ERDF Interreg CB

Ländliches Leben

Das Angebot "Ländliches Leben" gibt Touristen die Möglichkeit, das moderne Leben und die Menschen auf dem Lande kennenzulernen, indem sie mit neuen touristischen Zielen mit eigener Identität bekannt werden. Das ist eine Geschichte über eine Lebensart, die die traditionellen Wahrnehmungen über das Land verändert und eine neue ländliche Umgebung schafft, die traditionelle und moderne Werte verbindet. Die Gäste können das Leben in Kleinstädten, Bauernhöfen und Betrieben gemeinsam mit den Menschen vor Ort kennenlernen, indem man den Alltag beobachtet oder sich an Aktivitäten in verschiedenen Bereichen beteiligt, zum Beispiel, Gartengestaltung und Pflege, modernes Design-Handwerk, gesunde Ernährung, Herstellung innovativer Produkte, Architektur und Umwelt, grüner Lebensstil und viele andere wahre Werte. 

>>> Webseite des "Ländliches Leben":
gorural.countryholidays.info


>>> KARTE - "Ländliches Leben"


>>> "Ländliches Leben" Veranstaltungen


 

Hier sind Bauernhöfe zusammengefasst, die den Besuchern das Erlebnis einer ländlichen Lebensart bieten. Produktspezifische Informationen beinhalten praktische und allgemeine Informationen zum Angebot: Dauer des Programms, Saison, für Einzel- oder Gruppenreisende, welche weiteren Leistungen enthalten sind.

Die Beschreibung des Programms enthält Informationen über das touristische Ziel, wo sich der Bauernhof befindet, eine Vorstellung der Familie der Eigentümer bzw. Geschichte der Tätigkeit, das vorgeschlagene Programm ist in Aktivitäten beschrieben. Eine vorherige Anmeldung ist auf jeden Fall erforderlich, da nicht alle Bauernhöfe Tourismusbetriebe sind und ihre Hauptbeschäftigung die Erzeugung landwirtschaftlicher Produkte oder eine andere Tätigkeit ist. Daher wird den Besuchern in der Regel eine bestimmte Zeit und/oder Tag vorgegeben, an dem sie auf den Hof empfangen werden können. 

Überblick Details
N/A
Lettland

Hotel KARLAMUIZA

Karlamuiza ist eine gemütliche Landunterkunft in der Nähe der Stadt Cēsis im Tal des Flusses Amata. Das Gästehaus befindet sich in der Nähe eines Landschaftsparks und eines Naturpfads. 

Das Pilzesammeln ist eine nationale Leidenschaft der Letten. Schließt man sich als Besucher dieser Leidenschaft an, kommt man Traditionen, Lebensweise und Mentalität der Einheimischen sehr viel näher. Das Waldgelände an den für diese Aktivität ausgewählten Pilzstellen ist leicht begehbar und mit Moos, Laub und kleinen Pflanzen bedeckt. Gelegentlich gibt es Büsche, einige umgestürzte Bäume oder feuchte Stellen. Der 1973 gegründete Gauja-Nationalpark war der erste Nationalpark Lettlands und hat eine große Bedeutung für den Ökotourismus.

Die beliebtesten Speisepilze sind Pfifferlinge und Steinpilze. Die Arten, die für die gemeinsame Mahlzeit gesammelt werden, die folgenden: Pfifferlinge, Täublinge und verschiedene Steinpilze, Hasen-Röhrling (Gyroporus castaneus), Netzstieliger Hexen-Röhrling (Boletus luridus), Schaf-Porling (Albatrellus ovinus), Goldgelbe Koralle (Ramaria aurea), Korallenzahn (Hericium coralloides), Riesenschirmpilz (Macrolepiota procera), Mosaikschichtpilz (Xylobolus frustulatus) und Dunkelgezonter Feuerschwamm (Phellinus nigrolimitatus).

Hinweis: Aus Gründen des Komforts und der Sicherheit wird empfohlen, dass die Teilnehmer Outdoor-Kleidung und -schuhe tragen.

PROGRAMM:

  • Die Fahrt von Riga zum Kārļamuiža-Landhotel im Gauja-Nationalpark dauert ca. anderthalb Stunden.
  • Ankunft im Kārļamuiža-Landhotel. Treffen mit dem Pilzguide (englischsprachiger, professioneller Naturführer, Besitzer von zwei Hunden, die für die Pilzsuche ausgebildet sind), Einweisung und Vorbereitung des Pilzsammelns. Lunchpakete und Pilzsammelausrüstung – Körbe, Messer und Regenmäntel – werden jedem Teilnehmer zur Verfügung gestellt.
  • Fahrt zur Pilzsammelstelle (ca. 15 min).
  • Mittagessen an einem Picknickplatz unter freiem Himmel an der Gauja (ca. 30 min).
  • geführtes Pilzsammeln im Wald (ca. 1 Stunde).
  • Rückfahrt zum Hotel (ca. 30 min).
  • Sortieren der Pilze gemeinsam mit dem Pilzguide zur Bestimmung der gefundenen Arten.
  • Kochen eines Abendessens mit dem Chefkoch im Kārļamuiža-Landhotel (ca. 2 Stunden). Das Kochen wird vor der Gruppe mit Erläuterungen zum Rezept demonstriert. Neben den Pilzen werden auch andere Gerichte zum Abendessen angeboten.
Lokale Lebensstil Skifahren Gäste26 (10) Schlafzimmer10 Entfernung von der Hauptstadt75 Aktive Saisonmonate1-12 Kinderrabatt50% Mitnahme von Haustieren verboten Mahlzeiten auf Anfrage Mit vorheriger Anmeldung
KaminFernseher in SchlafzimmernSaunaGrillRäumlichkeiten für Feiern50Pers.Räumlichkeiten für SeminareRauchen im Haus verboten FöhnBügeleisenElektrische TeekanneKühlschrankMicrowaveElektroherdGeschirrwascher KücheWC und Dusche im Zimmer BademöglichkeitenFahrräderAndere SpieleFreizeit mit KinderSkifahrenLanglaufSchlittschuhlaufen Bahnhof6kmBushaltestelle3kmNachbarhäuserLebensmittelgeschäftKaffee, RestaurantStadtEntfernung bis zum Gastgeberhaus Gastgeber sprechen EnglischGastgeber sprechen RussischAbholen von der Haltestelle
N/A
Lettland
von 60 EUR / Nacht

Meza Skuki

Forest Skuķi are the property of the Skuķi family, and that has been true for several generations.  The farm in Latgale is in a remote location.  It is next to a forest and the private Lake Inikši (Forest Skuķi). 

Since the 1930s, the farm has had a black smoke sauna, large barns made of logs, a granary and a cattle shed.  Some fragments of a full cycle of natural farming have been preserved -- a fruit and berry orchard, a greenhouse, a little garden and chickens in the cattle shed  An apiary has flourished and been expanded.  The farm welcomes guests who have access to a modern weekend house that is surrounded by approximately 20 hectares of natural meadows, a forest, lake and pond. 

The lady of the farm, Aija, is a professional sauna master, a passionate gatherer of mushrooms and berries, and a manager of the apiary. 

A visit to the farm will take all day to learn about the country lifestyle.  The programme must be arranged in advance, and that will depend on the season of the year and the interests of the guests.  Visitors can go fishing, spend an evening at the sauna with the lady of the house, gather ingredients for herbal tea and dry them, go to the apiary, get honey and go mushroom or berry picking.  Visitors can purchase beekeeping products, local herbal teas and plants from the Forest Skuķi garden.  Several days can be spent at the farm, spending nights at the weekend house.

THE PROGRAMME:

  • Arrival at the weekend house to meet Aija;
  • Learning about the farm and its leisure locations -- the lake, a boat, a swimming location and areas for sports;
  • A daylong examination of country lifestyle on the basis of a pre-arranged plan.
Aktive Erholung Agro-Erbe Angeln Lokale Lebensstil Sauna-Rituale Gäste9 Schlafzimmer2 Entfernung von der Hauptstadt205 Aktive Saisonmonate1-12 Kinderrabatt50% Übernachtungsmöglichkeit
KaminLanddampfsaunaSaunaHaustiere in dem HofGrillSaunaquastZeltplatzGäste können den Gastgeberwohnzimmer benutzen FöhnBügeleisenElektrische TeekanneKühlschrankMicrowaveGasherdWaschmaschine Küche AngelnBooteFahrräderSportplatzBeeren- und PilzesammelnPicknickplatzNaturbeobachtung Bahnhof6kmBushaltestelle3kmNachbarhäuserLebensmittelgeschäftKaffee, RestaurantStadtEntfernung bis zum Gastgeberhaus Gastgeber sprechen EnglischGastgeber sprechen RussischAbholen von der HaltestelleProfesionelle Sauna-Beratung
N/A
Lettland
von 66 - 200 EUR / DBL

SCHLOSS BIRINI

Program:

  • Arrive at Bīriņi Castle and meet the guide. Tour of the yard and park. Highlights: climbing the estate’s water tower to the viewing platform; seeing the stables containing Latvian pedigree horses; stopping by the Lover’s Oak where, by tradition, wedding couples hang small bells; and swinging in the large Easter swings (1 hour).
  • Lunch at the manor’s restaurant. Traditional cuisine is on ofer including: tasting platters, lamb soup with green buckwheat and layered dark bread cake. Tasting of herbal teas using locally gathered ingredients. Lunch duration approx. 1 hour.
  • Transfer to the cranberry plantation (approx. 5 km/10 min.)
  • Guided tour of the cranberry plantation and Laugas bog lake. Tasting of cranberry products from the plantation’s own production facility. The products are also for sale on site. Duration of visit 1.5 hours.
  •  Return to Bīriņi Castle or depart depending on itinerary.
Seminare Reiten Lokale Lebensstil Feiern Gäste66 (28) Schlafzimmer26 Entfernung von der Hauptstadt55 Aktive Saisonmonate1-12 Übernachtungsmöglichkeit Internetanschluß Mahlzeiten auf Anfrage
Fernseher in SchlafzimmernSaunaHaustiere in dem HofGrillSaunaquastRäumlichkeiten für FeiernRäumlichkeiten für SeminareKinderbettSchwimmbecken im HausJacuzzi/Hot tubRauchen im Haus verboten LeinwandWeiße TafelProjektorLCD ProjektorTV VideoComputerKopierer FöhnBügeleisenWC und Dusche im Zimmer Angeln0.2kmBademöglichkeiten0.2kmBooteFahrräderReitenReiten0.2kmTretbooteReitinstruktorFahrten mit PferdeschlittenFreizeit mit KinderSkifahrenLanglaufReiseführerPicknickplatzNaturpfad Bahnhof15kmBushaltestelle0.4kmLebensmittelgeschäftStadt Gastgeber sprechen EnglischGastgeber sprechen Russisch
N/A
Lettland

HERRENHAUS ARENDOLE

The Arendole Estate is on the banks of the Dubna River.  Its park is a century old, and it has been preserved thanks to a protected plant -- the white viscum.  The owners of the farm have spent 20 years and more in restoring the estate and its surroundings.  The estate has sheep, chickens, turkeys, a goose, ducks and fish in the pond.  The garden produces herbs and vegetables for the kitchen.  Accommodations are available in historically designed rooms, with meals, tours and a smoke or black sauna.  

Owner Arvīds is a lawyer and historian, while his wife, Faimja, is a homemaker and a Tatar from Siberia.  She is also an engineer and technologist.  The owners will welcome guests to the estate and provide all of the services, including meals and tales about the estate and the history of Latgale.

THE PROGRAMME:

  • A tour with the owner's tale about the estate and how it is operated;
  • Tea and snacks.
Lokale Lebensstil Fahrten mit Booten15m Gäste4 Schlafzimmer2 Entfernung von der Hauptstadt220 Aktive Saisonmonate1-12 Mit vorheriger Anmeldung Übernachtungsmöglichkeit
SaunaZeltplatz Reiseführer Stadt
N/A
Lettland

LUKI

Apskatei pieejams salons ar seniem un mūsdienīgiem amatnieku darinājumiem, melnā pirts. Vēsturiska informācijas telpa par tuvāko un tālāko apkārtni.

