| Nr | Nosaukums | Apraksts |
|---|---|---|
|
To start the tour you take a train from Riga to Liepaja, a city with white sandy beaches and a lively cafe culture. The route goes through suburbs of Liepaja to the former millitary town where you see the Orthodox cathederal, old naval fortifications, former barracks and an imposing military prison which is now a tourism site. Pavilosta is a small seaside town and a favourite with windsurfers. Next the route follows the picturesque coastline, including steep banks at Jurkalne and finishes at the well-maintained town of Ventspils. Then along to fishing villages that are home to the tiny Finno-Ugric ethnic group, the Livs. At Cape Kolka the Baltic Sea meets the Gulf of Riga. Here, sampling the local smoked fish is a must. Further on, the route crosses three different types of sea shore – the stony beach at Kaltene, a sandy one at Upesgriva and coastal meadows at Engure. Finish with the trails at Kemeri National Park and return to Riga from the popular resort town of Jūrmala. |
||
|
One of the three highlands of Southern Estonia with scenic hills and beautiful sights. In its center lies the bay-rich Lake Pühajärv (translating from Estonian - Holy Lake). |
||
|
Этот тур позволит вам насладиться латвийской зимой в лучшем ее проявлении. Он начинается в шумной столице Латвии — Риге, с ее рождественскими базарами, украшениями, торговыми центрами, множеством культурных мероприятий и музеев, а также очаровательным Старым Городом. Затем маршрут ведет за город, где вы сможете насладиться зимними забавами — катанием на лыжах и санках со склонов. После активного дня приходит время для релаксации в спа-гостинице, а также возможность испробовать оздоровительный и уникальный ритуал латвийской сауны. Для ознакомления с достопримечательностями посетите руины средневекового замка в Сигулде, Турайдский замок и отведайте домашнее вино в поместье в Кримулде. На природных тропах Лигатне сможете понаблюдать за местными дикими животными: волками, медведями, лосями и другими, а затем насладиться катанием на санной упряжке на близлежащей ферме. |
||
|
This wooden pathway will introduce the visitor to a high-type swamp and a unique habitat – a place where sulphur streams flow into the Raganu swamp. The little lakes in the swamp are unique – they are the result of sulphur bacteria, and there is a special range of species in those lakes. The landscape is interesting, and the smell of sulphur pervades, mostly from sulphur ponds. The trail is 800m long and will require 20 minutes to an hour to traverse. The object is on the border of the Zemgale and Vidzeme regions.
|
||
|
The tower is locatede in the Niedrāji-Pilka swamp. Access it via the old Ainaži-Valmiera-Smiltene narrow gauge rail line, which dates back to 1912, and then take the wooden footpaths which are approximately one kilometre long. This is a high-type swamp with small lakes at the foot of the tower. It is in the ZBR. |
||
|
В1699 в центре Нюкши Пасиенские доминиканские монахи построили часовню, на месте которой в 1765 году помещик Хилзен возвел новую церковь. Помещения были маленькие, и в 1922 - 1926 гг. на фундаменте старой церкви строится новая и большая – теперешняя церковь, которую называют одним из самых красивейших деревянных храмов Латгалии. В здании находится центральный алтарь работы второй четверти XVIII века и два боковых алтаря работы примерно 1700 г. Церковь можно осмотреть изнутри. |
||
|
Lēdurgas dendroparks ir viens no bagātākajiem parkiem Latvijā. Parkā var iepazīt vairāk kā 1000 koku un krūmu sugas, pasugas un varietātes. Gadu gaitā Lēdurgas dendroparks kļuvis par dabas un kultūrvēsturisku aizsargājamu objektu. Piedāvājumā - skuju un lapu koki, dekoratīvie un ogu krūmi, vīteņaugi, ziemcietes, tējas augi u.c. |
||
|
Eine der größten befestigten Siedlungen im Bezirk Harju, befindert sich auf einer Erhebung des natürlichen Kliffs Nordestlands. |
||
|
В столярной мастерской в Юркалне мастер Гунтис Ниедолиньш изготавливает деревянные украшения, мебель, предметы интерьера, ложки, лопатки и другие деревянные изделия. |
||
|
The bridge was built in 1906. Part of it was blown up during World War I and later restored. During the Soviet occupation, one needed special permits to cross the bridge. Military ships and other vessels used the canal, because one of the largest military bases in the USSR was sited here. In the summer of 2006, one month before the bridge’s centenary, a Georgian-flagged tanker, the Anna, rammed into the northern support structure of the bridge, and that destroyed the bridge’s turning part beyond recognition. The bridge was renovated and reopened in 2009. You can look at the bridge and cross it at any time.This is a unique engineering monument, and it is the only drawbridge of its kind in the Baltic States. It takes just five minutes to turn the two parts of the bridge.
