Нo | Название | Описание |
---|---|---|
The Teiči Nature Reserve was established in 1982 and is one of the largest areas of moss swamps in the Baltic region. It consists of the Teiči and the Pelečāre swamps, with a variety of plants and animals, as well as adjacent territories which are under protection. The Teiči swamp is the largest nesting ground for a number of bird species, including the common crane, the whimbrel, the golden plover and the wood sandpiper. During migratory seasons, thousands of geese of various kinds are found in the area. The reserve can be toured only in the company of a guide from reserve headquarters, and one must apply in advance for such a tour. Visitors will see the pathway of footbridges on Lake Silda, as well as Siksala island, which offers a magnificent view of Latvian swampland from a viewing tower. |
||
Старый дворец господской усадьбы, который находится на краю улицы Графов Платеров - на берегу Яунупите, построен в 1759 году (барокко, веницианский архитектор Антонио Парако). Позже его перестроили и после постройки нового дворца на первом этаже здания находилась летняя резиденция рода Платеров, а на втором и третьем этаже находилась библиотека (погибла во время Первой мировой войны), в которой располагалось примерно 20 тысяч книг. Строительство нового дворца Краславской господской усадьбы (в верхней части берега долины Даугавы) началось в 1765 году (архитектор Доменико Парако), первоначально барокко, а на рубеже XVIII –XIX вв. перестроен в стиле классицизма. В здании обнаружена уникальная живопись стен стиля рококо с видами Рима, которая по аналогам замков Польши создавалась в 60 - 70 годах XVIII века. Недавно проведены объемные работы по реновации фасада дворца, и тот приобрел ухоженный вид. Дворец опоясывает созданный в середине XVIII века романтический пейзажный парк - парк Графов Платеров с восстановленным искусственным гротом и львом. Рядом с новым дворцом находится Краславский историко-художественный музей. |
||
The biggest sea island in Estonia. In translation - "Land of The Islands". A bridge, where cyclists can drive connects Saaremaa island to Muhu island . |
||
Общество с ограниченной ответственностью SIA N. Bomja maiznīca Lielezers – это предприятие одного владельца, Нормунда Бомиса (Normunds Bomis), основанное в 1991 году, которое находится в 3 км от Лимбажи. В этой пекарне пекут подслащенный ржаной хлеб, мучная опара для которого сутки созревает в осиновых бадейках и заквашивается дрожжами. Подслащенный ржаной хлеб занесен в Схему качества продуктов питания ЕС как изделие с гарантированными традиционными свойствами. Руководят выпечкой хлеба опытные мастера-пекари Ласма Боме (Lāsma Bome) и Валтерс Канопа (Valters Kanopa). |
||
Formed on the left side of river Emajõgi, in the valley of Doma Hill. The centre of The Old Town of Tartu is Town Hall Square with Town Hall and the fountain "The Kiss of the Students" (symbol of the city). |
||
Предлагается рыбалка на озере Усмас. Из улова хозяйка готовит вкусную уху и коптит рыбу. Лодка напрокат, рыбалка, вытягивание сети (даже зимой), катание на катере по озеру. Дегустации консервов, сделанных из копченого леща. Верховая езда. |
||
Музей Берзгальской волости был основан в 1988 году. В
музее расположена мемориальная комната писателя Антона
Рупайниса (1906 – 1976), экспозиция об истории волости, о
знаменитых людях, культурно-исторических традициях.
Время работы: Пн.– П.: 9.00 – 12.00,13.00 – 17.00, Сб., Воскр.: по договоренности |
||
Находится в небольшом населенном пункте Василево, на обочине шоссе Даугавпилс – Резекне (A13). На этом месте когда-то находилось небольшое имение Василево, арендатором которого был отец Яниса Райниса – Кришьянис Плиекшанс. |
||
In Aizkraukle, drive down Enerģētiķu Street to the Selonian side (there will be small “pockets” at the side of the road) to see one of the best views of the Daugava River valley, reminding us of what this fateful river was like before the power plant was built. You will see that the river has eroded the steep cliffs on the right bank. The further part of the valley is part of the Daugava Nature Park.