Lokale Lebensstil Botanisch Stille und Ruhe Wandern Schöne Landschaften An der Küste Natur für Gesundheit Feiern Gäste19 Schlafzimmer6 Entfernung von der Hauptstadt192 Aktive Saisonmonate6-10 Kinderrabatt50% Internetanschluß
LanddampfsaunaGrillSaunaquastRäumlichkeiten für FeiernKinderbettRauchen im Haus verboten Elektrische TeekanneKühlschrankElektroherdGeschirrwascher WC und Dusche im ZimmerKlimaanlage FahrräderAndere SpieleFreizeit mit KinderBeeren- und Pilzesammeln Bushaltestelle1kmLebensmittelgeschäftKaffee, Restaurant Gastgeber sprechen EnglischGastgeber sprechen Russisch
N/A
Lettland

Divas upes

This family boutique hotel was opened in the 18th century granary of the former Bilstiņi Estate.  It is located at the place where the Pērse River flows into the Daugava River.  Leisure is offered on a terrace under grape leaves, at the restaurant with a fireplace and grilled dishes, a chance to fish in the river, or a visit to the miniature spa. 

After more than 30 years of living and working in Rīga, Tomass and Dace and their son Reinis decided to move to Koknese, where Tomass was born and raised.  Dace was a violinist at the Latvian National Opera, while Tomass spent more than 20 years working in the automobile business.  Now they both have their Mediterranean-style boutique hotel. 

Guests can have a look at the everyday lives of the couple, accept the slow flow of life with a seemingly simplified look at things, and a chance to become involved on the work of the hotel and the farm.  Guests see nearly everything that happens at the house -- the child plays the piano, the husband is screwing together a motorcycle, the wife is practicing the violin, and granny is bringing freshy baked apple pastry which everyone tastes in a friendly way between the two rivers.  There will be wine tastings and smoked meat.  Fish will be caught in the river, and everyone will go swimming.  In the evening, there will be grilled meat, wine and movies on a large screen on the terrace under grape leaves.  A shorter trip offers a daytime programme to learn about the lifestyle of the owners.

THE PROGRAMME:

  • 11:00 AM:  Arrival, meeting the owners and learning about the home and territory so as to make the programme more precise;
  • 12:00-2:00 PM:  Marinating and smoking meat;
  • 2:00-3:00 PM:  Lunch with grilled foods;
  • 3:00-5:00 PM:  Free time to go fishing, swimming, paddleboarding or suntanning.  Smoked meats can be tasted, weighed and packed up so that guests can bring some of them home.
Lokale Lebensstil Gäste12 Schlafzimmer6 Mahlzeiten auf Anfrage Übernachtungsmöglichkeit
SaunaZeltplatz BademöglichkeitenBooteNaturpfad
N/A
Lettland

Brauerei VALMIERMUIZAS ALUS

Valmiermuiža liegt an der nördlichen Grenze der Stadt Valmiera. Im 15. und 16. Jahrhundert gab es hier Adelssitze, die allesamt Brauereien und Gaststätten besaßen. In Valmiermuiža existierte eine Schlossschänke, in der Bier gebraut und verkauft wurde. Die Letten durften Bier für den Hausgebrauch herstellen und hielten so die traditionelle Braukunst in Lettland am Leben.

In Valmiermuiža wird nach wie vor naturtrübes Bier gebraut, um die althergebrachten Traditionen des Gutes fortzuführen und die Jahrhunderte alte Geschichte des Bierbrauens in Lettland zu bewahren. Als Besucher kann man eine Reihe von Brauereigerätschaften begutachten und die Brautechniken von einst und heute vergleichen. Natürlich darf bei einem Besuch auch eine ausgefallene und unterhaltsame Bierverkostung nicht fehlen.

Der Inhaber Aigars Ruņģis wurde in Valmiera geboren, ist hier aufgewachsen und tief in seiner Heimat verwurzelt. Auch deshalb beschloss er, in Valmiermuiža eine Brauerei zu eröffnen, die auf eine lange Geschichte und ein erfolgreiches Unternehmertum zurückblicken kann. Seit dem Jahr 2009 hat sich die Belegschaft der Brauerei erheblich vergrößert. Jeden Tag des Jahres stellen ihre Angestellten Bier und andere Erfrischungsgetränke her. Sie begrüßen jeden neugierigen Gast, der in der Brauerei oder im brauereieigenen Laden auftaucht, mit Warmherzigkeit und Gastfreundschaft. Die Mitarbeiter sind auch sehr gern bereit, Auskunft über das Thema Bier zu geben und Verkostungen anzubieten.

PROGRAMM:

  • Ankunft und Begrüßung durch einen der sympathischen Geschichtenerzähler von Valmiermuiža
  • Die Story von der Vergangenheit und der Wiedergeburt des Anwesens
  • Infos zu den Komponenten des Bieres, Gemeinsamkeiten und Unterschiede bei der Zubereitung und Verwendung heute und damals
  • Erste Kostproben des Bieres und Hinweise, wie man es am besten genießt
  • Betrachtung alter Braugerätschaften und Infos zu ihrer Verwendung
  • Möglichkeit eine handbetriebene Schrotmühle zu betätigen
  • Weitere Verkostungen mit Geschichten aus der Welt der Biere und zur Suche nach neuen Geschmacksrichtungen
Feiern Seminare Für Kinder und Jugendliche Lokale Lebensstil Entfernung von der Hauptstadt111 Aktive Saisonmonate1-12 Hier werden individuell Reisende empfangen Mit vorheriger Anmeldung Ort mit einer festgelegten Arbeitszeit, über die man sich vorher informieren muss Mahlzeiten auf Anfrage Hier werden Gruppen von Touristen empfangen
GrillRäumlichkeiten für FeiernRäumlichkeiten für Seminare ReitenFahrten mit PferdeschlittenFreizeit mit KinderReiseführerPicknickplatzSouvenirgeschäft Stadt Gastgeber sprechen EnglischGastgeber sprechen RussischAndere Sprachen
N/A
Lettland

Sabiles Sidrs

Das Unternehmen "Sabile Cidre" befindet sich im Herzen des Städtchens Sabile. Jeden Herbst liefern die Landwirte aus der Region Kurzeme Äpfel an, aus denen hier Saft zur Cidreherstellung gewonnen wird. Die Anlage ist auch eine öffentliche Veranstaltungsstätte. Im Sommer organisieren die Firma und die Gemeindeverwaltung von Sabile dort Konzerte und kulturelle Events.

Für Baiba und Aldis Circenis aus Riga fing das Leben in Sabile vor mehr als 20 Jahren an, als sie in der Nähe eine "Oase der Ruhe" zwischen Linden und Eichen erwarben. Sie begehen lettische Feste, bieten Kurse zur Landarbeit an und haben nach langen Überlegungen darüber, was sie mit ihrer enormen Apfelernte anfangen sollten, den ersten Sabiler Apfelwein hergestellt. Voraussetzung dafür war ein gepflegter Garten mit alten und großen Apfelbäumen. Parallel dazu haben die beiden sowohl Tradition als auch Herstellung von Cidre direkt vor Ort in den altehrwürdigen Anbaugebieten in England und Frankreich studiert.

Besucher können an einer Führung durch die Fabrik teilnehmen und erfahren, wie dort Apfelschaumwein hergestellt wird. Die Besitzerin erzählt, warum sie ihren Beruf wechselte und Cidremeisterin wurde. Im Sabiler Cidre Haus, das sich direkt neben der Fabrik befindet, können die Besucher den Apfelschaumwein probieren und zum Mitnehmen kaufen.

PROGRAMM:

  • Ankunft in der Apfelschaumweinfabrik "Sabile Cider" und Treffen mit einem ihrer Vertreter.
  • Informationen über die Geschichte der Welt des Apfelschaumweins, Fakten, Hintergründe und die Geschichte der Firma; außerdem Vorstellung der Technologien zur Cidreherstellung in Lettland und anderswo auf der Welt.
  • Rundgang durch die Fabrik, Besichtigung der Anlagen und Informationen über die Herstellung von Cidre vom Apfel bis zum Korken der abgefüllten Flasche.
  • Besuch des "Sabiler Cidre Hauses", etwa 300 Meter von der Fabrik, um die Produktion der Anlage kennenzulernen und in gemütlicher und ungezwungener Atmosphäre Cidre zu verkosten. Es werden Gespräche über Apfelschaumwein und seine Variationen, über das Städtchen Sabile, die Kultur des Cidregenusses und die dazu passenden Speisen geführt.
  • Möglichkeit zum Kauf von Sabile-Cidre.
Lokale Lebensstil Entfernung von der Hauptstadt130 Aktive Saisonmonate1-12 Mit vorheriger Anmeldung
Stadt
N/A
Lettland

Glempings suitu seta "Eglenieki"

The opening of the folk tradition season in lively Alsunga!  Stay at the centre of the administrative district of the noble suiti people, with glamping available at Eglenieki.  Spend the night in a tent that is out in nature and just 15 km from the sea.  The location is sufficiently remote to enjoy the presence of the environment.  The glamping offers what’s necessary to spend the night so close to nature.  A coffee machine, a grill, kitchen appliances and, particularly, a comfortable bed for two … just like at home!

Guests at Eglenieki are welcome to visit the owner’s teahouse, Sapņotava, where the ceremonies of Latvian tea drinking can be enjoyed.  You’ll learn about the medicinal characteristics of teas and make friends with the local community of friends.

Order breakfast and dinner, and you’ll be able to rid yourself from the hurries of your everyday life.

Lokale Lebensstil Stille und Ruhe Aktive Saisonmonate1-12 Übernachtungsmöglichkeit Mahlzeiten auf Anfrage Hier werden individuell Reisende empfangen
N/A
Lettland

Cirulisu Majas labumi

The village of Kaltene stretches more than seven kilometres along the western shore of the Bay of Rīga. 

The Rožkalni family are local residents who built the Cīrulīši farm on land that they inherited from their grandfather.  Eventually they opened a winery.  Wine tasters began to visit, which meant that there was also a need for delicious food.  Owner Gunta is a food technologist who specialises in the manufacturing of unsterilized canned fish.  She also produces fish products that are popular and known under the brand name of "Home Goodies from Cīrulīši."  These products are available at local stores.  Cīrulīši offers various fish snacks, homemade wines and cider from berries, fruits and flowers from the farm's gardens.  The company also offers conserved foods, jams, sauces, Balsamic vinegar and syrups from ingredients harvested in its own garden. 

Visitors can taste wine, cider, sangria, mulled wine and fish products.  They can help to prepare ancient Kaltene fishermen's food.

THE PROGRAMME:

  • Meeting owner Gunta and learning about the Cīrulīši farm;
  • Tasting wine and fish products;
  • Preparing Kaltene fishermen's food in the garden and on a campfire, with a choice between milk-sautéed Baltic herring or a warm porridge;
  • Learning how to eat or conserve the seasonal vegetables, fruits or berries from the garden.
Lokale Lebensstil Entfernung von der Hauptstadt110 Aktive Saisonmonate1-12 Übernachtungsmöglichkeit Mit vorheriger Anmeldung
Landdampfsauna Stadt
N/A
Lettland

Cafe Alida

This company has been producing chicory coffee since 2009.  The landlady, Jolanta, has used her grandmother Alīda's recipe and processes. 

The farm produces chicory, and it buys carrots and grain from other farmers.  They also pick acorns from the greatest oak trees of Selonia.  The coffee recipe has been given a Culinary Heritage mark. 

Jolanta Kovnacka returned to her native Viesīte Administrative District after finishing her education and gaining work experience.  The idea of a chicory coffee factory was a response to a financial crisis.  Jolanta is delighted to do work that she enjoys and that is appreciated by her clients.  That's why she opened the company's doors to visitors. 

Guests will learn about the production of the coffee, the raw materials, the history of the process, the farm, the garden and the hothouse.  There will be a chance to prepare one's own coffee mixture.  After working with the coffee or doing other work at the farm, guests can spend some time at a coffee cup in the garden of the farm.  Guests can also go on a short walk in the area and buy products to take home with them.  An additional option is to take part in cracking acorns to prepare raw materials for the coffee.

