| No | Name | Description |
|---|---|---|
|
The craftsman manufactures barrels, hot tubs, furniture, stairs, doors and other useful objects. You can take a tour, learn about the relevant skills and experience, and help in manufacturing something that will be of use in the household. You can watch how barrels are made from start to finish, and also try your own hand at the craftsmanship. |
||
|
The ancient Abava River Valley between Kandava and the place where the river flows into the Venta River is the most expressive river valley segment in Kurzeme in terms of landscape and terrain. The valley is 30 to 40 metres deep and as much as 300 metres wide. The territory is distinguished by great diversity of a biological nature (more than 800 kinds of plants), featuring many different biotopes and natural monuments such as streams, waterfalls, cliffs, huge rocks, and many cultural and historical monumentssmall towns such as Kandava and Sabile. In both cases, the town centres are national monuments of urban construction. Popular tourist destinations include Vīnakalns hill in Sabile, where wine-making grapes are grown, as well as the open-air art museum at Pedvāle. To protect cultural treasures, a cultural and historical territory, “Abava River Valley” has been established. Wild livestock live at Drubazas and Tēvkalni to “maintain” the landscape. There are nature trails for tourists, and the Abava is the most popular river for water tourists in Kurzeme. Information is available at the tourist information centres in Kandava and Sabile. such as castle hills, churches, ancient burial grounds, and
|
||
|
The museum offers information about local manufacturing traditions, as well as products from SIA Naukšēni – various oils (made of rapeseed and hempseed), ten non-alcoholic beverages (kvass, mineral water), as well as tastings of homemade wine. Some of the products can be purchased. |
||
|
The job for the No. 15 Radio Technology Brigade at Saraiķi was to defend Soviet Latvia’s shoreline back in Soviet times. Today the facility is owned by the Defence Ministry, and the No. 17 Home Guard Battalion uses it for training purposes.
|
||
|
The museum is dedicated to the writer Ernests Birznieks-Upītis (1871–1960), whose nickname as a child used to be Pastariņš. The historic buildings have been restored according to the situation in the mid-20th century. Rye bread, Sun bread, and Shepherd's bread are baked in the museum’s farm. Each spring visitors can take part in building wattle and other types of fences, to bake bread and rolls and to taste the results. In December – baking sklandrauši (a carrot-based pastry). There are weaving demonstrations, butter churning demonstrations and opportunities to try one’s hand at other old-time farm work. |
||
|
The River Ķīšupe (length – 31 km) begins its journey in the marshlands of Lēdurga Parish. As the river reaches the seashore, its bed and the location of its mouth often changes. One of the tributaries of the Ķīšupe carries a rather interesting name – Pupaļurga. The name of the River Ķīšupe probably comes from the name of a man and his house. In the 17th century a man named Ķīsis (in English: ruffe) used to live by the river. |
||
|
Находится за Гробиньским водохранилищем на берегу реки Аланде (ул. Пиладжу, д. 3). Туристический клуб «Ога» с 1 мая 2013 года планирует здесь организацию разных связанных с жизнью викингов мероприятий, во время которых можно будет войти в образ викинга, отправиться в поход на корабле викингов (в соответствующей одежде) по реке Аланде, а также познакомиться с окрестностями, которые связаны с тематикой викингов. Рядом с поселением установлена деревянная фигура викинга с рогами (от коров, пасущихся на Витиньских лугах на берегу Лиепайского озера). |
||
|
The barn was built in the second half of the 19th century. The building has a permanent exhibition, where you can see how land management and bread baking took place in the manor. We bake bread if you order in advance |
||
|
The brewery of Uzava offers group excursions where you are told about the history of the place and the brewing process. It is possible to buy different sorts of beer and beer-related souvenirs in the nearby shop. |
||
|
Der weiteste Nordpunkt der Insel Hiiumaa. Der höchste Leuchtturm Estlands aus Roheisen (1873 – 1875) und das Denkmal zur Errinerung an die bei dem Unglück des Schiffes ‘Estonia” Umgekommenen. |
||
|
Located on the right bank of the Daugava, the church can be seen from various parts of Piedruja. The first wooden church was built at the instruction of Prince Jan Stapekha in 1632, and it burned down in 1759. The Baroque stone church that is there now was built in 1759 with its two towers, and it may have been designed by an Italian architect. The towers stand 27 m high, and under the church is a cellar. The towers have three bells – the largest one dates back to 1711, the middle-sized one was manufactured in 1896, and the smallest dates back to 1619. The largest bell weighs nearly 0.4 tonnes. Inside the church are many important cultural and historical monuments, including a central wooden altar with a painting of the assumption of Mary, three 18th century altars, a pulpit from the early 19th century, St Anton’s altar, a fresco of the Holy Trinity, church dishes from the 17th century, etc. The building is surrounded by a large garden with a stone fence and stone repositories at the corners of the garden. Two priests, Kazimirs Konvalevskis and Broņeslavs Stefanovičs are buried here. Stefanovičs played a major role in the restoration of the church after World War I. The Piedruja congregation first emerged during the first half of the 17th century. |
||
|
Nature restricted area is located to the South from former railroad Ventspils-Liepaja and includes approximately 6 km of Uzava River (and the old drainage system). The territory was used for agriculture during Soviet time, now it starts overgrow by scrubs. The protected nature values – rare bird species, including corncrakes, variety of grassland habitats and plant species. Territory is not useable for tourism activities. There is a possibility to get good insight into the North part of restricted area from the road Alsunga – Berzkalns where information stand is located.
