Нo | Название | Описание |
---|---|---|
Лапмежциемский музей –
ознакомление с историей развития волости,
школы и рыболовства, а также материалы о
борьбе финских егерей в окрестностях
Клапкалнциемса. В музее организованы
тематические выставки. Рядом памятный
камень политически репрессированным.
|
||
Restorāns "Višta puode" piedāvā dažādus gardus ēdienus, tostarp arī lietuviešu tradicionālos ēdienus. Restorāna telpas iespējams rezervēt dažādiem pasākumiem. |
||
In Kännu Alpaca Farm you can see Peruvian alpacas, mammals with beautiful, soft coat which they are known for. While in this farm you can feed alpacas with food provided by the owners and pet them. You can also see goats, sheeps, rabbits and chickens. In the farm shop you can buy souvenirs and also products that are made of alpaca wool. Kännu Alpaca Farm is also suitable for family visits. |
||
There are three craters here, and the biggest one, known locally as Põrguhaud, or Grave of Hell, has a diameter of 80 m and a depth of up to 12 m. There are barriers around the crater that are several metres high. The other two craters are hard to spot. The craters around 6,000 years old. No scraps of the supposed meteorite have been found, however, and so the origins of the craters cannot be confirmed with certainty.
|
||
At the end of the Pakri peninsula is the most visually impressive shoreline cliff in the Baltic States – the Pakri cliff (Pakri pank), which is as much as 24 metres high. During cold winters, streams which flow from the layers of limestone cliffs form fantastic and unusual shapes of ice.
|
||
В мастерской можно приобрести керамические изделия, понаблюдать за гончаром в работе, а также принять участие в процессе обработки глины. Приглашает на открытие печи. |
||
Hauptstadt von Hiiumaa. |
||
This park is located in the northern part of the Žemaitija Highlands, and much of it is taken up by Lake Plateliai. The park was established to protect lakes, rivers, wetlands and forest ecosystems, as well as the local cultural environment.
|
||
Северные форты, располагающиеся на самом берегу Балтийского моря (частично смыты), только небольшая, но впечатляющая часть уникальной системы фортификации Лиепаи, опоясывающей город по всему периметру. Подземные бункеры фортов имеют два этажа, и пройтись по ним стоит в сопровождении опытного гида Военного порта (организованные экскурсии от тюрьмы Военного порта). Рядом с фортами имеется автостоянка. Осматривая Северные форты, стоит совершить пешую прогулку по 4-километровому морскому берегу до Лиепайского Северного мола, откуда на морском берегу и в море впечатляюще смотрятся две батареи береговой обороны.
|
||
This is a trail for hikers and bird-watchers, located in a very interesting place on the shore of the Bay of Rīga near Kaltene. The visitor will see small inlets and capes and a rocky or overgrown shore. At the end of the trail there is a bird-watching tower. During the spring and autumn migrations of birds, the visitor will see a great many different kinds of birds in the area – geese, plovers, etc. The length of the track is a bit more than one kilometre, and it will take 20 minutes to an hour to cover.
|
||
Сигулдский Новый замок строился в период с 1878 по 1881 год (строительством руководил Я.Меньгелис), а владельцем замка был князь Кропоткин. В 1937 году башня перестраивалась, в результате чего стала выше (архитектор A. Биркханс). С 1923 по 1940 гг. в здании находился Дворец писателей (хозяином дворца было Общество журналистов Латвии), а в Советское время - санаторий кардиологии. В 1993 году в замке разместилась Сигулдская городская дума, а с 2003 г. здесь находится Сигулдская краевая дума. В комплексе усадьбы сохранилось деревянное жилое здание (середина XIX века), в котором находился дом семьи Кропоткина, клеть (рубеж XVIII - XIX вв.), дом садовника (XIX век) и каменная стена (XIX век). Сигулдский Новый замок так же, как и развалины Сигулдского и Кримулдского замка, Кримулдское имение и Турайдский замок входит в комплекс исторических центров Сигулды, Турайды и Кримулды. |
||
Семейный парк Лесовницы - расположенное между холмами Кайка объединение хуторов, которое предлагает различные возможности для ознакомления с близким к природе здоровым образом жизни и народной медициной. В рамках предлагаемых хуторами программ можно познакомиться с траволечением, гирудотерапией, волшебным миром пчел и грибов, а также ощутить на себе влияние заклинаний и мест для медитации. Также можно научиться готовить блюда из сорняков, домашний хлеб и лекарство из трав. Одиночные посетители могут самостоятельно познакомиться с хутором. |
||
Корчма находится в историческом центре Лимбажи, на площади Карля Блайманя. Латышская кухня: Холодный суп, жареная треска или камбала, мясной – грибной горшочек, блины с начинкой, слойка из черного хлеба, клубничный суп. Особое блюдо: «Свадебный карбонад» (из свинины). |
||
Охраняемый зенитноракетным дивизионом морской район в Микельторнисе специально создавался для защиты внешних границ Советского Союза. В настоящее время используется только бывшая территория погранохраны, где расположен пункт наблюдения Вентспилского батальона береговой охраны.
|
||
Малый производитель, который в своем хозяйстве выращивает клубнику, а также коптит и маринует рыбу в соответствии с эстонскими традициями. Еще здесь варят медовое пиво и делают домашнее вино, а также производят различные мясные изделия. |
||
This restricted area protects Lake Jumurda, which is in the central part of the Vidzeme highlands, along with its three islands, the local broadleaf forests, and the surrounding landscapes.
|
||
The viewing tower is on the western part of the Blue Hills of Ogre, not far from the Dubkalni quarry. Paths lead to the tower, as does a wooden staircase. The viewing platform offers a very broad view of the Ķegums hydroelectric power plant reservoir and the towers of
|
||
This reserve dates back to Lake Ancilus, which was one of the original elements of what is now the Baltic Sea. The lake’s ancient shores feature wetlands, forests and flora which are all protected by the reserve.
|
||
Neparastais objekts meklējams Teteles pamatskolas parkā, Lielupes labajā krastā. Torni cēlis (dažādas versijas par celšanas gadu: 1840. g. vai 1885. g.) Tetelmindes muižas barons Frīdrihs Bērs, jaunākais, par godu saviem viesiem, kas ieradušies pie barona uz medībām. Tornis kalpojis kā medību skatu tornis un vieta apkārtnes novērošanai. Godinot viesus, tajā uzvilka karogu. Apskatāms no ārpuses. |
||
Kuģīša piestātne atrodas Ostas ielas malā, kur tai piekļaujas Tirgus iela. „Hercogs Jēkabs” ekskursantus izvizina 45 minūšu garā braucienā (no maija – oktobrim) pa Ventas grīvu, piedāvājot aplūkot Ventspils ostas un vecpilsētas ainavas no citiem skatu punktiem. |