THE PROGRAMME:

  • A tour of the farm to learn about the history of chicory coffee, the way in which it is produced, the raw materials and the finished product;
  • Selection of raw materials, preparation of a recipe and calculation of weight;
  • Preparation and mixture of raw materials, toasting and cooling down the coffee;
  • Preparation of packages, choosing a name, weighing and sealing;
  • Brewing one's own coffee, tasting it, and enjoying snacks along with the beverage.
Lokale Lebensstil Agro-Erbe Für Kinder und Jugendliche Entfernung von der Hauptstadt142 Aktive Saisonmonate4-10 Mit vorheriger Anmeldung Hier werden Gruppen von Touristen empfangen
Bahnhof44kmBushaltestelle0.1kmKaffee, RestaurantStadt Gastgeber sprechen Russisch
N/A
Lettland

Watermill of the Krape manor

The watermill of the Krape Estate is found on the Lobe River in the Ogre Administrative District.  Owners offer tours of the mill so that you can learn how the old mill operates.  You can stroll along the banks of the river or learn about plants in the meadow.  There are places for tenting, but the main operation here is the production of elixirs from meadow plants, production of soy wax candles, production of etheric oils and hydrolats, a well as growing trout and African catfish that can be viewed during the season.  A new thing is SPA services with floating, a halotherapy salt beach and an aromatherapy steam system.

Floating is a unique way to boost your health.  You’ll be dipped into a warm magnesium salt solution, which will allow your body to relax completely in physical, emotional and intellectual terms.  The solution (MgSO4) is very concentrated, and it has a temperature of +37C, which is body temperature.  That’s what makes the procedure so relaxing.  Your body will not sink because of the concentration of salt, and you will float above it like bobber.  You will relax all of your tendons and possibly compressed nerves.  Your limbs will “oil up.”  Your body will receive a very necessary dose of magnesium through your skin.

You can also take part in baking KrapesKrepes crepes – home baked crepes made of milk from one neighbouring homestead and eggs from another neighbouring homestead.  You can also prepare a meal on a Himalayan salt board
 

Lokale Lebensstil Angeln Spa-Dienstleistungen Entfernung von der Hauptstadt74 Aktive Saisonmonate1-12 Hier werden individuell Reisende empfangen Hier werden Gruppen von Touristen empfangen Mit vorheriger Anmeldung
Zeltplatz
N/A
Lettland

"Arpus laika"

The name of the house is ‘Ārpus Laika’ and it means ‘Beyond the Time’. The family likes the green rural lifestyle. They have created a landscape park and they practice green living in a dome house designed by themselves. The family also manufactures garden furniture and hammocks. The buildings are surrounded by a beautiful park and a pond full of frogs and fishes. The surrounding landscape of the park with a pergola, a bridge, a forest and fields creates a very tranquil countryside atmosphere that can be experienced just a short drive away from the capital city.

"Beyond the Time" is a family business, where the owners have fulfilled their wishes - the owner has built a dome house, made the interior and furniture of the building, as well as works as a chef, feasting guests with delicious food, but the hostess can receive guests and organize concerts with the best Latvian musicians.

The hostess will guide the guests through the dome house park introducing the concept and making short stops in between to offer tasting of her home-made wines. The visit ends with a master class of Latvian desserts. 

Programme:

  • Introduction to the ‘Beyond the Time’ concept and idea, showing around (approx. 15 min.). In good weather the introduction part takes place outdoors.
  • Introduction to wine making from local products (berries, herbs etc.) The first glass of wine served.
  • Dome house stories – the hostess will tell about the concept of dome houses, their different architectural styles and ideas (approx. 15 min.).
  • Short introduction to the second wine sort for tasting. A glass of wine served.
  • Insight in how the dome house ‘Beyond the Time’ was built. Demonstration of the house insulation with straw (approx. 20 min.).
  • Short break for guests to explore the park (approx. 10 min.).
  • Short introduction to the third wine for tasting. A glass of wine served.
  • Workshop and demonstration of cooking a traditional Latvian dessert ‘rupjmaizes kārtojums’ or ’debesmanna’. The hostess will make one of the desserts together with the visitors. After demonstration the visitors will enjoy the dessert (approx. 30 min.).
Lokale Lebensstil Gäste1 Schlafzimmer1 Entfernung von der Hauptstadt31 Aktive Saisonmonate1-12 Mahlzeiten auf Anfrage Hier werden individuell Reisende empfangen Elektrofahrzeug-Lade verfügbar Hier werden Gruppen von Touristen empfangen
GrillRäumlichkeiten für Feiern2Räumlichkeiten für Seminare LeinwandLCD Projektor BademöglichkeitenFahrräderSportplatzKommerzangelnPicknickplatzNaturbeobachtung BahnhofBushaltestelleLebensmittelgeschäft
N/A
Lettland

Educational and leisure club "Lade"

The family company Poļu nams was established more than 20 years ago, and it produces sweets that were popular during the Soviet era -- the Sweet Brunette chocolate sausage, as well as cookies filled with condensed milk that are known as Sweet Pearl or little nuts.  The owners started the work at their flat in Rīga, but now the manufacturing facilities are in a building which used to be a culture centre.  The products are still made by hand. 

Gunita has run the company from its origins and greets guests who wish to tour the manufacturing plant.  That will be of interest both to adults and to children.  Gunita designed her own house and initiates reanimation with the idea of dealing with the big building.  Step by step she is putting together a club, Lāde (Chest), to focus on esoteric issues, education and leisure.  Gatis supports Gunita in her efforts by handling all of the reconstruction and construction work. 

During tours, guests will visit the manufacturing facility, learning about the building and its history.  They will be able to taste the sweets and then have lunch with the owners.  A master class in preparing sweets can be arranged in advance and depending on the workload of the company.  People can learn how to prepare the Sweet Brunette or the little nuts.

THE PROGRAMME:

  • A tour of the manufacturing facility to learn about it;
  • A master class in preparing sweets;
  • Tasting of sweets and a coffee break;
  • A visit to the "Lāde" club to learn about Soviet-era film equipment and to take pictures;
  • Lunch with the owners.
Lokale Lebensstil Entfernung von der Hauptstadt67 Aktive Saisonmonate1-12 Übernachtungsmöglichkeit Hier werden Gruppen von Touristen empfangen Mit vorheriger Anmeldung
Räumlichkeiten für Feiern
N/A
Lettland

Agave

“Agave” is located in the countryside and there are forests and Ligatne river nearby. The place is perfect for listening to birds’ songs and watching wild animals in the early mornings or late evenings.

In the guest house “Agave” there is a garden surrounded by spruce trees, special for Latvians - the Garden of the Balti Signs, where you can find and feel your magic sign and take your time for meditation. The signs are based on ancient Latvian writings. The ancient Balti signs are able to influence the tangible, intangible and spiritual side of our lives, bringing wealth, happiness, luck, strength, fertility and health. Each character has its own meaning and the effect of the sign can only be related to thought, subconscious and nature.

In the guest house there is also sauna for everyone to enjoy. After sauna it is possible to have a swim in the pond or hot tub.

Here everyone can stay overnight in authentic horse stable stalls, enjoying the smell of the flowers and grass of the countryside. In Latvia until the end of the 20th century, during the summer months rural residents slept outside the house – in barns and hay sheds.

If you prefer comfortable rooms, you will be able to stay in the guest house.

The hosts Sarmīte and Jānis Šteini enjoy living in countryside and they have lived in Līgatne for more than 10 years.

Sarmīte is very interested in folklore and is an expert in ancient signs and the meanings of them. Jānis loves to take care of the environment and buildings. They both understand the importance of fresh air and country living. During holidays they take care of their grandchildren.

Sarmīte is an expert of soup making on fire. She uses products from local farms and her own garden (onions, potatoes, beetroot, meat, herbs etc). 

PROGRAMME:

Day 1

  • Arrival in “Agave” guest house and meet the hosts.
  • Introduction of the house and stable.
  • Visiting Vienkoči park and making your own natural jewelry (from materials as the wood, chestnuts, seeds of different fruits and berries, shells)
  • Returning to accommodation
  • Workshop with participation – Latvian soup making from local vegetables and meat.  
  • Latvian Sauna ritual with sauna expert and birch, oak or linden sauna brooms

Day 2

Breakfast

  • Guided tour around Balts or Baltic people sign path
  • Free time or Hiking tour in Līgatne forest (~2,5 h/ 4 km)
  • Ligatne local wine tasting with cheese and meat board (snacks).

 

Wellness Lokale Lebensstil Sauna-Rituale Gäste13 (7) Schlafzimmer4 Entfernung von der Hauptstadt56 Aktive Saisonmonate1-12 Mahlzeiten auf Anfrage Internetanschluß
LanddampfsaunaGrillRäumlichkeiten für FeiernZeltplatzRäumlichkeiten für SeminareJacuzzi/Hot tub BademöglichkeitenNaturbeobachtung Massage
N/A
Lettland

"Indani", Hof

Das Gehöft befindet sich im Urstromtal der Abava. Hier können die Besucher das echte lettische Bauernleben hautnah kennenlernen. Auf dem Hof gibt es Ziegen, Schafe, Pferde, Gänse, Hühner, Kaninchen und weitere Tiere. Mit der Wiederherstellung des Gehöfts wurde 1991 begonnen. Damals befanden sich hier nur eingestürzte Scheunenwände und ein überwucherter Obstgarten. Die Familie Ezeriņ nahm den Wiederaufbau in Angriff, um ihrer ältesten Tochter Signe den Traum vom Leben auf dem Land und einem eigenen Pferd zu erfüllen.  

Heute betreibt diese Tochter, die Gastgeberin Signe Ezeriņa, nun ihren eigenen Bauernhof und versorgt ihre Familie mit frischen Produkten wie Eiern, Milch, Käse, Gemüse und Obst. Sie teilt die Erfüllung ihres Traums mit ihren Gästen und lässt sie am echten Landleben teilhaben.

Bei einer zweistündigen Führung erfahren die Gäste mehr über den Hof, können Tiere beobachten und die von der Gastgeberin hergestellten Spezialitäten probieren. Nach gesonderter Absprache ist eine Übernachtung möglich, um noch mehr vom Landleben zu erfahren, einen Saunabesuch mit Birken- und Wacholderruten zu unternehmen und anschließend im nahen Teich zu schwimmen. 

PROGRAMM
•    Rundgang über den Bauernhof, bei dem das Leben auf dem Lande vorgestellt wird
•    Erfrischungspause mit Kräutertee und Honig sowie Verkostung von Karottenkuchen und anderem traditionellen Backwerk 

Reiten Wirtschaft auf dem Lande Für Kinder und Jugendliche Lokale Lebensstil Entfernung von der Hauptstadt95 Aktive Saisonmonate5-10 Mit vorheriger Anmeldung Trockentoilette (nur wenn keine normale Toilette gibt) Internetanschluß Hier werden Gruppen von Touristen empfangen Übernachtungsmöglichkeit Mitnahme von Haustieren verboten Hier werden individuell Reisende empfangen
LanddampfsaunaHaustiere in dem HofGrillSaunaquastZeltplatzRauchen im Haus verboten Kopierer BademöglichkeitenFahrräderSportplatzReitenFreizeit mit KinderLanglaufBeeren- und PilzesammelnPicknickplatzNaturbeobachtung Kaffee, RestaurantStadt Gastgeber sprechen EnglischGastgeber sprechen RussischAbholen von der HaltestelleProfesionelle Sauna-BeratungBabysitter
N/A
Lettland

Sparni

The farmstead  "Spārni" is located on the Latvian-Lithuanian border, near the Vadakste river.
In summer, there are tent and caravan sites for individual travelers and small groups.
Picnic opportunity. Fireplace and grill place. Pond and garden goodies. Animal friendly. There are also birch sap, herbal tea with dandelion honey, fruit / berry kvass tastings, opportunities to participate in farm work.
The hosts offer excursions arround Latvia, Lithuania and Estonia.

Lokale Lebensstil Entfernung von der Hauptstadt130 Aktive Saisonmonate5-9 Hier werden individuell Reisende empfangen Hier werden Gruppen von Touristen empfangen
GrillZeltplatzWohnmobilstellplatz AngelnReiseführerPicknickplatz
N/A
Lettland

Gästehaus "Maurini"

The Mauriņi guesthouse is seven kilometres from Sigulda and in the middle of the forest.  The farm has a large oak, a pond for swimming, and a park that covers nine hectares.  The guesthouse has a warm pool, a sauna, a tub and a sauna barrel outdoors.  All around the guesthouse are ancient and typical Latvian flowers, including tiger lilies, phlox, peonies, dahlias, etc. 