|
||
|
The flat surface of this large hillock (247 m above sea level, ~60 m above the surrounding area) offers one of the most beautiful landscapes in Latgale, complete with Lake Rāzna. During the 13th century, the Livonian Order built the Volkenberga Castle on the hillock, and it was thought to be practically impenetrable. Fragments of the castle’s walls remain visible today. |
||
|
Palieņu pļavas starp Rūjienu un Rūjas ieteku Burtnieku ezerā, kurām raksturīga liela augu un putnu sugu daudzveidība. Tās robežojas ar bijušiem Rūjas zivju dīķiem, kas šobrīd aizaug ar mežu. Rūjas palienes var vērot gan braucot ar laivu pa Rūju, gan arī no ceļa, kas ved uz minētajiem dīķiem. Tur izvietots informācijas stends.
|
||
|
The Dole is the largest island in the Daugava River, surrounded to the Northeast by the rapid waters of the Daugava and to the Southwest by calm and gradually overgrown waters from Dry Daugava. The island is a specially protected nature park, established in 1986 to protect the landscape and cultural and historical values of the island in the wake of the construction of the Rīga hydroelectric power plant, as well as rare and protected species of plants and animals. The island is also meant to provide education and leisure for visitors. Best known on the island is the Daugava Museum, which is in the mansion of the old Dole Estate. The museum features some 13,000 exhibits that speak to the history of the island and the river – Baltic and Livonian apparel, tools and household objects. The exhibition also presents the Daugava as an important waterway and the related history of forms of transport and rafters. In the park is an open-air exhibition with reconstructed lamprey eel traps and a barrier to fish salmon, along with a set of fishing tools. A dolomite cliff is alongside the museum on the steep shore of the Dry Daugava. The ruins of the Vecdole castle can be found on the south-eastern end of the island, near Bēči. |
||
|
Family restaurant, hotel and bicycle rental, located 4 km from Piņķi and a 12-minute drive away from Riga Airport. A team of 12 professional chefs prepare a wide range of dishes. Full menu: facebook.com/irbenilv/menu. Takeaway is available. For groups of more than 10 persons, booking is recommended. |
||
|
Bērzes upes labajā krastā, vietā, kur tagad paceļas Dobeles pilsdrupas, jau 1. gadu tūkstotī p. m. ē. atradās zemgaļu apmetne un vēlāk – koka pils. Gandrīz simts gadus pils izturēja vairākus krustnešu uzbrukumus un aplenkumus, un tikai 1289. g., kad vācieši bija pilnībā izpostījuši apvidu un tālāka pretošanās kļuva bezcerīga, zemgaļi paši nodedzināja savu koka pili un neuzvarēti aizgāja uz Lietuvu. 700 gadus vēlāk, 1989. gadā, godinot zemgaļu cilšu piemiņu, bijušās senpilsētas vietā tika atklāta piemiņas zīme, ko veidojis mākslinieks Mārtiņš Zaurs. Akmenī iecirsts teksts: “Zini, no šīs vietas pirms 700 gadiem zemgaļi aizgāja lepni un brīvi”, kā arī dzejnieka Viļa Plūdoņa vārdi : “Mēs svešā malā ejam, bet sirds mums paliek te”. |
||
|
Эта поездка на автомобиле предусмотрена для всей семьи и особенно понравится детям. Вы сможете понаблюдать за работой гончара, а также мастер с удовольствием посвятит Вас в секреты своего мастерства. Побывать в гостях у барона Мюнхаузена, знаменитого своими многочисленными приключениями. Погулять по улочкам Цесиса и отправиться дальше в крестьянское хозяйство, где разводят кроликов. Малышам особенно понравится играть с крольчатами в открытых вольерах. Хозяева оленьего питомника расскажут о жизни диких животных – оленях, кабанах. Вы сами сможете наблюдать за животными со смотровых вышек. В хозяйстве экзотических животных увидите страусов, муфлонов, пони и карликовых свиней. По пути домой рекомендуем насладиться красотами Сигулды. |
||
|
This is the largest exhibition in the Baltic States to feature the Semigalian material culture during the Iron Age. There is a wealth of ornamentations, weapons and household objects, including the largest collection of swords in the Baltic States. The exhibition is housed in the rebuilt defensive rooms of the wooden castle of Tērvete which existed here in the 12th century. During the second weekend of each August, there is an international Semigalian festival which is the largest Medieval festival in the Baltic States. |
||
|
Pēteris Barisons (1904-1947) was a Latvian composer and conductor, and this is his birthplace – the Skudras homestead. The exhibition features the composer’s personal items, including musical instruments, documents and other bits of evidence about his life. Call +371-6512-9504 to arrange for a visit. |
||