Нo | Название | Описание |
---|---|---|
Viesu nams "Igne" ir vieta, kur palikt uz vienu nakti vai apmesties uz ilgāku laiku. Tā atrodas netālu Druskininkai Jaskoniai ciematā, tikai 4 km attālumā no pilsētas centra, taču tā ir klusa vieta prom no pilsētas burzma. Iespēja uzņemt līdz 50 cilvēkiem istabās ar labierīcībām. Apmeklētāju ērtībai augstas klases restorāns "Romnesa", omulīga sauna, bezmaksas autostāvvieta un bezvadu internets. Piemērota vieta konferencēm, semināriem, privātiem un korporatīviem pasākumiem. Tiek piedāvātas izglītojošas meistarklases šakotis gatavošanā, Šakotis muzeja apskate. |
||
В сельской местности Латвии и Литвы есть много хозяйств, в которых владельцы сами выращивают сырье и производят продукты питания, со временем доводя традиционные рецепты до совершенства. Из-за небольших объемов производства эти деликатесы редко попадают на прилавки супермаркетов, поэтому стоит отправиться в гастрономический тур по сельской местности и насладиться вкусами. Отправной точкой путешествия является Вильнюс, откуда вы направитесь в Тракай, где в этнографическом музее небольшой этнической группы - караимов – вы познакомитесь с их традиционными блюдами. Далее - краткий обзор литовской сельской жизни 18-20 веков в Этнографическом музее в Румшишкесе (Rumšiškės). Проехав Каунас, вы попадете в пчеловодческое хозяйство, где сможете приобрести не только мед и восковые свечи, но и попробовать медовое пиво. В Пакруойской усадьбе (Pakruojis Dvaras) окунетесь в среду, в которой жили помещики 19-го века, и насладитесь ужином в ресторане. В продолжение дороги – Гора Крестов, где размещено бесчисленное количество оставленных посетителями крестов, выражающих их христианское рвение. После этого вас ждет ферма по разведению альпаков, где можно погладить, покормить и сфотографироваться с этими необычными животными. В конце дня - ужин в сельском доме с традиционными блюдами литовской кухни. Первый визит по прибытию в Латвию - дегустация в хозяйстве, где готовят семь сортов сыра. По пути - Терветский исторический музей и природный парк Тервете. После этого посещения сможете насладиться латвийскими блюдами в сельской корчме. В сельской пекарне у Свете побалуйте себя вкусным печеньем и пирогами. Совершив прогулку по Елгаве, вы отправитесь в сельский дом «Цаунитес» («Caunītes»), где сможете освоить метод приготовления латвийского хлеба, испечь своими руками буханку хлеба и забрать ее с собой. По пути в Ригу загляните в «Чесночный мир». Латвийский чеснок отличается особенно сильным ароматом и вкусом, и хозяйка готовит из него много необычных продуктов. |
||
В Стукмани, у шоссе Рига – Даугавпилс (A6) находятся булочная «Лиепкални», в которой может покушать и купить только что испеченный хлеб и кондитерские изделия. Несколько десятков видов хлеба, печенье, торты, пирожные и сдобные булочки. Здесь можно покататься на корабле викингов. Рядом с булочной находится Туристический информационный центр Плявиньского края и центр туристических услуг «Латвью спикерис». По берегу Даугавы проложена прогулочная тропа. Латышская кухня: Суп с фрикадельками и щавелевый суп, крестьянский завтрак, глазунья, свиные ребрышки, серый горох, картофельные блины с лососем, тонкие блины, крем из ежевики. Особое блюдо: Лиепкалнский черный хлеб, хлебный квас. |
||
Мемориальный музей Эдуарда Вейденбаума (1867 –1892) был создан в 1959-м году на хуторе «Калачи», где с пятилетнего возраста жил, а также умер выдающийся латышский поэт и переводчик. Рядом с музеем построен выставочный зал, в котором организуются тематические выставки. В саду музея в 1961-м году был открыт памятник Э. Вейденбауму, созданный скульптором Лаймонисом Блумбергом. Рядом сохранилась клеть, в которой Э. Вейденбаум жил в летнее время. Поэт похоронен на Лиепском кладбище. |