Owners Andris and Māra Zemdega built the guesthouse themselves and have managed it for more than 15 years.  Māra bakes yeast breads, including rye wholemeal bread, rye bread with dried meat and onions, scalded rye bread, seed bread and yeast white bread. 

Visitors will learn how to bake bread and will receive yeast and a recipe to bake bread at home.  While waiting for the dough to rise, Māra will offer various activities such as gathering wild herbs for tea, cooking jam and baking pierogi.  An alternative programme involves the ability of guests to spend the night at the guesthouse when it takes longer for the dough to rise.  Visitors will have access to a sauna and a pool.

THE PROGRAMME:

A master class in baking bread:

  • Preparing mash with yeast and then taking the necessary amount to mix it with flour and water;
  • Preparation of the dough by adding flour, water and other ingredients for the specific types of bread;
  • Activities while the dough is rising -- gathering ingredients for herbal teas, cooking jam, baking pierogi or just relaxing at the farm;
  • Shaping and baking loaves;
  • Presentation of a loaf to each participant, along with yeast and a recipe to bake bread at home.
Seminare Feiern Aktive Erholung Lokale Lebensstil Entfernung von der Hauptstadt55 Aktive Saisonmonate1-12 Hier werden individuell Reisende empfangen Hier werden Gruppen von Touristen empfangen Übernachtungsmöglichkeit Mit vorheriger Anmeldung
KaminLanddampfsaunaSchwimmbecken im Haus Freizeit mit Kinder Stadt
N/A
Lettland

Jeru Klubs

The “Lamb Club” is a farm in Mazsalaca, and it is special because the sheep live in a real club!  The owners offer the atmosphere of a farm at which the sheep play major roles.  Enjoy mutton and sheep milk foods and beverages, feel how comfortable it is to read your favourite while sitting on a fluffy sheepskin, and, in order not to get cold by the campfire in the evening, you can purchase warm woollen socks and woven woollen cloaks.

The owners hope that people from Latvia and all around the world will spend more time at the farm, because accommodations involve a new glamping tent that is as close as possible to nature and the healthy rural environment.  Don’t lose a lick of the comfort that you are used to in your everyday life!

The owners, Ilze and Valters, will be happy to give you a tour during which they talk about herding sheep.  If you contact them in advance, they will prepare a tasty mutton meal for you.  The tour can also be supplemented with various activities such as games, quizzes and creative workshops at which sheep wool is utilised.
 

Lokale Lebensstil Tierbeobachtung Aktive Saisonmonate5-9 Übernachtungsmöglichkeit Hier werden individuell Reisende empfangen Hier werden Gruppen von Touristen empfangen Mahlzeiten auf Anfrage
N/A
Lettland

Apinu kalte

We offer ancient dishes of Madona region (group catering), culinary master classes (ancient dishes, etc.), use home-grown berries (strawberries, raspberries), etc. agricultural products because they own a farm. The guest house is located in an old building, which is easily located. Participation in programs such as "Meet your master", "Real Latvian hosts 2017", etc.

Lokale Lebensstil Gäste6 Schlafzimmer3 Aktive Saisonmonate1-12 Hier werden individuell Reisende empfangen Mit vorheriger Anmeldung Hier werden Gruppen von Touristen empfangen
N/A
Lettland

Dzirnupes, lettischer Hof

Dzirnupes ist ein traditioneller Bauernhof im ländlichen Vidzeme, 15 km vom Städtchen Limbaži entfernt. In den Sommermonaten bieten die Eigentümer ihren Gästen die Möglichkeit, in einem romantischen, 1924 errichteten Getreidespeicher zu übernachten. Er ist im ethnografischen Stil mit antiken Möbeln, weiteren Einrichtungsgegenständen und Werkzeugen versehen. Auch eine Sauna gehört dazu. Auf dem Hof gibt es einen Teich und einen kleinen Fluss zum Angeln oder Bootfahren, eine Pergola und einen Picknickplatz, einen Volleyballfeld, einen kleinen Garten mit diversem Angebauten, dazu ringsum blühende Wiesen. Auch einige Haustiere sind hier anzutreffen – eine Ziege, ein paar Gänse und Hühner sowie eine Katze.

Dzirnupes wird von Juris und Sandra Palelionis geführt. Ihre erwachsenen Kinder helfen mit, wenn sie Zeit haben. Juris ist ein Percussions-Meister, dessen Spezialität Trommeln aus Baumstümpfen sind. Sie werden aus Tannen-, Linden- und Weidenbäumen geschnitzt. Die Stümpfe werden mit klingendem Ziegen- oder Biberfell bespannt. Juris stellt auch andere Musikinstrumente und Souvenirs her, darunter Hörner, Schlaginstrumente, Pfeifen und Quirle.

Den Gästen wird der Hof vorgestellt, sie probieren Leckeres vom Lande, trinken Kräutertee, erfahren Details zur Herstellung von Stumpftrommeln und musizieren am Ende gemeinsam mit ihren Gastgebern.

PROGRAMM:

  • Treffen mit den Besitzern Sandra und Juris zu einem Spaziergang über den Hof
  • Kräutertee und Snacks, zubereitet von Sandra, serviert in der Pergola oder im Getreidespeicher
  • Parallel dazu Infos zur Herstellung von Stumpftrommeln
  • Danach Musik mit Trommeln und anderen Schlaginstrumenten, die von den Besitzern hergestellt werden
Lokale Lebensstil Entfernung von der Hauptstadt100 Aktive Saisonmonate1-12 Hier werden Gruppen von Touristen empfangen Übernachtungsmöglichkeit Trockentoilette (nur wenn keine normale Toilette gibt) Mitnahme von Haustieren verboten Mahlzeiten auf Anfrage Mit vorheriger Anmeldung Hier werden individuell Reisende empfangen
LanddampfsaunaHaustiere in dem HofKamin im GartenGrillSaunaquastZeltplatzRauchen im Haus verboten Angeln0.5kmBademöglichkeitenBooteFahrräderSportplatzKommerzangelnEisangelnFreizeit mit KinderLanglaufBeeren- und PilzesammelnReiseführerSchlittschuhlaufenPicknickplatzNaturpfadNaturbeobachtung Kaffee, RestaurantStadt Gastgeber sprechen EnglischGastgeber sprechen DeutschGastgeber sprechen RussischAbholen von der HaltestelleProfesionelle Sauna-BeratungBabysitter
N/A
Lettland

Betriebsstätte von sprudelndem Birkensaft BIRZI

Der Kainaži-Hof ist fast 150 Jahre alt und liegt zwischen Smiltene und Rauna. Er ist von hundertjährigen Eichen umgeben und befindet sich an einem ruhigen Ort, weit weg von großen Straßen. Ein Park mit mehr als 300 verschiedenen Ahorn-, Birken- und Walnussbaumarten gehört zum Hof. Seit vielen Jahren produziert und vermarktet die Familie Labanovskis verschiedene Arten von Birken- und Ahornsaft. Die Eigentümer haben sich mit der kanadischen Tradition der Sirupherstellung vertraut gemacht und arbeiten seit mehreren Jahren erfolgreich in diesem Bereich. Die Produkte von Birzī sind biologisch zertifiziert.

Līvija und Ervīns tauschten das Leben in Riga gegen das Leben auf dem Lande ein, um ihre Ideen zur Gründung eines Unternehmens für den Verkauf von Säften zu verwirklichen. Ervīns Eltern haben ihm ihr Wissen über den Flüssigkeitskreislauf der Bäume und über die wertvollen Eigenschaften der gewonnenen Säfte weitergegeben. Er befasste sich außerdem mit den kanadischen Technologien zur Saftverarbeitung. Seine Schwester Nora kombiniert ihre Arbeit in Riga mit der Mitarbeit im Betrieb und genießt das Landleben. 

Die Besitzer ermöglichen es Besuchern, die Verarbeitungslinie und den Saft-Park zu besichtigen. Die Gäste können einen Baum pflanzen und Birkensaft in verschiedenen Varianten probieren, von frischem bis zu prickelndem Saft mit verschiedenen Geschmacksrichtungen. Es gibt auch Birkensaft-Sirup. Besonders im Juni, wenn die Blätter der Birken frisch und voller Energie sind, werden die Gäste ermutigt, bei der Herstellung von Birkensaft zu helfen. Das kräftige Aroma der Birkenblätter lässt sich wunderbar erspüren! Zum Abschluss darf sich jeder seine Birkenrute mit nach Hause nehmen. Ein besonderes Angebot ist das Mittagessen für Besuchergruppen im Freien.

 PROGRAMM:
•    Begrüßung durch die Eigentümer
•    Erkundung der Birzī-Produktionslinie, Informationen über das Unternehmen, die Saftgewinnung, die Verarbeitungsräume, den Saftkeller und das Zuckerhaus
•    Besuch des "Parks der Bäume", wo jeder Gast ein Loch gräbt und dann eine Birke oder einen Ahorn pflanzt. Die Besucher geben "ihrem" Baum einen Namen und binden ein Namensschild um den Baum
•    Verkostung und Verkauf von Birzī-Produkten

Natur für Gesundheit Lokale Lebensstil Entfernung von der Hauptstadt126 Aktive Saisonmonate5-10 Hier werden Gruppen von Touristen empfangen Hier werden individuell Reisende empfangen Mit vorheriger Anmeldung
Gastgeber sprechen EnglischGastgeber sprechen Russisch
N/A
Lettland

Ausanas darbnica "Mailisu Fabrika"

The Mailīši factory was established in 2018 to preserve handiwork traditions and skills.  The factory weaves textiles from wool, flax and silk, as well as blankets, shoulder wraps and linen towels.  Visitors can examine and try all kinds of hand-driven looms that were used in Latvia from the 9th to the 21st century.  Guests can start with vertical weaving stands or programmable looms.  There are two Viļumsons looms that were invented and patented in Latvia. 

Ilze is a fourth-generation representative of the family to be involved in weaving.  Her mother, Inese Mailīte, has been a weaver for nearly half a century. 

Visitors will learn about weaving textiles and the various technologies that are involved.  A creative workshop will allow guests to sew a small 30x30 cm pillow with textiles from the workshop, filling it with sheep wool.  Alternatively, guests can prepare a knot pillow, weave a sample of a belt, prepare an accessory for a costume, create yarn or twine.

THE PROGRAMME:

  • Meeting Ilze and Inese Mailītis;
  • Touring the company to try out weaving on various types of looms;
  • Learning about the sheep wool of various kinds (looking, touching and smelling it), as well as woollen items;
  • Sewing a small pillow after selecting the textile and the wool, then filling it with wool.  Guests will be able to take these pillows home.
Lokale Lebensstil Entfernung von der Hauptstadt115 Aktive Saisonmonate1-12
N/A
Lettland

Zemnieku saimnieciba "Ozolini"

Der Hof ist von biologisch wertvollen Wiesen und Wäldern umgeben und verfügt über einen eigenen Waldsee. Die nächsten Nachbarn sind 2 km entfernt. Es handelt sich um einen der ersten Betriebe in Lettland, in dem nach der Wiedererlangung der Unabhängigkeit mit der Teeproduktion begonnen wurde, wobei ausschließlich lettische Wild- und Gartenpflanzen verwendet werden. Seit mehr als 20 Jahren ist die Marke Lauku tējas ("Landtees") in den Regalen der Geschäfte zu finden.

Die Familie Lukin zog in den späten 1970er Jahren von Riga nach Annas Ozoliņi. Als Kind verbrachte Brigita die Sommer auf dem Land. Das Wissen ihrer Großmutter über die Kräuter und Pflanzen in der Umgebung des Hofes brachte Brigita auf die Idee, Kräutermischungen herzustellen. Heute werden auf dem Hof Öko-Tees hergestellt, wobei das Wissen der Vorfahren angewandt wird. Die Kräuter werden gesammelt und nach alten Methoden zubereitet, wobei die Fermentation zum Einsatz kommt.

