungsprozess beocbachten und an dem Prozess teilnehmen. |
||
|
The company “ARA Kalnozols, Ltd.” is located in the same territory with the guest house "Šubrakkrasti", located in Madona region, Bērzaune parish, 8 km from Lake Kāla, in a quiet place surrounded by nature. "Šubrakkrasti" is both a guest house and a non-standard farm, which offers excursions, during which you will be able to get acquainted with the history of the house (previously there was a dairy), owner Raimonds Aizstrauts - factory equipment production workshop, his motorsports (four-time USSR champion in motorsports) and work on CNC and laser engraving equipment. Walk through the manicured countryside, which includes a mountain with a serpentine road, landscaped gardens, ponds, etc. There is a 9-hole meadow golf course in the area. There are also creative workshops - a soap maker or gift box making. |
||
|
This well-appointed campsite is on the shore of Lake Usma and in a lovely and neat forested area. Come and relax in heated huts which accommodate six people with all modern conveniences. The guesthouse has a fireplace hall, a sauna, and four rooms to spend the night in. You can take a countryside sauna and rent a jacuzzi. The venue has a volleyball court and a basketball hoop. You can rent rowboats, motorboats, canoes, catamarans and SUP boards. A ferry called “Ņiprais” offers rides around Lake Usma. There’s a playground for children, good places for tents, and very good places for fishing, berry-picking and mushroom hunting. The campsite is in an advantageous place in that several towns in Kurzeme are nearby. |
||
|
Мини-зоопарк «Скайсткрасты» предлагает возможность познакомиться с разными животными. Здесь живет альпаки, ламы, пони, ослы, бараны, козы, собаки, кролики, павлины, лошади, еноты, суслики, нутрии, зайцы и различные виды уток, гуси, куры, фазаны, голуби. Есть возможность покормить животных, а также взять напрокат лошадь и покататься на лошадях. Есть пруд для купания, а также отдельная сауна у большого пруда. Возможность устроить пикник на Малой Югла. Для проживания предлагаются два гостевых дома. В большинстве из них есть кровати на 18 человек, а также банкетный зал и русская баня. Во втором гостевом доме могут разместиться 10 человек, также имеется финская сауна. |
||
|
The recreation complex "Pazust Priedēs" is a newly created recreation area in the village of Bernāti - a 7-minute walk from the beach. Two holiday homes are available for recreation - "Saulrieta" and "Saullēta" houses and a separate bathhouse. Each holiday home has a separate bedroom, an equipped kitchen and a loft floor with additional sleeping places. The recreation complex can accommodate up to 12 people in total. Picnic areas are available near each house and in the territory. SPA services are offered with sauna sessions and a selection of essential oils, with mental health improvement options and meditative tools. An outdoor hot tub is available. Retreats are organized during the summer season, and meditative/exploratory books are available in each house. |
||
|
An der Westküste des Rigaer Meeresbusens, im Dorf Kaltene, produziert SIA "Rožkalns" Hausweine und -cidres, Fischprodukte und andere Delikatessen aus Beeren und Blumen, die im Garten und im Wald gesammelt werden. |
||
|
Die Cidre-Mosterei „Sabiles sidrs“ befindet sich direkt gegenüber dem berühmten Weinberg von Sabile. Es ist ein kleines Familienunternehmen, in dem der produzierte Cidre das Beste vereint, was aromatische Früchte aus dem Norden, alte Traditionen und moderne Technologien bieten können. |
||
|
Die Brauerei und Mosterei „Turkalnes Muižas klēts“ wurde 2018 gegründet, indem der alte Speicher des Turkalne Landguts wiederhergestellt wurde und die Traditionen von 1604 wiederbelebt wurden. |
||
|
Das Restaurant bietet lokale Gerichte aus frischen Produkten der Saison an. Die Gerichte werden nur auf vorherige Bestellung und individuell oder für die Gäste des Landgutes vorbereitet. Die Küche der Welt. |
||
|
Das Restaurant befindet sich am Ufer des Sees Valgums, an einem historischen Ort, wo sich am Ende der 1960er Jahre ein führender Militärstützpunkt der UdSSR befand. Heute ist es ein beliebter Ort für die Genießer der aktiven und ruhigen Erholung. Hier werden sowohl feine Speisen im gläsernen Saal, als auch auf offenem Feuer gekochte Suppen angeboten. Lettische Küche: Waldpilzsuppe, Flunderfilet in Pilzsoße mit Seleriepüree, in Semmelbrösel-Hanf-Panierung gebratener Käse mit Erdbeersoße, auf Pumpernickel serviertes Schweinefleischfilet, Zander aus den Seen Lettlands mit Püree aus grünen Erbsen, Salat aus gebackenen roten Beeten mit Ziegenkäse und Kastanien, Erdbeersuppe, hausgemachtes Eis. Das besondere Gericht: Cremige Suppe aus Nesseln und Ampfern, Schweinenackensteak mit Schokoladensoße, mit Auberginenpüree und Eis aus scharfen Pfeffern. |
||
|
“Kārkļu osta” is a family campsite on the banks of the Daugava River 4.5 km from the Koknese castle ruins. There are 10 ha of land for private events, sports events, consolidation events, camping and master classes. There is unhurried relaxation for family members or friends. A large (6x12m) tent is available for events on the banks of the river. It can accommodate between 40 and 60 people. There are also two leisure huts with four beds in each of them. There is space for picnics, tents and trailers, with a lean-to with a table, a grill and a place for a campfire available, as well. There is electricity, fresh water, lavatories and a shower. Should you wish to go fishing or rowing, we have three Amber 365 bots that you can rent with a Honda 2.5hp gas engine. SUP boards are available, and the campsite has a football pitch, a volleyball area and a novus table. |
||
|
Hostel "Sili" is located near Jelgava, in Mežciems. It has 19 rooms, as well as a conference and event hall, fully equipped kitchens with all the necessary equipment and utensils for cooking (ceramic hob, refrigerator, kettle, microwave, pots, pans and kitchen utensils). New and pleasant shared toilets and showers are available on each floor. Room cleaning and a bed linen set are included in the price. Also accessible for disabled guests - there is a specially equipped room as well as facilities. Guests have free parking at the hostel. It is possible to organize business parties, weddings, birthdays and other events in the banquet hall, which can take up to 60 guests. There is a TOP shop next to the Sili Hostel, as well as a bus stop. The center of Jelgava can be easily reached by bus in about 15 minutes. on the trip. Convenient departure (without entering the center of Jelgava) to the highway A8, along which you can get to Riga by car in 30 minutes or at the Lithuanian border in 25 minutes. |
||
|
The potter produces candelabras, dishes and whistles that you can buy at the workshop. She also accepts commissions for new products. You can work with your own clay and take the resulting product home with you as a souvenir. |
||