Skatīt ziņas tikai par Naktsmītnēm Ceļojumiem Profesionālās

Naktsmītņu un ceļojumu jaunumi

Mushrooming season starts in our forests after the unusually warm and dry summer. The Kārļamuiža country hotel, located in Gauja National Park offers one day mushrooming tours in natural forest environment. The forest terrain in the selected mushrooming spots is easy to walk, covered with moss, fallen leaves and small plants. There is a great variety of mushrooms in the forest, but the most popular edible mushrooms are the various Boletus, Russulas, and Chanterelles. The hotel provides a fungi guide to help safely make difference between edible and non-edible species, and to orientate in the forest. The hotel restaurant chef offers dishes from wild mushrooms. 



On September 2, the popular Straupe farmer’s market invites everyone to celebrate the rich harvest. This summer has been generous, so the market offers a wealth of countryside goodies from gardens and fields. The market sells a variety of foods, animals and poultry, plants and seedlings, and handicrafts.
Straupe’s farmers’ market is a member of the Slow Food International Earth Markets alliance. The produce that is sold on the market conforms with the Slow Food philosophy – it is locally grown, seasonal and of good quality. It has been grown and produced in a responsible way. 
 


Whether the Baltic Coastal Hiking route is ready or not? This is a question we – creators of the route – receive almost every day. And today we are happy to announce that the Baltic Coastal Hiking route web page – coastalhiking.eu – is ready for English, Estonian and Latvian speaking hikers. Therefore there should not be any doubts about your early autumn hiking destination.

Lasīt pilnu ziņas tekstu ...


Sagaidot Latvijas valsts simtgadi, mēs, LLTA "Lauku ceļotājs", esam izdevuši tūrisma maršrutu karti, aicinot iepazīt 7 īpašus maršrutus jeb Latvijas valstiskuma veidošanās ceļus - Līvu, Jēkaba, Brīvības, Baltijas, Daugavas, Gaismas un Māras. Katrs no šiem ceļiem ļauj iepazīt Latvijas vēstures pagriezienus, personības, vietas un notikumus, kas sekmējušas valsts nodibināšanu un nacionālās identitātes veidošanos.

Izdevumā ietverta karte ar iezīmētiem un īsi aprakstītiem 7 valstiskuma veidošanās ceļiem, 80 raksturīgākie visu ceļu apskates objekti ar īsiem to aprakstiem un 85 „Latviskā mantojuma saimniecības”.  
7 valstiskuma ceļi kā tūrisma maršruti izveidoti Latvijas valsts simtgades programmas ietvaros. Latvijas valsts simtgades svinību galvenais vēstījums ir „Es esmu Latvija”, akcentējot, ka Latvijas valsts galvenā vērtība ir cilvēki, kuri ar savu ikdienas darbu veido tās tagadni un kopā ar jauno paaudzi liek pamatus rītdienai.

Karti iespējams saņemt "Lauku ceļotāja" birojā Kalnciema ielā 40., 3. stāvā, Rīgā, darba dienās no plkst. 09:00-17:00.
Kartes PDF versija.
Projekts tiek īstenots ar Valsts kultūrkapitāla fonda atbalstu.
Karte pieejama latviešu, krievu, angļu un vācu valodās.

Skatīt visas ziņas par "Latvijas Valsts simtgade"


Jūlijā vairākās lielākajās Japānas pilsētās - Osakā, Nagoijā un Tokijā notiks prezentācijas pasākumu sērija - ”Baltic Road Show 2018", kurā Baltijas tūrisma nozares profesionāļi iepazīstinās Japānas tūrisma nozares pārstāvjus (~150 profesionāļi) ar Baltiju, kā vienotu tūrisma galamērķi un mūsu kopīgi veidoto tūrisma piedāvājumu laukos ārpus tradicionālajiem tūrisma galamērķiem, kā arī ceļošanas iespējām gan grupās, gan individuāli. Šo pasākumu organizē 3 Baltijas valstu tūrisma organizācijas, un tajā mēs - "Lauku ceļotājs" piedalāmies ar savu lauku tūrisma piedāvājumu. Pasākuma mērķis ir aicināt Japānas tūroperatoru un mediju pārstāvjus piedalīties iepazīšanās braucienos un iekļaut Baltijas piedāvājumu savās ceļojumu programmās. Tikšanās ļauj labāk izprast Japānas tūrisma tirgus vēlmes un vajadzības, sagatavot atbildes uz jautājumiem. ” Baltic Road Show” pasākumu apmeklētāji saņems mūsu jaunos  mārketinga izdevumus, kas veidoti speciāli Japānas tirgum - lauku tūrisma produktu rokasgrāmatu "Go rural 2018" un brošūru par Latvijas, Igaunijas un Dienvidsomijas iecienītākajiem ēdieniem "GoRural Food and Drinks", gan nelielas dāvanas, ko gatavojuši mūsu amatu meistari un pārtikas mājražotāji speciāli šai vizītei.