Die Besucher werden mit den Pflanzen und der Teezubereitung vertraut gemacht, indem sie am Mandala-Tee-Workshop teilnehmen und ihren eigenen Tee zum Mitnehmen kreieren. Die Teilnahme an einer Kräutermeditation ermöglicht es jedem und jeder, die für ihn oder sie am besten geeigneten Kräuter für die Zubereitung des Tees auszuwählen.

Nach vorheriger Absprache kann die Teilnahme der Gäste an einigen Saisonarbeiten in der Teeherstellung (wie dem Pflanzen, Ernten, Sortieren, Vorbereiten zum Trocknen, Fermentieren und Verpacken) arrangiert werden.

PROGRAMM:

  • Ankunft auf dem Bauernhof, Treffen mit den Gastgeberinnen Brigita und Evita
  • Spaziergang über den Hof, Kennenlernen der Pflanzen und Sammeln für die Zubereitung des eigenen Tees. Der Vorteil des Sommers besteht darin, während des Spaziergangs beste Kräuter für einen frisch zu brühenden Tee sammeln zu können.
  • Tee-Workshop:
    • Meditation, bei der die Teilnehmer mit geschlossenen Augen stehen oder sitzen, tief und ruhig atmen und die ganze Aufmerksamkeit in den Körper fließen lassen, um die Intention zu erkennen – wofür brauche ich genau jetzt den Tee? Zur Entspannung, zur Energiegewinnung, wegen eines bestimmten Gesundheitsproblems?
    • Die gewünschten Pflanzen werden aus 12 Möglichkeiten ausgewählt: Mit dem ganzen Körper sehen, riechen und fühlen – 3 bis 5 Pflanzen werden selektiert, die die Intention unterstützen.
    • Herstellung eines Tee-Mandalas: Aus den ausgewählten Pflanzen wird ein Kreis gebildet, um die Proportionen der Teemischung zu bestimmen. Das Mandala ist eine uralte Form der Heilung, der Kreis ein Symbol für das Universum.
    • Zubereitung der fertigen Teemischung zum Mitnehmen – sie wird in den Beutel gegeben und mit dem Namen und der Zusammensetzung der Mischung versehen.
Lokale Lebensstil Schöne Landschaften Botanisch Natur für Gesundheit Aktive Saisonmonate6-8 Ort mit einer festgelegten Arbeitszeit, über die man sich vorher informieren muss Hier werden Gruppen von Touristen empfangen Trockentoilette (nur wenn keine normale Toilette gibt) Mit vorheriger Anmeldung Hier werden individuell Reisende empfangen
Zeltplatz Bahnhof25kmBushaltestelle13kmKaffee, RestaurantStadt Gastgeber sprechen Russisch
N/A
Lettland

Briezuciems

Briežuciems is some 35 km from Balvi and was established as the central village of the Soviet Briežuciems kolkhoz after World War II.  The Briežuciems craftsmen village is a place where traditional jobs are nurtured, honoured and involved in modern life. 

The Kronīši homestead in Briežuciems bakes wheat and rye bread in a real country oven, using clean grain from the farm.  Owners Vija Jermacāns is a teacher and Jāzeps Jermacāns is a bus driver.  They merge these jobs with management of their biological farm. 

Owner Andris Ločmelis of the Liepu homestead is a farmer, but his hobby and delight is leather processing.  He will be delighted to talk to guests about it.  Andris owns the "Leatherely" brand (Fb:  @Leatherely), and he collects sewing machines. 

The Punduri family at Bilgas will invite guests to taste homemade and ecologically made cheese and herbal teas which the family have gathered, as well as take a look at the owner's collection of hunting trophies. 

The Atspoles crafts workshop involves several local women who weave rag carpets, carpeting, bags, blankets, mittens, jewellery and souvenirs. 

Briežuciems also boasts of folk musicians, an ethnographic ensemble and a youth folklore group.  Visitors can hear ancient Northern Lettigalian songs and spend some time dancing merry folk dances.  All of the farms are 500 metres to five kilometres from one another, and visitors are welcome to discuss a programme that will satisfy their interests and needs.

THE PROGRAMME:

Baking bread at Kronīši (~2 h)

  • The lady of the farm will talk about bread baking traditions, and then guests will help to knead the dough, shape loaves and put them in the oven;
  • While the bread is baking, there will be a folk music concert, festive dances and soup cooked on a campfire;
  • The bread will be taken out of the oven.

The leather processing workshop at Liepas (1-1.5 h)

  • The master will talk about the operation and take guests on a tour of his sewing machine collection;
  • A master workshop to prepare a souvenir (a key fob, a bookmark).

The Bilgas farm (~1.5 h)

  • A visit to the hunter hut to see hunting trophies and hear the owner's story about them;
  • Enjoying herbal teas and homemade cheese while the lady of the house talks about the teas, nature, the history of the homestead and life in the countryside.

The Atspoles crafts workshop (1-1.5 h)

  • A tale about how the workshop was established and the types of handiwork, with a chance to look at the things that have been made;
  • A master workshop on weaving on a loom or a shawl frame, with a chance to prepare a pin or other souvenir from textile and floristics materials (there is room for 10 visitors at a time at the workshop).
Lokale Lebensstil Entfernung von der Hauptstadt256 Aktive Saisonmonate6-8
N/A
Lettland

Verein "Wasserzeichen", das Wiesenmuseum in Kaldabruṇa

The village of Kaldabruņa in Sēlija has a wealth of ancient traditions that have been handed down from generation to generation and preserved in oral history and work.  The Meadow Museum is a place where the traditions are accumulated, and people who know about them gather there.  The museum was established at a 100-year-old building that used to house a preschool.  It was set up by the "Water Signs" organisation. 

Ieva Jātniece was one of the funders of the Meadow Museum and is a story-teller who also runs a glass processing workshop where she transforms windowpanes into jewellery with elegant impressions of meadow plants.  Ingrīda speaks with a sonorous Selonian dialect which differs a bit from classical Latvian.  Andra, in turn, will take you to the garden of medicinal plants, where you will be able to choose plants for herbal tea.  She will prepare a tasty meal from things that are available at Kaldabruņa and offer a tour of a wood processing workshop where Andra operates a laser cutting system to prepare designs for original souvenirs. 

Visit Kaldabruņa to get a true sense of the diversity of a rural lifestyle.  This is an environment in which ancient traditions organically live together with modern technologies.

THE PROGRAMME:

  • Arrival at the Meadow Museum to meet the hosts and take a tour of the museum's exhibition;
  • Demonstration of the "Midnight Meadow" multimedia projection;
  • A stroll through the garden of medicinal plants to learn how to brew tea from various plants; during the spring and summer, guests are invited to prepare mixtures of teas from dried plants;
  • A visit to the specialised wood processing workshop where a demonstration of laser engraving will be available along with a story about how the relevant souvenirs are designed;
  • A visit to the glass workshop and jewellery salon, where Ingrīda will talk all about the route to the glass meadows; you will be able to examine the way in which the jewellery and interior design objects are manufactured and purchase some to take home with you if you wish to do so;
  • A creative workshop where each guest is invited to produce his or her own piece of glass jewellery;
  • A meal with conversation served outside or indoors by the fireplace, depending on the season.
Agro-Erbe Historische Gärten Lokale Lebensstil Entfernung von der Hauptstadt177 Aktive Saisonmonate1-12 Hier werden individuell Reisende empfangen Mit vorheriger Anmeldung Hier werden Gruppen von Touristen empfangen
SaunaZeltplatz PicknickplatzSouvenirgeschäft
N/A
Lettland

"KALNALEISKINI"

The 10-hectare territory next to the Slate Forest is in a quiet place and 50 km away from the nearest cities.  The forest is a unique complex of archaeology, culture and history.  This is the site of the only known early or middle Iron Age graveyard on white hillocks (3rd to 7th century).  There is also a graveyard known as Corpse Hill.  Surrounding these are flatlands with forests and fields.  The Eglaine River and the Tīreļi Swamp, which is full of berries, are nearby. 

Lelde and Mārtiņš Uzkurs are a young couple which has lived at Kalnaleiskini since 2019.  Mārtiņš' family has lived in Sēlija for several generations, while Lelde moved there five years ago from Jūrmala.  The couple own a carpentry shop where the husband is the carpenter and the wife is the designer.  Lelde is a member of the Latvian Association of Ornithologists, and she is an experienced tour guide who has been excited about birdwatching for the past seven years.  Lelde particularly likes to count up owls. 

During your visit, you can build a feeder or birdhouse for the birds.  You can be sure that it will satisfy all carpentry standards.  The birds will like them.

THE PROGRAMME:

  • Arrival at Kalnaleiskini and meeting Lelde as the guide;
  • A short (3 km) hike to the Slate Forest to watch birds, listen to their song, and learn about various types of birds;
  • After the hike, there is a workshop to build feeders or birdhouses, with participants preparing materials on the basis of samples (measuring and sawing boards) so as to build a feeder or birdhouse which the person may take home.
Lokale Lebensstil Entfernung von der Hauptstadt170 Aktive Saisonmonate5-10
N/A
Lettland

Valmiermuizas stallis

Valmiermuiža is on the northern border of Valmiera.  The stable and riding school were established during the first half of the 19th century in three buildings that are joined together by a yard with paving stones and are surrounded by a stone and mortar fence with a gate.

The Jurašs family currently manages this location, hoping to preserve the very best traditions in Latvian horse breeding.  The owner has been part of the Latvian horseback riding team, and he and his daughter, Viktorija, have won many prizes at riding championships in Latvia.  The family directs the Valmiermuiža Riding School, with some 50 students aged from 4 to 84 who wish to learn how to ride a horse.  There are also creative camps for children which feature a great many practical skills.  Many kids have never pushed a wheelbarrow, raked hay or fed and tended to animals that are as large as a horse.

Staff at the stable welcome adults and children as guests.  They offer an educational tour about tending to horses, breeding horses and types of horses.  Visitors can help with work at the stable and view an exhibition of items related to the work at the stable and look at an exhibition of horse breeding equipment.

THE PROGRAMME:

  • Meeting the owners of the Valmiermuiža stable or one of their trustworthy assistants;
  • Learning about the history of the stable;
  • An educational tour of the stable to learn about horse breeding, various types of horses and their historical role in the lives of Latvians; should anyone wish to, they can clean the horses and feed carrots to them;
  • A chance to look at and handle various tools related to horse breeding;
  • It is possible to climb onto the back of a horse if that is arranged in advance.
Lokale Lebensstil Entfernung von der Hauptstadt111 Aktive Saisonmonate1-12
N/A
Lettland

Zalu un pirts sala

Vilkapurvi is on the edge of a swamp, and the air is shaped by peat moss which is filtered into a bitterly pure aroma.  There is a bit of primacy in the landscape and the mood of the homestead.  Black alders with strands of hops weaving around them.  A forest anthill near the sauna, green frogs that are tended to by a stork, and an owl which hoots from a tall fir tree. 

Ligita Elksnīte, mother to eight children, has managed Vilkapurvi for the past five years.  The homestead has a sauna, a portable sauna, and a water barrel to keep outdoors.  Elksnīte produces medicinal plant syrups, herbal teas, sauna scrubs, massage oils and infusions.  Wild and garden plants are used to produce salads and green cocktails.  Visitors can purchase products, and the lady of the homestead is a certified sauna master. 

Guests can learn all about herbal plants, prepare massage oil or a plant infusion, and taste the products of the homestead.  The programme can be supplemented with a sauna, where guests will learn about sauna rituals, preparing sauna switches and scrubs, and then taking a sauna under the leadership of the specialist.

THE PROGRAMME:

  • Arrival at Vilkapurvi;
  • A stroll through the meadow or forest to learn about medicinal plants and how they are harvested;
  • A master class on infusions or massage oils, with each guest taking the product that he or she has produced along when departing;
  • Tasting of medicinal plant syrups;
  • Tasting of grass and weed salads or green cocktails.
Lokale Lebensstil Entfernung von der Hauptstadt152 Mit vorheriger Anmeldung
N/A
Lettland

Imkerei STROPS

There are lots of popular destinations around this beekeeping farm -- the Cīrava forest trail, the Cīrava castle, the Cīrava windmill and the Ievleju Maize bakery that partners with the beekeeping operation. 