|
||
В мастерской рождаются полезные в хозяйстве вещи - суповые миски, горшки, посуда для соли и сахара, блюда и др. Посетителей знакомят с гончарными традициями и приглашают на открытие печи. |
||
В рамках образовательной программы Екабпилсского исторического музея «Сырные рассказы» можно познакомиться с продуктом питания, входящим в ежедневный рацион, у которого тысячелетняя история – сыром, послушать познавательные рассказы об истории приготовления сыра и традициях использования сыра владельцами Крустпилсского замка – баронами Корфами. Минимальное количество людей в группе – 10. |
||
This is a part of Latvia in which various manifestations related to layers of earth made up of water-soluble lime can be found. The most unusual elements here are Lake Vecezers and Lake Linezers. The water of the latter lake has flowed underground several times over the last few decades, with the remaining lake hole as much as nine metres deep. No one can fully explain how this happens. A tourist trail encircles Lake Linezers.
|
||
В созданном самим пейзажном хозяйстве скульптора по дереву появляются работы, которые объединяют камень и дерево. В поселке Ирлавас установлена работа ремесленника – ложка высотой 6,2 м. Экскурсия, заказ и покупка всевозможных деревянных изделий. |
||
Dodieties ekskursijā, lai gūtu ieskatu lauku profesijā un dzīvesveidā, kā arī iegūtu jaunus iespaidus un labu atpūtu visai klasei. Ekskursijas laikā apskatiet līdz 16 m augsto stāvkrastu ar gana iespaidīgiem skatiem. Pēc tam apmeklējiet lauku maizes ceptuvi, kur iespējams izveidot un izcept pašiem savu kukulīti. Ekskursijas noslēgumā dodieties uz pili, kas pazīstama ar stāstiem par spokiem, par rūķīšu kāzām un citiem nostāstiem. Pils parkā apskatāma Mīlestības aleja un Rūķīšu ozola vieta. |
||
Хозяйка предлагает узнать больше о дикорастущих растениях, об эликсирах из них, рассказывает, как использовать растения для укрепления здоровья. |
||
Ziemeļos no Viļāniem (Jaunviļānos) atrodas ar mežu apaudzis osveidīgs paugurs – t.s. Kaupra kalns, kurā virsotnē meklējams (ceļa uz Trūpiem malā izvietota norāde) minētais akmens. Trīsdaļīgā akmens, kas atrodas mežā, garums ir 4 m, platums 3 m, augstums 1,9 m. Lielākās daļas virspusē var saskatīt nelielu dobumu, tādēļ pastāv viedoklis, ka šis ir sens kultakmens. |
||
Atrodas Ķekavā, autoceļa Rīga – Grenctāle (A 7) malā. Iekārtots vēsturiskā ēkā ar atbilstošu koka interjeru. Piedāvā maltītes visām ēdienreizēm, organizē muzikālus vakarus. |
||
Kafejnīca "Stieres" atrodas Jūrmalas – Kolkas ceļa (P 131) malā – kempinga „Stieres” teritorijā. Piedāvā mājas virtuvi visām ēdienreizēm. Maltīti gatavo no Latvijas zemnieku audzētiem dārzeņiem, salātiem, zaļumiem. Zivju ēdieni ir no vietējo zvejniecības uzņēmumu ķertā vai pārstrādātā loma. Piedāvā dažādu svinību galdu klāšanu. Latviešu virtuve: Aukstā zupa, siļķe ar kartupeļiem un biezpienu, kartupeļu un plānās pankūkas, rosols, vietējo zemeņu zupa.
|
||
Arī 18. novembra laukums. Tas sācis veidoties 18. gadsimtā kā tirgus laukums. Tā dominantes bija 1752. g. celtais rātsnams (nav saglabājies) un aptieka, kas šajā ēkā darbojas no 1810. g. līdz pat mūsdienām. 2010. gadā laukumā izveidota strūklaka, kam ir pilsētas ģerboņa forma. |
||
Ресторан Kest предложит Вам отправиться в настоящее гастрономическое путешествие. Вот уже более двух десятилетий шеф-повар Марис Янсонс готовит различные блюда, делая одно гастрономическое открытие за другим. |