Mārketinga izdevumi un pasākumi sagatavoti, kopīgā projektā apvienojoties Latvijas un Igaunijas lauku tūrisma asociācijām un Dienvidsomijas reģionālajam tūrisma birojam, kā arī vairākām universitātēm, izveidojot sadarbību arī ar Latvijas Investīciju un Attīstības aģentūru (LIAA) un Igaunijas un Somijas tūrisma valsts mārketinga birojiem. 


Esam sagatavojuši lauku tūrisma produktu rokasgrāmatu "Go rural 2018". Šis ir otrais izdevums, atjaunots un uzlabots balstoties uz pagājušā gada marketinga aktivitāšu un rezultātu pieredzi. Kā novērojuši tūrisma uzņēmēji un tūroperatori, Japānas tūristiem mūsu valstīs patīk ne tikai tradicionālie tūrisma galamērķi, bet arī ar dabu un augu valsti saistīts piedāvājums, piemēram, dabas takas, sēņošana, ārstniecības augu iepazīšana, u.c.
Rokasgrāmata paredzēta tūrisma operatoriem, nozares profesionāļiem un ceļotājiem. Tā izdota un iespiesta japāņu valodā, kā arī pieejama elektroniski angļu valodā. Rokasgrāmatā iekļauta praktiska informācija, lai saplānotu ceļojumu – dienas ekskursiju programmas laukos, apmeklējumi ražojošās lauku saimniecībās un amatnieku darbnīcās, saimniecībās, kas iepazīstina ar tradicionālo lauku dzīvesveidu, lauku viesnīcas un SPA, kā arī vairāku dienu tūru programmas. Atsaucoties tūroperatoru interesei un japāņu ceļotāju aptaujām, rokasgrāmatā iekļauti arī piedāvājumi kāzu ceļojumiem. Rokasgrāmatā ir informācija par transporta iespējām, kā arī Latvijas, Igaunijas un Somijas tūrisma operatoru kontakti. 
Elektroniskā versija: http://www.celotajs.lv/en/p/view/GoRural_2018 
 


Izdevums iepazīstina ar raksturīgiem Somijas, Igaunijas un Latvijas ēdieniem, kuri vienlaikus ir gan tradicionāli, gan bieži tiek celti galdā mūsdienās un atrodami kafejnīcu un restorānu ēdienkartēs. Mūsu valstu virtuvēs ir daudz kopīga gan ēdienu receptēs, gan produktu izmantošanā. Cieņā ir svaigi, sezonāli vietējie produkti, taču katrā valstī ir savi īpaši ēdieni, to gatavošanas un pasniegšanas tradīcijas. Ar ”GoRural Food and Drinks” brošūru Japānas viesi jutīsies iedrošināti iepazīt mūsu tradicionālos ēdienus un ēšanas paradumus. Par katru no brošūrā ietvertajiem ēdieniem ir apraksts, kas raksturo izmantotos produktus un gatavošanas veidu, foto attēls. Apraksti sagrupēti nodaļās: Siers, Zaļumi un salāti, Zupas, Zivis, Gaļa, Sēnes, Maize, Saldie ēdieni, Pankūkas, Dzērieni.
Brošūra izveidotā arī angļu valodā, bet izdota japāņu valodās. Elektroniskā versija: http://www.celotajs.lv/en/p/view/GoRural_FoodAndDrinks 


Kihnu sala jūnija pirmajā nedēļas nogalē kļūst par salu, kur kafejnīcas var atrast daudzu saimniecību pagalmos un citās interesantās vietās. Interesentiem šajās dienās savu māju pagalmos vai kādā citā aizraujošā vietā atvērs pagaidu, vienas vai divu dienu kafejnīcas. 
Mērķis ir piedāvāt nogaršot vietējo ēdienu, gūt lielisku garšas pieredzi, iegādāties vietējo ražojumus, kā arī baudīt interesantu kultūras programmu.

Sestdienas vakarā būs ballīte, kuru organizē "SA Kihnu Kultuuriruum".

INFORMĀCIJA PAR MĀJAS KAFEJNĪCĀM (PDF, 1 160 KB)

 

Lasīt pilnu ziņas tekstu ...


This is the biggest events for all those interested in traditional arts and crafts. The best masters participate in the market demonstrating and selling traditional and modern designs. The market takes place in the Open air ethnographic museum in Riga, in June 2-3.
Information: http://brivdabasmuzejs.lv/en/all-events/the-ethnographic-open-air-museum-of-latvia/the-48th-latvian-folk-applied-arts-fair/ 
 


In May 25-27, Dobele town invites visitors to Lilac festival. It takes place in one of the largest lilac gardens in Europe, with over 200 types and sorts of lilac. The festival programme includes open air stage performances of the best Latvian opera singers.
More info: https://www.facebook.com/pg/Dobele-Tourist-Information-Center-1597274413896942/photos/?tab=album&album_id=1597285553895828