The hives of bees are in the castle park and the forest, and the lady of the operation, Baiba, tends to the hives, trains beekeepers and produces beekeeping and apitherapeutic products.  She has more than 20 products to sell to her guests.  Baiba's father was a beekeeper, and that encouraged his daughter to follow his example.  Baiba has been familiar with bees for more than 30 years, and she has spent summers working at the apiary.  Outside the beekeeping season, she prepares products and inventory, and she also hones her skills and knowledge.  Baiba is happy to share her professional experience with other beekeepers and visitors to the farm.  She organises seminars about beekeeping, as well as practical activities out in the field. 

Visitors can take part in creative workshops and taste beekeeping products.  The programme can be supplemented with a health treatment in the bee therapy hut.  Beginners will undergo basic training, depending on the season of the year -- tending to hives of bees, doing selection work in the apiary, producing and selecting products, extracting the honey and preparing inventory.

THE PROGRAMME:

  • Visiting the farm and meeting its owners;
  • A creative workshop (one apiece):

- Making various kinds of wax candles;

- Preparing mixtures of honey and other beekeeping products;

- Learning about healthy aspects of beekeeping products, including tasting and preparation of products;

- A discussion about how hives of bees are cared for;

  • A look at the work that has been done and tasting of products.
Lokale Lebensstil Für Kinder und Jugendliche Agro-Erbe Entfernung von der Hauptstadt190 Aktive Saisonmonate5-11 Trockentoilette (nur wenn keine normale Toilette gibt) Hier werden individuell Reisende empfangen Mit vorheriger Anmeldung Ort mit einer festgelegten Arbeitszeit, über die man sich vorher informieren muss Hier werden Gruppen von Touristen empfangen
BushaltestelleKaffee, RestaurantStadt Gastgeber sprechen DeutschGastgeber sprechen RussischAbholen von der Haltestelle
N/A
Lettland

Ferienhaus und Bio-Bauernhof INDRANI

The owners of "Indrāni" are farmers and inhabitants of Skujene parish in countless generations. This is evidenced by the oldest church register books. Now the "young", Margēviči family, livea and work here. The current owners of "Indrāni" have been operating in Indrāni since 1988. The landlord's parents exchanged the overgrown patches of land with the ruins of old buildings for a "Līvāni" type house. There came better and worse times, joys and sorrows. But the main thing is and remains - work, land, family. The owners are proud that everything they offer to their customers is made on the farm. From the seeds in the bed to the full baskets in the cellar, from the berries in the bog to the jar. Recipes made in Indrani are not found elsewhere in the world - red clover marmalade, linden candies in chocolate, heather syrup, chamomile kvass and more, and more. "Indrāni" is organic farm. For many people a year is white at both ends and green in the middle, but in  Indrāni it is green throughout. And year after year!

Liene and Aleksandrs Margeviči, Ilva Margeviča and Jānis Jasulis. The Margeviči family is not entrepreneurs or businessmen, they are simply the owners of their land. Aleksandrs is a forester by profession, but the new generation is a professional chef. All other work is done with a body of knowledge that has been inherited and accumulated from experience over the years.

PROGRAMME: 

  • Arrival at the farm “Indrāni”, getting acquainted with the owners.
  • Insight into the confectionery workshop and getting acquainted with how Indrāni delicacies are made.
  • Walk on nature trails.
  • Making your own necklace from self-found pebble (approx. 30 min)
  • Tasting of local delicacies:
  1. Marmalades;
  2. Jams;
  3. Herbal teas;
  4. Candied fruit;
  5. Bread;
  6. Canned food.
Lokale Lebensstil Schöne Landschaften Entfernung von der Hauptstadt100 Aktive Saisonmonate1-12 Hier werden Gruppen von Touristen empfangen Übernachtungsmöglichkeit Mit vorheriger Anmeldung
LanddampfsaunaZeltplatz KücheWC und Dusche im Zimmer AngelnBademöglichkeitenFahrten mit Schiff/BootSchlittschuhlaufenPicknickplatz Stadt
N/A
Lettland

“Berzzemnieki”

Bērzzemnieki is a farm in the park of the Zasa Estate, and it was once owned by the famous Latvian horse breeder Vilis Stukuls.  A few years ago, the Kalnājs family bought the farm.  The family restored and improved the historical house, which was built in the style of Eclecticism.  They also reintroduced horses to the large stone stables.  There are six horses, a sheep called Bučiņa, a ram called Alfrēds, a dog called Baron Louis, and two cats.  The animals behave well, and visitors can look at them, pat them, cuddle them and feed them with treats which will be provided by the owners.  Accommodations are available for travellers. 

The Kalnājs family gathered in Latvia from all corners of Europe to satisfy the dream of living at a farm.  Anna is responsible for the animals and horse tourism.  She has an appropriate education from Latvia and the UK.  She gets along wonderfully with children and teenagers, teaching them to ride horses.  She is very familiar with the nature and the needs of horses.  Sister Laura takes care of the house and makes sure that guests find the little estate clean and polished.  Laura is a master at brewing tea or coffee.  She bakes cakes and prepares tasty bean soup with smoked ribs for her guests.  Grandmother Īrisa, meanwhile, is active in the flowerbeds and garden. 

The Kalnājs family offers you a chance to learn about horses, do some work at the stable, learn about everyday handling of horses, and take a horseback ride in the Zasa park.

THE PROGRAMME:

  • Arrival at the farm to meet its owners;
  • Encountering horses and other animals to learn about their characteristics and behaviour;
  • Assisting with everyday or seasonal stable work -- cleaning boxes, adding water, preparing hay, weeding carrots and repairing or installing parts of the paddock;
  • The horses will be brought in and cleaned, and visitors will be able to comb their manes, clean their hair and hooves, and prepare for a walk, ride or travel;
  • A horseback ride to study the Zasa park and its surroundings;
  • Returning to the stable to take pictures with the horses (the photos will be available to take home), with a chance to purchase souvenirs that are related to horses;
  • Feeding the animals with treats and snacking with cakes and tea.
Lokale Lebensstil Entfernung von der Hauptstadt170 Aktive Saisonmonate5-10
N/A
Lettland

Getreidedarre von Suiti

Programme:

  •  Guests are welcomed by ‘Suitu Sievas’ dressed in traditional costumes.
  •  Introduction of the Suiti culture and traditions.
  •  Dressing up in traditional costumes.
  •  Bourdon Singing Master class.
  •  Traditional craft master class. Options: baking traditional pastries, making paper from hemp, embroidery and pearl knitting.
  •  Traditional Suiti games and dances.
Feiern Lokale Lebensstil Seminare Entfernung von der Hauptstadt185 Aktive Saisonmonate4-12 Mit vorheriger Anmeldung Ort mit einer festgelegten Arbeitszeit, über die man sich vorher informieren muss Hier werden Gruppen von Touristen empfangen Hier werden individuell Reisende empfangen
Räumlichkeiten für Feiern20Pers.Räumlichkeiten für Seminare Andere SpieleFreizeit mit KinderPicknickplatzSouvenirgeschäft Kaffee, Restaurant
N/A
Lettland

Gästehaus AUSMAS

Gästehaus in der Brauerei des 300 Jahre alten Omuļi–Herrenhauses, 20 km von Valka entfernt. Heimwerkerbetrieb – Geräuchertes, Käse, Weißbrot, süß–saures Brot und Roggenbrot. Tierfarm, Sauna.

Lokale Lebensstil Entfernung von der Hauptstadt175 Aktive Saisonmonate1-12 Mit vorheriger Anmeldung Übernachtungsmöglichkeit Hier werden individuell Reisende empfangen Hier werden Gruppen von Touristen empfangen Mahlzeiten auf Anfrage
LanddampfsaunaHaustiere in dem HofSchwimmbecken im Haus Küche Stadt
N/A
Lettland

Hof der Selen "Gulbji"

Das selonische Gehöft Gulbji ist einer der wenigen Orte in Lettland, an denen man einen für die historische Region Sēlija (Selenland) typischen Bauernhof mit seinen charakteristischen Gebäuden sehen kann. Gulbji liegt relativ weit entfernt von größeren Straßen und besiedelten Gebieten. Das Gehöft befindet sich inmitten von Wäldern, naturbelassenen Wiesen und sanften Hügeln. Auf dem Grundstück gibt es einen See, eine Quelle und Teiche; auf dem Hof werden Gemüse, Obst und Beeren angebaut und Milchprodukte hergestellt. Die Gastgeberin pflegt eine schöne Staudensammlung und einen Ziergarten. Die Familie züchtet außerdem Bienen für die Honigproduktion und stellt Kräutertees und Saunaartikel wie Peelings, Öle und Saunabüschel her.

Die Gastgeber leben hier in der 6. Generation. Rita ist Gärtnerin von Beruf, Juris ist Handwerksmeister. Vor über 15 Jahren kehrten sie in das Stammhaus ihrer Familie zurück. Rita und Juris sind der Meinung, dass der besondere, einzigartige Wert des Hauses in seinem selenländischen Geist liegt, einer Atmosphäre, die in allem präsent ist – in den von den Vorfahren hergestellten Haushaltsgegenständen, den überlieferten Rezepten sowie in den Traditionen und Bräuchen, die über Generationen hinweg weitergegeben wurden.

Während des Besuchs führen die Gastgeber die Besucher über das Gehöft und erklären ihnen die Lebensweise der Selonen anhand der traditionellen Anlage mit ihren Gebäuden, dem Garten und der Landwirtschaft. Nach dem Mittagessen besteht die Möglichkeit, an einem der Meisterkurse teilzunehmen, die traditionelles selonisches Handwerk, kulinarische Spezialitäten oder das Thema der typisch selonischen Feste zum Inhalt haben.

PROGRAMM:

  • Begrüßung durch die Gastgeber. Besichtigung des Hofes und der Gebäude, Begutachtung der Sammlung von Werkzeugen und Haushaltsgegenständen aus der Vergangenheit.
  • Rundgang durch den Ziergarten, die Gärtnerei und den Kräutergarten. Die Gastgeberin spricht über das Anlegen und Pflegen eines Gartens in ländlicher Umgebung und die Verwendung von Heilkräutern.
  • Mittagessen – traditionelle selonische Gerichte. Die Gastgeberin erläutert die Traditionen der selonischen Küche, die beliebtesten Rezepte und Kochmethoden.
  • Thematischer Workshop nach vorheriger Wahl: Käseherstellung, Butterherstellung, Herstellung von Seilen aus Flachsfasern, Bau eines Holzzauns, Herstellung von Puzuri (Weihnachtsschmuck aus Stroh), Feste der Selonen.
Agro-Erbe Lokale Lebensstil Entfernung von der Hauptstadt140 Aktive Saisonmonate4-10 Hier werden Gruppen von Touristen empfangen Hier werden individuell Reisende empfangen Mit vorheriger Anmeldung Mit vorheriger Anmeldung
Freizeit mit Kinder
N/A
Lettland

The Alsunga Tourism Information Centre

The Alsunga Tourist Information and Historical Heritage Centre has a permanent exhibition that features a Suiti living room and a kitchen, as well as liturgical apparel collection worn by Catholic priests. In the exhibition hall there are rotating exhibitions related to the history and present life of the Suiti women’s ethnographic ensemble. A special offer involves performances by ensembles “Suiti women”, “Suiti men” and “Suiti bagpipe players”.

Lokale Lebensstil Entfernung von der Hauptstadt177 Aktive Saisonmonate1-12
N/A
Lettland

Ziepju razotne "DA’ZIEPE"

The soap workshop will show and tell how hard soaps are made from fats, oils and alkali. Everyone will have the opportunity to look at soap cooking or hot cooking process and oil with alkali mixing or cold cooking process. You will be able to find out what materials are used in soap making, how the saponification process takes place, how long it takes to a fully finished piece of soap that lasts a long time and is skin friendly.

Raitis and Dace moved from the center of Riga in 2019 to the countryside - the house located in the middle or nowhere. If you look at the map, then they are located in the heart of Latvia. Everyday life is spent renovating the house, caring for the surroundings and raising children. Dace, who was born and raised in Riga, is cherished and challenged by the garden, where salads and vegetables are grown for the family table and winter stocks. In an effort to make the most of the available resources, the idea arose of using ash alkali in soap making. A lot of experimentation was done, information was sought, as a result of which it was learned - the soap alkali alone will not make soap. But the idea of soap remained - it was developed cooked soap from animal fats, vegetable oils and soap medicines.

