Нo Название Описание
N/A
2 дня

The first part of this section of the Forest Trail winds along the magnificent River Piusa valley, then, at Härmä Village, it turns towards Obinitsa, an important cultural centre of Setomaa, the Land of Setos. Here you can discover the traditions of the local Seto people, for example the fine handicraft of the Seto women. After Obinitsa, the Forest Trail leads through beautiful pine forests rich in heather, descends back into the depths of the River Piusa valley and ends at the Piusa caves. The Piusa sandstone caves are the result of hand-mining glass sand from 1922-1966. The biggest wintering colony of bats in Eastern Europe is located in the caves. When accompanied by the guide, you can visit the observation platform at the Museum cave.

N/A

Amatnieku biedrība un dāvanu veikals “Pūralāde” atrodas Kandavas vecpilsētā, blakus promenādei.  Veikaliņš piedāvā iegādāties Latvijas meistaru un mākslinieku radītos darbus gan dāvanām, gan savām mājām. Amatnieku biedrība organizē dažādu amatu apmācības un radošās darbnīcas.

N/A
9 дней

This tour offers visiting UNESCO World Heritage sites – Helsinki, Stockholm, Riga, Tallinn, travelling by ferries and cruise ships and adding value to the trip by exploring the Baltic countries beyond the capitals. The sites outside cities present traditional folk cultures of Finland, Sweden, Estonia and Latvia and a variety of farms showing today’s life in the countryside. The roundtrip includes two overnights on cruise ships.

N/A

Saimniece piedāvā sertificēta pirtnieka pakalpojums, organizē latviskos pirts rituālus, vada izglītojošas programmas par augu spēku izmantošanu savai labsajūtai. Apvienojot pirtnieka pakalpojumus un pašas ražoto produkciju, saimniece radījusi zīmolu - “Arnitas labsajūtu darbnīca”. Kā mājražotāja piedāvā pašceptu maizi, zāļu tējas un augu sīrupus, kā arī meistardarbnīcas kulinārā mantojuma jomā. 

N/A

Построенное в простых формах одноэтажное здание, над входом в которое на крыше установлен крест. И хотя сама община Питрагса основана в 1890 году, храм построен в 1902 году, а восстанавливался в 1925 - 1926 гг. после пожара во время Первой мировой войны, а также во время независимой Латвии.

N/A
5 дней

Историки говорят, что ливы на территории древней Латвии были известны еще с Х века. Они населяли Северное Курземе, низовья Даугавы и Гауи, и местность от Гипки до Овиши, где до сих пор можно найти приморские рыбацкие поселки ливского происхождения.

Приморские жители всегда питались приготовленной разными способами морской, речной и озерной рыбой: копченой камбалой, салакой, треской, лещом и бельдюгой, жареной миногой, соленой килькой, салакой и сельдью. Свежий малосольный балтийский лосось является деликатесом. На углях жарят судака, форель, карпа, сома или окуня целиком. Гости могут принять участие в рыбалке и копчении рыбы. Заказав дегустационный стол, можно попробовать всего по чуть-чуть.

Рожь раскрывает свой вкус в ржаном и кисло-сладком хлебе, скландраусисах и даже в блинах и пипаркукас. В Видземе пекут ячневые оладьи. Здесь готовят вкусные блюда из мяса домашней птицы и скота, а к новогоднему столу подают свиной пятачок с горохом или запеченного молочного поросенка. Трактиры предлагают дичь с брусникой, грибами и другими дарами природы. На гарнир подаются осенние корнеплоды, тыква, бобы или перловка. Вкус блюд дополняют невероятно вкусные соусы.

Традиционными пирожками, открытыми пирогами, кренделями, яблочными и медовыми тортами можно наслаждаться и по праздникам, и в обычные дни. Очень вкусны десерты из ржаных панировочных сухарей, клюквы, брусники и сливок. В Курземе популярны также черничные клецки, летом здесь готовят множество десертов со свежими ягодами. Силу природы и здоровье дарят душистые травяные чаи и мед. Головокружительные впечатления подарит вам кружка пива или дегустация домашнего вина.

N/A
15 дней

The road trip from Vilnius to Rīga will take you to the most beautiful and important sightseeing places of the
Forest Trail in Lithuania and its southern part in Latvia. You will start your tour with the visit of the capital city – Vilnius, then you will go to the historic resort town of Druskininkai, meandering through the town following the route of the Forest Trail. You will then visit the Dzūkija National Park, Merkinė Mound and the resort town of Birštonas, situated in the territory of Nemunas loops regional park. Further you will reach the second largest city in Lithuania – Kaunas, walking through the city along the route of the Forest Trail to finally reach the Panemunė forest. You will then walk along the beautiful banks of the river Nemunas to Vilkija, which boasts of its unique ferry service.

Next on the route is the Dubysa Regional Park, which includes the spectacular Dubysa river valley, historic churches and mounds along its banks. Be prepared, since the terrain of this area is rather rolling. Next, you will visit the town of Šiluva, which is a Catholic pilgrimage site, and then travel to the Tytuvėnai Regional Park, where you walk the natural trail of the lake of Gilius, which is part of the Forest Trail. The tour will continue in the Kurtuvėnai Regional Park, where you will walk one section of the Forest Trail from Kurtuvėnai to Šaukėnai, leading along small forest trails, educational trails, beautiful tree alleys and through wetlands. Then you will go to the region of Samogitia, visiting Telšiai and walk one of the Forest Trail sections along Lake Plateliai.