||
Das einzige Baukomplex aus dem 17. – 18. Jh. solcher Art im Baltikum, entstanden an den Ufern eines kleinen Flusses. Stellenweise fließt der Fluss entlang den Hauswänden. Das lettische Venedig. |
||
Das Denkmal befindet sich am Rand der Rigas Straße, gegenüber dem Schloss von Krustpils. Das im Jahr 1925 enthüllte und im Jahr 1992 erneuerte Denkmal (Architekt Aleksandrs Birzenieks) ist zum Gedenken an die Einwohner von Krustpils gebildet worden, die in den Freiheitskämpfen von Lettland gefallen sind. Von dem Denkmal bietet sich eine schöne Aussicht auf den Fluss Mazā Daugava und auf die Inseln Daugavsala und Ādamsona saliņa (oder Krustpils saliņa). |
||
Metāla tornis Kazari upes kreisajā krastā, ~ 5 km attālumā no Matsalu līča. No torņa redzamās Kazari deltas palieņu pļavas atrodas tikai 0,3 – 1 m augstumā virs jūras līmeņa, tādēļ pavasara palos un stipru vētru (īpaši rietumvēju) laikā ūdens appludina milzīgu teritoriju. Uzskata, ka platības ziņā šīs ir vienas no lielākajām Eiropas palieņu pļavām, kas ir nozīmīga dažādu tārtiņveidīgo putnu sugu ligzdošanas, dzērvju un zosveidīgo putnu atpūtas un barošanās vieta. Ir pagājis laiks, kad zemnieki Matsalu pļavās ganīja govis un pļāva sienu, tādēļ šobrīd pļavu apsaimniekošanu veic nacionālā parka administrācija. |
||
The castle hill of Milka is situated near Lake Sālaja and River Malta; 27m above the lake level. Local
businessman cleaned the hill and placed the statue of Mother of God there. It is a a symbol of Latgalian
strong faith into God and Virgin Mary.
|
||
Turbu dižozols aug Mazās Juglas stāvkrastā, atpūtas kompleksa Turbas teritorijā. Dižozols ir aptuveni 800 gadu vecs, tā apkārtmērs ir 7,1 m, augstums - 27 m, vainags 18x16 m. Dižozols ir ļoti labā stāvoklī. Zaļo viss vainags. Ozolā ligzdo pūce, kā arī iecienījuši daudzi citi putni. Zinātāji runā, ka Ozols ir ar spēcīgu dziedniecisku enerģiju. |
||
Setomaa has been inhabited for about 8,400 years, which makes it one of the oldest human settlements in Estonia. It is located on the border of Eastern and Western civilisations, bordering Russia, Latvia and Estonia. Setomaa is famous for its well-preserved traditions and culture. For centuries the local handicraft skills have been passed down within families. Seto polyphonic singing (Seto leelo) is inscribed on the UNESCO List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity. Setos have distinctive national costumes, rich in detail and unique to each family. Perhaps most impressive is the distinctive array of Seto jewellery. These visually striking pieces not only reflect the social standing of the wearer but are also worn as a safeguard from misfortune. To this day, the Seto lifestyle remains closely tied to nature. It is common practice for the Seto not only to enjoy the natural beauty of the forest but to also use its gifts. Berries and mushrooms are picked freely in their seasons. It is best to start the tour from Võru and finish in Tartu. |
||
Im Restaurant am Ufer des schönen südestnischen Sees Pühajärve können Sie die vom Chefkoch zubereiteten erstklassigen Gerichte genießen. Vor allem werden frische örtliche Produkte verwendet. Es werden auch besondere Kochveranstaltungen organisiert. |
||