PROGRAMME:

  • Arrival at "Ievkalni"

  • Getting to know the hosts

Soap master class:

  • Preparation of raw materials.
  • Getting acquainted with the equipment.
  • Soap making process.
  • Soap casting in molds.

The soap prepared in the master class can be reserved - they will be sent when the soap is completely ready (i.e. within 4-8 weeks)

  • Picnic with the local food from local farm “Gusts Apinis” – beef burgers, quinoa salad and dessert.

Everyone is also welcome to stay overnight in “Ievkalni”:

  • Accommodation in an old, sloping barn (10 beds)
  • Tent sites in the shed barn (lots of space)
  • Camper (yours), electrical connection (ours)
  • Outdoor kitchen with all necessary equipment for cooking (dishes, pots, pans, gas stove, sink, grill, refrigerator)
  • Outdoor shower with warm water and views of tree leaves, stars
  • Small cinema hall for up to 15 people
  • Directions to walking routes over local peaks
Lokale Lebensstil Entfernung von der Hauptstadt100 Aktive Saisonmonate5-9
N/A
Lettland

Zemnieku saimnieciba Kanepites

Z / S "Kaņepītes" is a family company founded in 1992. The farm takes its name from the name of the house given to it in 1924. Organic farm where cereals are grown and processed into food. The production of the products is small, but the technique has an ancient atmosphere, a stone, wooden mill that gives a special taste and aroma to flour and oatmeal. Now the assortment already has 30 different product types.

Lokale Lebensstil Aktive Saisonmonate1-12 Ort mit einer festgelegten Arbeitszeit, über die man sich vorher informieren muss Hier werden individuell Reisende empfangen Hier werden Gruppen von Touristen empfangen
N/A
Lettland

Landgut von Oleru

The story of Oleri Estate began in 1988, when the poet Imants Ziedonis called on the government to save unmanaged and collapsing estates.  Students from the wood sculpture department of the Rīga Applied Art High School responded to the call.  After research, work began on restoration and reconstruction, focusing particular attention on authenticity.  The estate was built in the style of Early Classicism in the late 18th century.  It is surrounded by a landscape garden that was established while maintaining mid-19th century Romanticism traditions, with the selection of fashionable plants that were appropriate for the era and serious planning principles.  The kitchen garden with colourful and high flowerbeds have inspired many visitors to the garden. 

The Zemītis family have managed the Oleri Estate for more than 30 years, organising concerts of chamber music and events involving stories about the garden. 

Visitors can learn about present-day life in an historical rural estate and have tours related to the restoration of the estate's buildings, as well as the tending of the historical garden.

THE PROGRAMME:

  • Learning about the restoration of the mansion of the Oleri Estate;
  • Learning about the principles of landscape gardens and the historical trips and stories of plants;
  • Learning about the historical Oleri Estate landscape garden;
  • A meal on the terrace of the estate.
Lokale Lebensstil Entfernung von der Hauptstadt140 Aktive Saisonmonate1-12
N/A
Lettland

Icas apmetnes ciems

The Iča settlement village is an ancient settlement on the banks of the Iča River which was discovered in 1937.  People from the Neolithic Era (4,500-1,500 BC) and Bronze Age (1,500-500 BC) settled here -- craftsmen, fishermen and hunters. 

Biruta Bogdane initiated the thematic village at the Iča settlement.  She is an active and creative resident of the Bērzpils Parish, and her idea of establishing a thematic village to popularise the cultural and historical heritage of the parish excited and brought together several local residents.  Guests are given a tour of the settlement village by Anna Kriviša, who otherwise is responsible for various cultural events in the parish. 

Guests are welcome to learn about the thematic village and its past and present, visit the most important cultural and historical sites in Bērzpils, as well natural locations.  Visitors can learn ancient skills such as cheesemaking, weaving grass mats, taking a master class in playing folk instruments that is organised by local experts, and then enjoying meals of hearty fish soup and home-baked rye bread.

THE PROGRAMME:

  • Arriving at the Bērzpils Parish and meeting the guide at Dārzu Street 25A;
  • A tour of the most important locations in Bērzpils along with a guide -- the thematic landscape park with a view of the beautiful locations in the parish, the Bērzi cemetery chapel, which is an architectural monument of national importance (built in 1791, restored in 2017), the Bērzi St Anne Roman Catholic Church (built in 1851), and the Bonifacova Estate;

The Iča settlement:

  • Fish soup for lunch
  • Master classes in playing folk instruments, singing, dancing or cheesemaking.
Lokale Lebensstil Entfernung von der Hauptstadt231 Aktive Saisonmonate6-8
N/A
Lettland

Rujienas amatnieku biedriba "Ruzele"

The craftsmen's association unites 65 craftsmen from Rūjiena and its surroundings. Offers baking, jam cooking, cheese tying, jewelry making, leather goods, crochet and culinary master classes. Also offers "Made in Rūjiena" tastings (bread, smoked products, culinary products, jams, fresh juices, pumpkin products, seasonal berries and fruits, other dishes in each season) and shopping.

Lokale Lebensstil Mit vorheriger Anmeldung Hier werden individuell Reisende empfangen Hier werden Gruppen von Touristen empfangen
N/A
Lettland

Stadaudzetava "Arites"

The farm is in the centre of the Sēlija Administrative District, and it is quite far from large cities, villages and neighbours.  Guests ride through a small grove of pine trees and find themselves in a place where there are large rose beds with more than 400 types of roses.  At the top of the hillock are greenhouses where various flowers and vegetables are grown.  More than 500 types of rose plants can be viewed and purchased. 

The Līcis family has been running the Grekāņi farm for more than 20 years.  The lady of the house is Ilze, and she is the granddaughter of one of the first Latvian breeders of roses, Jānis Braslis.  She is a graduate of the Bulduri Gardening Technical School and its flower breeding department.  The man of the house, Pēteris, has received a diploma in tending to the land.  Growing flowers and tending to their garden are hobbies for the family.  They have a small plant farm and a garden of roses which is constantly supplemented with new types.  Visits to the farm will depend on the season.  Contact the venue in advance.

THE PROGRAMME:

  • A visit to the farm to meet its owners and to look at the flowerbeds of roses or greenhouses; the owners will talk about groups and types of roses and the way in which they are grown;
  • In April and early May, visitors can work at the greenhouses to organise compositions of decorative or edible plants in decorative dishware or balcony boxes that can be purchased;
  • When roses are blooming, visitors can stroll through the garden to learn about the types of roses and collect rose petals to brew rose tea or dry them into bags of aromas.
Lokale Lebensstil Entfernung von der Hauptstadt120 Aktive Saisonmonate4-9
N/A
Lettland

The LIELKALNI farm

Half a kilometre beyond the Ungurpils village and in the direction of Pāle is the Lielkalni farm, which covers three hectares and has a berry orchard, a garden for the needs of the owners, and a small and old apple orchard.  The berry orchard has various kinds of little known, but healthy berry and fruit bushes and trees, including lindens, golden currants, black currants, edible honeysuckle, shadbush, Cornelian cherries, black elderberries and walnuts.  The garden also has herbs for tea, including oregano, marigold, coneflower, lovage, peppermint, angelica, mandrake, etc.  Guests are welcome to pick their own berries. 

Aija and Dainis Paukšēns are pensioners, and they inherited the farm.  They have planted several thousand berry and herbal plants.  Lielkalni have been a certified farm since 2006. 

Visitors will be given a tour of the garden and learn all about the berries and relevant products which can be purchased. 

THE PROGRAMME:

  • Meeting the owners, who will talk about the farm from its origins to the present day;
  • A tour of the berry orchard to learn about their plants, how they are grown, how they are harvested and processed, the resulting products, etc.; questions will be answered, and seasonal berries will be available for tasting during the tour;
  • Tasting of berry products and herbal teas with honey, with the owners talking about each product and answering questions;
  • A chance to buy syrups, jams, marmalade candies, pastilles, honey and herbal teas.
Lokale Lebensstil Entfernung von der Hauptstadt120 Aktive Saisonmonate5-10 Trockentoilette (nur wenn keine normale Toilette gibt) Hier werden individuell Reisende empfangen Hier werden Gruppen von Touristen empfangen Mit vorheriger Anmeldung
Räumlichkeiten für Seminare Bushaltestelle1kmKaffee, RestaurantStadt Gastgeber sprechen DeutschGastgeber sprechen RussischAbholen von der Haltestelle
N/A
Lettland

Cecilu dabas taka

The Cecīļi nature trail is in the ancient Abava River valley in the Gauja National Park.  It is 5 km long and offers a lovely natural landscape with cliffs, caves, waterfalls, rivers and an interesting terrain. 

The trail is managed by Kristaps Kaņeps, who began work on it some six years ago.  He offers hikes that offer a chance to learn about the trail in various creative ways -- looking at it through glass, sensing nature with closed eyes, using a compass, searching for pearls of the Cecīļi nature trail, or creating a new forest story with the use of gypsum.  At the end of the hike, a sauna and swim in the forest.  Environmental guide Kristīne Sniedze leads some of the hikes.

THE PROGRAMME:

  • Arrival at the Cecīļi nature trail to meet with Kristīne;
  • An introductory game involving natural materials from the plant and animal kingdoms that are hidden in little bags;
  • Brief meditation before the hike;
  • Distribution of materials and explanation of the process;
  • The Forest Story creative workshop in advance of the workshop, working with gypsum and natural materials collected nearby; the gypsum shapes will be dry and ready when visitors return from the hike;
  • A hike with creative activities, with participants using clay to prepare a painting of nature with the Cecīļi nature trail logo, then hearing forest stories based on the tossing of dice, and seeking out objects along the trail with the help of a compass;
  • Finally, a sauna and a swim in a forest river with tea brewed on a campfire and lunch at the common table.
Lokale Lebensstil Entfernung von der Hauptstadt72
N/A
Lettland

Biedriba "Selijas laivas"

Die Organisation "Sēlija-Boote" befindet sich auf dem Gehöft Skārdupītes, das etwa 5 km von der Stadt Aknīste entfernt ist und an der Landstraße P73 Vecumnieki-Nereta-Subate liegt. Das Gebiet wird gerade für den Aktivtourismus mit dem Ziel erschlossen, dass die Besucher in den nahe gelegenen Wäldern und Feuchtwiesen spazieren gehen, alles über die Geschichte der Schifffahrt erfahren, Boote und Fahrräder ausleihen, auf gut ausgestatteten Zeltplätzen übernachten und nach einer intensiven Wanderung eine leckere Mahlzeit am Lagerfeuer zubereiten können.

Im Jahr 2018 zogen Ričards und Santa Šmits von der Hauptstadt Riga nach Aknīste, wo Santa geboren und aufgewachsen ist. Die beiden sind echte Lokalpatrioten und Fans aktiver Freizeitgestaltung. Sie möchten auch andere für den aktiven Lebensstil begeistern, den sie selber leben. Um dieses Ziel nach und nach zu erreichen, gründeten sie die Organisation "Sēlija-Boote". Die örtliche Gemeinschaft richtig immer wieder Events aus, um die Natur sauber zu halten, eine geeignete Infrastruktur für den Bootssport zu schaffen, gut besuchte Bildungswanderungen zu veranstalten und Finanzmittel zu beschaffen, so dass der Lokalpatriotismus in Sēlija gefördert werden kann.

PROGRAMM:

  • Ankunft auf dem Gehöft Skārdupītes
  • Besichtigung des Anwesens, begleitet von Erzählungen über die Entwicklung der Bootskultur, Vorstellung der Bootstypen und Erläuterung ihrer Unterschiede und ihrer Ursprünge, Geschichten über die Kulturgeschichte des Ortes und seiner Umgebung (max. 1 Stunde)
  • Bootsfahrt auf dem Fluss Dienvidsusēja in Kajak, Kanu oder Boot
  • Einweisung in das Bootfahren (inkl. Sicherheitshinweise; 20 Minuten)
  • Bootsfahrt auf dem Dienvidsusēja-Fluss zwischen Skārdupīte und Kazukrogs (ca. 1 Stunde), mit der Möglichkeit zur Verlängerung der Fahrt nach Elkšņi (ca. 3 Stunden – der bekannte Alīda-Kaffee kann nach vorheriger Anmeldung probiert werden)
  • Sammeln von Kräutern für den Tee in den Feuchtwiesen oder am Fluss (Wasserminze) mit Anweisungen, welche Kräuter geeignet sind (max. 30 Minuten)
  • Transport zur Anlegestelle von Kazukrogs oder Elkšņi
Lokale Lebensstil Entfernung von der Hauptstadt145 Aktive Saisonmonate1-12
N/A
Lettland

Bauernhof Elka Hügel

 The farm is located in one of the most picturesque places in Vidzeme, ELKAS KALNS. The height of Elka hill above sea level is 361.5 m and it is one of the highest in Vidzeme highlands. Latvia's longest river, the GAUJA, begins at the foot of Elka Hill.