|
||
|
Семейный парк Лесовницы - расположенное между холмами Кайка объединение хуторов, которое предлагает различные возможности для ознакомления с близким к природе здоровым образом жизни и народной медициной. В рамках предлагаемых хуторами программ можно познакомиться с траволечением, гирудотерапией, волшебным миром пчел и грибов, а также ощутить на себе влияние заклинаний и мест для медитации. Также можно научиться готовить блюда из сорняков, домашний хлеб и лекарство из трав. Одиночные посетители могут самостоятельно познакомиться с хутором. |
||
|
Селга к западу от Туи – важная территория для защиты малой чайки в период весенней миграции. Территория расположена напротив Салацгривского, Лимбажского, Саулкрастского и Царникавского края, ее площадь составляет 58 600 га.
|
||
|
Linezera dabas takā apskatāms ezers, kurš mēdz pazust pazemē. Apmeklējums saskaņojams ar zemes īpašnieku. |
||
|
The ruins of the Rauna castle (which was built in 1262 and was a main residence of the Livonian archbishop) have a modern viewing tower which offers a view of the impressive castle walls, the place where the former Medieval city was located, and the centre of Rauna. The local government office has the keys to the tower.
|
||
|
The territory has been established for protection of the bog and its habitat species. It is not appropriate for visits. North-east part of the bog can be slightly seen from the road Neveja – Lapmezciems on winter season. Further on Cirste direction is located on of most impressive oak trees in Latvia – Rigzemju ozols.
|
||
|
Salos, Vaišnoriškė, Strazdai, Šuminai sind die bewohnten Dörfe im Augštaitija- Nationalpark, in denen historische Einzelgehöfte mit Holzgebäuden erhalten sind. |
||
|
На 141 километре шоссе Риги - Екабпилс можно отдохнуть и покушать в мотеле «Сапнис». На первом этаже – кафе и зал для торжеств. |
||
|
Atrodas uz Imulas upes un celtas 19. gs. sākumā. Uz dzirnavu vārtu staba redzama tēlnieces D. Ezergailes veidota pūce. Pūces dzirnavās savulaik uzņēma pazīstamo latviešu mākslas filmu Likteņdzirnas.
|
||
|
Место, где можно не только переночевать, но и полюбоваться природой и насладиться кухней. Трактир Kogre получил свое название благодаря «супу из семи рыб» ‒ карась (koger) является седьмой по счету рыбой. Хозяин этого заведения ‒ рыбак, и они вдвоем с женой готовят разные блюда из собственноручно пойманной рыбы. |
||
|
Церковь не без основания является одной из самых красивых церквей Курземе. Храм, который являлся родовой собственностью Остен – Сакенов возводился в XVII веке и перестраивался в 1710 году. Созданный деревянный интерьер (рококо с чертами барокко, середина XVIII века) поражает своей красотой и разнообразием. Стоит отметить ложу для господ, хоры органа (1710 г.), сам орган (1856 г.), алтарь, кафедра, скамья для исповеди (середина XVIII века) и др. Роспись потолков относится к 1744 – 1746 гг. и создавалась прусским живописцем И.Ф.Роде. Церковь можно осмотреть изнутри. |
||