Впервые в исторических летописях Валмиера упоминается в 1323 году. До XIII века это место входило в состав латгальского государства Талава. Строительство средневекового Валмиерского замка началось в начале XIII века, а в 1283 году между Гауей и Ратсупите поднимается церковь. Экономическому развитию населенного места способствовало нахождение рядом с Псковом и торговыми путями Тербатас - Новгород. В XIV - XVI вв. Валмиера входит в Ганзейский союз. От войн, эпидемий и пожаров XVI – XVIII вв. город существенно изменился. Во второй половине XIX века начинается экономический расцвет города. Этому способствовал и построенный в 1866 году деревянный мост через Гаую и открытая в 1899 г. железная дорога Рига – Псков. В 1944 году исторический центр города был разрушен. В послевоенные годы в городе функционируют большие промышленные предприятия, например, Валмиерский завод (также и в наши дни) стекловолокна. Современная Валмиера – это экономический, образовательный и спортивный центр Видземе. |
||
In der Umgebung von der 52 m hohen Parniddenen Düne sind die im 18. Jh. bei einem Holzeinschlag entstandene Wanderdünen zu sehen! Aussichtsplatz. |
||
SIA “North Latgallian Firewood” darbības pamatnozare ir mežsaimniecība un kokmateriālu sagatavošana - uzņēmumā nodarbojas ar malkas sagatavošanu un tirdzniecību, kā arī piedāvā malkas gabalošanu un skaldīšanu izbraukumā pie klienta. Uzņēmuma piedāvātie pakalpojumi – malkas sagatavošana, malkas tirdzniecība lielos apjomos, kokmateriālu sagatavošanas pakalpojumi. Brīvajā laikā uzņēmuma īpašnieks restaurē senus motociklus un ir izveidojis plašu retro motociklu un senlietu kolekciju. |
||
В стороне от городской суеты, в тени хвойного леса, на берегу живописного озера расположено необыкновенное место - Парк отдыха "Silene" Парк отдыха "Silene" предлагает все условия для незабываемого отдыха: комфортабельный ночлег, расслабляющие Spa процедуры, фирменные блюда от шеф-повора ресторана "Silenes Terases", захватывающие аттракционы и активные мероприятия на любой вкус для взрослых и детей. Для ночлега предлагаются комфортабельные виллы со всеми удобствами, бесплатным Wi-Fi и индивидуальной парковкой, уютные номера в гостинице, а так же оборудованное место для палаток. На територии парка есть все удобства - туалеты, раздевалки, душ, гамаки и лежаки. |
||
В усадьбе есть возможность осмотреть гордость усадьбы – погреб с накопленной в нем большой коллекцией вин, изготовленных на ферме. На ферме можно приобрести вино из яблок, винограда, вишни, черной смородины, клюквы, крыжовника, ревеня. |
||
Kolga Manor with its impressive territory, several buildings and antique feel will not leave you unmoved! Kolga Manor was first heard about in 13th century but the manor we see nowadays was built style of Baroque in 17 - 18th century but in 1820's it was re-built in the style of Classicism. From the end of 17th century until 20th century it was the biggest Estonian manor. Now in these buildings is a guesthouse, a restaurant, conference centre and a museum. It's possible to hire a guide. |
||
Находится в подвальном этаже Лигатненского дома культуры. Летом у реки Лигатне работает открытая терраса. Латышская кухня: Селедка, холодный суп, купаты, свиные котлеты, охотничьи колбаски, свиные ребрышки, блины с творогом, картофельные блины. Особое блюдо: Свиной карбонад «У Яньчука». |
||
Izteiksmīgs zemesrags, kas klāts ar
dažāda lieluma laukakmeņiem.
|
||
Один из немногих латвийских мастеров кокле, который сам делает инструменты и помогает их делать другим, проводя мастер-классы. Он делает также другие латышские традиционные музыкальные инструменты, рассказывает о них, демонстрирует, консультирует, коллекционирует и собирает исторические сведения. Мастер работает в Драбешском доме Ремесел, где любой желающий может обучиться традиционным ремеслам – тканию, обработке кожи, гончарному ремеслу, фильцеванию, изготовлению музыкальных инструментов. |