The farm's 11 ha property consists of biologically valuable meadows, a small forest, a backyard pond with fish. There is a well-kept orchard. Honey from biologically valuable meadows is harvested in a small beehive. Herbal teas are harvested both on farm meadows and in the forest, and grown in the garden, following the principles of organic and permaculture. When visiting the farm, it will be possible to get acquainted with the very wide use of plants and collect your favorite plants. Herbal tea mixtures and powders are made from harvested plants, but this does not end the application. The plants are used to make syrups (such as young spruce needle syrup), infusions (such as St. John's wort in vodka), extracts (such as calendula in oil), fermented (such as raspberry leaves or fir flowers). The farm offers tastings of jams, juices and syrups. Everything is made from home-grown berries and fruits. Maple and birch sap harvested in spring is frozen and can be enjoyed fresh all summer. All products made on the farm can be tasted.

During the visit to the farm, with the participation of creative workshops, it is also possible to prepare something useful for cosmetics, such as soap with vegetable powder, cream with vegetable oil extract or distillate from plants, which can be used instead of lotion. An interesting creative workshop using plants for yarn dyeing. The farm has a small weaving workshop. Here you can weave your medicine mat, for example, for sauna rituals. If time allows and you are interested, you can learn the basics of weaving and weave, for example, a small rug from your old T-shirt. 

The owners (Inese and Valdis Stibe) and their family have been managing Elka Hill for 15 years. The family of several generations are from Riga. Initially, only summers were spent here, but also winters in the last few years. Much effort has been made all these years to maintain the landscape and preserve the natural environment. The hostess has mastered the principles of organic farming at the Latvia University of Agriculture and the basics of permaculture courses. Knowledge is applied on a daily basis in gardening, collecting and processing plants. Growing, collecting and making tea is one of the housewife's heart's desire. The second heart is weaving, dyeing yarn with plants. The owner's passion is an orchard and berry garden. In recent years, the owner's heart is bees. He has also acquired the knowledge of a beekeeper through courses and practical work.

PROGRAMME:

  • Upon arrival at the farm, acquaintance with the owners.
  • Walk around the farm and excursion to the beginning of the Gauja.
  • Operation in one of the selected creative workshops (creative workshops must apply one week in advance):
  1. Preparation of your own special tea mixture for a healthy body and spirit
  2. Together prepared flower waters for eternal beauty
  3. Soap preparation for body well-being
  • Tasting of the products currently available on the farm.
  • Enjoying tea, birch sap.
  • Lunch, which can be prepared together on a live fire. 
Schöne Landschaften Lokale Lebensstil Entfernung von der Hauptstadt110 Aktive Saisonmonate5-10 Mahlzeiten auf Anfrage Trockentoilette (nur wenn keine normale Toilette gibt) Hier werden Gruppen von Touristen empfangen Mit vorheriger Anmeldung Ort mit einer festgelegten Arbeitszeit, über die man sich vorher informieren muss Hier werden individuell Reisende empfangen Mit vorheriger Anmeldung
GrillRäumlichkeiten für FeiernZeltplatz AngelnAngelnNaturpfadNaturbeobachtung
N/A
Lettland

Arnitas labsajutu darbnica

This farm is at the edge of Balvi between the urban and natural environment. 

Owner Arnita is a professional sauna manager and home producer.  Her Arnita's Workshop of Good Feelings includes homemade bread and other goodies, sauna rituals and the use of wild plants for health and good feelings.  Arnita prepares plant teas and syrups, body scrubs and masks. 

Guests will accompany the lady of the house in a tour around the farm to gather wild plants.  Then she will teach each guest how to prepare a sauna switch and a body scrub.

THE PROGRAMME:

  • An introduction to Arnita and her workshop;
  • A tour of the farm to gather plants to make a sauna switch and a body scrub;
  • Preparation of the switch and scrub while enjoying the aroma of the plants;
  • A cup of tea and homemade bread and fruit syrups.
N/A
Lettland

Amatniecibas centrs "Rume"

The village of Zasa originated at the estate of Baron Zass.  The pride of the village is the lovely landscape park of the estate with foreign trees and stands of oak.  The little Dzirnupīte River flows through the park with little bridges, islands and places to relax. 

Rūme is a place where creative craftspeople from Sēlija can gather.  An impressive log building with a reddish tiled roof offers people who know a great deal about Sēlija, still speak Selonian, wear Selonian folk costumes and are proud of the prickly and revolutionary nature of Selonians.  These craftsmen preserve traditions and honour spiritual heritage.  They offer things that are appropriate for modern homes and people. 

Daina Alužāne originated the crafts centre.  She also established the "Sēlija Islands" tourism network for the local community, and she brings together craftspeople from the nearby area.  Anda Svarāne is a well-known artist in the field of ceramics and an art teacher.  Daughter Ieva also takes part in the process.  The two women produce traditional dishware that is based on ancient pottery traditions, as well as modern designs.  They mostly work with white clay, and their glazes offer the silvery and grey foggy mornings of Sēlija, as well as the lichen of the local swamps.  Aivars is a carpenter and leatherworker who uses ancient tools and modern technologies in his work. 

Visitors to the craftspeople centre will help to prepare a Selonian meal, hear the living Selonian language, test their abilities at making leather bracelets and ceramicware, and learn about the archaeological costumes of Sēlija.

THE PROGRAMME:

  • Arrival at Rūme to meet the owners and tour the crafts centre;
  • Preparing a meal in locally produced clay pots which are put in the oven so that they ensure a proper sauté while guests are engaged in other activities;
  • Making leather bracelets under the supervision of the master craftsman;
  • Learning about the work of ceramicists and potters along with a story abut how clay magically turns into a sonorous and durable dish.  Watch as a lump of clay is turned into a cup, pot or bowl.  Look into the depths of the kiln, and purchase some of the finished dishware;
  • A review of archaeological costumes and their history, learning about how the apparel was worn.  There are local folk costumes, and Marta from Aizupieši or Vallija Slate will visit the granary of the young ladies.
  • A meal with conversations.
Lokale Lebensstil Entfernung von der Hauptstadt163 Aktive Saisonmonate1-12
N/A
Lettland

RAUDINI

This is a tourism and goat farm on the banks of the Bay of Rīga in Kurzeme.  The farm is located between the sea and the forest, 300 metres from a rocky seashore. 

The owners have purebred goats of a type that originated in Argentina.  These are beautiful goats.  Guests have started to call the place "seashore goats," because the sounds of the sea can be heard.  Accommodations are available to all visitors. 

Ruta and Jānis' ancestors owned Raudiņas, where she takes care of beauty and good feelings by tending to flowerbeds, orchards and the rural landscape, while he runs the farm.  Monna, in turn, is excellent at greeting guests.  She knows everything about the farm and is always prepared to help. 

During visits, depending on the weather, guests can look at the goats and feed them.  The lady of the homestead will help guests to tie brooms of branches, gather together piles of hay, and weave edible crowns of flowers and leaves.  More creative visitors can draw pictures with a goat's foot, dance the "Ram" folk dance, or play a unique instrument that is made of the nails of goats.

THE PROGRAMME:

  • Arrival at "Raudiņas" to meet Ruta or Monna;
  • A stroll to get to know the "seashore goats";
  • Gathering of materials for edible flower crowns and branch brooms in the surrounding area, and then preparation of those items;
  • Gather hay into bales;
  • Creative activities, including drawing and games.
Lokale Lebensstil Entfernung von der Hauptstadt120 Aktive Saisonmonate1-12
Kamin im GartenZeltplatz
N/A
Lettland

Kerzenfabrik "Anima Candles"

This farm is in the village of Sigunda and was established more than 10 years ago, when the owner returned to the countryside and looked for new things to do.  The farm has chickens and rabbits, but the main job for the owner is to make candles.  The factory is in Suntaži. 

Sirje Neimane established the AnimaCandles brand, teaching herself how to make candles and visiting various candle companies.  AnimaCandles involve amber. 

A master class will allow visitors to prepare their own candles from ecological soy wax and dried flowers.  They will also learn about various techniques in the area of candle making.  After the class, there will be a visit to the factory in Suntaži, which is around 7 km away.  During the visit to the workshop, visitors are invited to join in practical work such as preparing candle moulds, preparing wicks, etc.

THE PROGRAMME:

  • Arrival at the Neimaņbuki homestead to meet owner Sirje;
  • A tour of the farm, with Sirje talking abut how she returned home and changed her lifestyle;
  • Gathering of plants and preparing them for drying;
  • A creative candle workshop, with each participant making two candles;
  • A visit to the AnimaCandles factory in Suntaži, touring the workshop and having a chance to take part in practical work such as preparing candle moulds, wicks, etc.
Lokale Lebensstil Hier werden individuell Reisende empfangen Hier werden Gruppen von Touristen empfangen Mit vorheriger Anmeldung
N/A
Lettland

Amatu maja "Rukisi"

The village of Leimaņi is found at the edge of the P27 highway between Birži and Ilūkste.  The village is at a crossroads where there was once a saloon in the early 20th century. 

The historical building is currently being occupied by the Akācija Plus organisation of local craftswomen.  There are thematic rooms in the building devoted to weaving, regional research, bread, household issues, antique objects and one room devoted to the age of Kārlis Ulmanis. 

Inita Lāce has chaired the Akācija Plus organisation for many years, and she has initiated many creative and social ideas.  Together with other women, Inita has put together a park of Latvian ornaments which features ethnographic Latvian signs. 

Guests will meet the craftswomen and see their work.  They will hear stories about the history of the homestead and the Leimaņi Parish, help to bake bread and then enjoy the fresh bread with lovage and pork.  Next there will be a tour of the park of ornaments.  Visitors will  have a chance to purchase woven textiles or apparel, as well as mats for the floor and for saunas.

THE PROGRAMME:

  • Arrival at Rūķīši to learn about the Akācija Plus organisation;
  • Preparation of loaves of bread and putting them in the oven to bake;
  • A tour of the Rūķiši crafts house to learn about the history of the Leimaņi Parish, the work of weavers, regional research materials, antiquities and rooms;
  • Tasting of bread, solving of riddles and chats over a cup of tea in the household room of the building;
  • A tour of the Latvian ornament park, which contains an information stand and 11 ethnographic signs and symbols that have been made of oak by a local craftsman.  Each ornament has its own explanation and importance in Latvian mythology.  During holidays and events, the ornaments are lit up during the dark part of the day.
Lokale Lebensstil Entfernung von der Hauptstadt158 Aktive Saisonmonate4-10
N/A
Lettland

The “Austuve” creative workshop

The "Austuve" and “Suiti kitchen” are creative workshop places located in the building of the Alsunga Administrative District Museum. You can see how Suiti folk costumes and elements are produced, learn more about weaving traditions and learn about the colourful apparel of the Suiti people, and dress up in Suiti traditional clothes. You can also try your hand at weaving under the guidance of experienced masters.

Lokale Lebensstil Entfernung von der Hauptstadt177 Aktive Saisonmonate1-12 Mit vorheriger Anmeldung

Projekts "Lauku dzīvesveids – Pievilcīgu lauku dzīvesveida galamērķu radīšana" tiek realizēts ar Eiropas Savienības un Eiropas Reģionālās attīstības fonda Centrālā Baltijas jūras reģiona pārrobežu sadarbības programmas 2014.–2020. gadam atbalstu.

This project is part-financed by the European Union and European Regional Development Fund Central Baltic Programme
This publication reflects the views of the author(s). The Commission cannot be held responsible for any use which may be made of the information contained therein