Next, the tour takes you through the stone town of Mosėdis to Latvia, where you will stop over to have a walk on one of the oldest towns in Latvia – Aizpute, enjoying its 19th century wooden architecture and the local wine brewery. Next you will take a small walk along the Forest Trail in the eye-catching Kazdanga manor park and drive on to the most beautiful town of Kurzeme – Kuldīga. At the end of the tour, you will walk a section of the Forest Trail along the Abava River Valley Nature Park and nature trails in the Ķemeri National Park.

N/A

The restaurant offers a range of delicious and healthy meals from a range of international dishes with a wide variety of drinks, freshly baked biscuits, truffles, cakes and seeded breads are also available with lunch or dinner meals.

There is a special daily offer available on weekdays and ability to organize a range of themed events, all catered for with food, drink and our freshly baked goods. A children’s menu is available for younger guests as well as playroom and a playground located next to the windmill.

N/A

История Лигатне неразрывно связана с бумажной фабрикой, которая является единственным подобного вида предприятием, функционирующим в Латвии (экскурсии в сопровождении гида). В конце 19 - начале 20 вв. для работников Лигатненской фабрики построили жилые здания, школу, родильный дом, больницу, клуб, гостевой дом и другие здания, сохранившиеся и по сей день. Интересны подвальные пещеры (> 200), которые по-прежнему используются как вещевые склады и овощехранилища.

N/A

Аутентичный латгальский сельский двор начала XX века с жилым домом, амбаром, хлевом, баней и кузней. Здесь можно посмотреть выступления фольклорной группы, отметить праздник Лиго и ярмарку Дней Микелиса, освоить навыки ремесел. Для групп предлагаются латгальские блюда.

Латышская кухня: Клёцки, панцаки с цимусом, теплый хлеб, масло, сыр, травяные чаи и шмаковка.

Особое блюдо: Андрупенский хлеб.

N/A

Один из самых богатых и живописных питомников в Латвии. Он содержит около 1000 различных видов, сортов и форм растений. Экскурсия, приобретение лиственных и хвойных деревьев, декоративных кустарников, саженцев для живых изгородей, виноградных лоз, вьющихся растений, великолепных привитых деревьев и контейнерных саженцев кустов. Великолепный дендрарий (ознакомительный сад), консультации.

N/A

Находится на острове Пилс между Лиелупе и Дриксу. Построенный в стиле барокко дворец проектировал известный итальянский архитектор Франческо Бартоломео Растрелли, что является его наиболее значительной работой раннего творчества. Во дворце находится Латвийский сельскохозяйственный университет. В 1968 г. здесь создан музей.+ 371 63005617. В юго-восточном крыле цокольного этажа дворца расположены родовые гробницы правителей Курземе и Земгале – Кетлеров и Биронов (период времени с 1569 по 1791 гг.), где к осмотру представлены 18 отреставрированных саркофагов.

N/A

Усадебный комплекс Швекшна представляет собой один из красивейших архитектурных ансамблей во всей Жемайтии. Вокруг усадьбы разбит великолепный парк. Обе части парка соединены широкой парадной лестницей, украшенной вазами. С лестницы открывается прекрасная панорама водоемов нижней террасы. На острове посреди центрального усадебного пруда все еще стоит скульптура богини Дианы. На главной аллее парка восстановлены нарядные солнечные часы, ваза на пьедестале, статуя Св. Марии, скульптура «Ангел свободы». Также были отреставрированы и другие элементы парка — обзорные площадки, тропинки, ворота.

N/A

Расположено на обочине шоссе Рига – Лиепая (A9). Просторные помещения, выдержанный в дереве интерьер.

Латышская кухня: Творог с селедкой и сметаной, крестьянский завтрак, суп из боровиков, жареная свинина с луком, тушенная печенка, домашние котлеты, жареные свиные ребрышки, картофельные блины и блинчики с начинкой.

Особое блюдо: Горшочек с окороком «Юмис».

N/A

Мастерская находится в историческом здании Алсунгского музея, где вы cможете увидеть, как рождаются суйтские традиционные костюмы и их элементы, более подробно ознакомиться с ткацкими традициями Суйтского края и осмотреть богатое суйтский приданое. У каждого есть возможность самому поработать в мастерской под руководством опытных мастеров.

N/A
Моленная Крупенишкской старообрядческой общины построена в 1908 году. Автор проекта храма инженер И. Иванов. В теперешнее время храм в плохом техническом состоянии.
N/A

Молочное предприятие производит сыры по старинным латвийским рецептам. Как сто и более лет назад, сыры делают вручную. Продукции присвоен знак качества «Зеленая ложечка». Свежий сыр можно коптить. Организует экскурсии, во время которых можно ознакомиться с предприятием. Принимает заказы и доставляет готовую продукцию.

N/A

Единственное место в Латвии, где с конца 19-го века проводят полный технологический процесс переработки шерсти. Мастерская по пошиву шерстяных одеял и подушек в Дундаге.

N/A

Выращивают овощи, лечебные растения и производят мед. На полях хозяйства пасется крупный рогатый скот мясной породы Шароле. Приобретение продукции. Хозяйка поделится опытом и расскажет также о других окрестных биологических хозяйствах.

N/A
This is a forested island in the Bay of Finland which is the 6th largest Estonian island and is found 14 km to the N of Tallinn. Two decades ago it was a closed zone, because the Soviet Union had a highly secretive manufacturing plant for maritime mines here.