| No | Name | Description |
|---|---|---|
|
It is possible to look at different animals at the farm – horses, goats, rabbits, dogs, cats and marmots. It is possible to participate in farming tasks and try out farm instruments, to learn the steps of ancient dances, to walk along the animal paths and to taste pancakes baked on the open fire with goat cheese. You can also buy sauna accessories or herbal teas. |
||
|
Pirtnieka pakalpojumi, dažādi pirts rituāli. Viesiem ir iespēja iegādāties produktus no ārstniecības augiem - tējas, sīrupus, ziedes, salātus; tāpat arī piedalīties radošajās meistarklasēs tinktūru, masāžas eļļu gatavošanā. Informatīvā lekcija par augiem un pirti, pirts rituāliem. Klusā meža ielokā pieejamas telts vietas, piedāvājumā arī kubla noma un pārvietojamās pirts mucas noma. |
||
|
Located on the right bank of the Daugava, the church can be seen from various parts of Piedruja. The first wooden church was built at the instruction of Prince Jan Stapekha in 1632, and it burned down in 1759. The Baroque stone church that is there now was built in 1759 with its two towers, and it may have been designed by an Italian architect. The towers stand 27 m high, and under the church is a cellar. The towers have three bells – the largest one dates back to 1711, the middle-sized one was manufactured in 1896, and the smallest dates back to 1619. The largest bell weighs nearly 0.4 tonnes. Inside the church are many important cultural and historical monuments, including a central wooden altar with a painting of the assumption of Mary, three 18th century altars, a pulpit from the early 19th century, St Anton’s altar, a fresco of the Holy Trinity, church dishes from the 17th century, etc. The building is surrounded by a large garden with a stone fence and stone repositories at the corners of the garden. Two priests, Kazimirs Konvalevskis and Broņeslavs Stefanovičs are buried here. Stefanovičs played a major role in the restoration of the church after World War I. The Piedruja congregation first emerged during the first half of the 17th century. |
||
|
The restaurant is alongside the Salacgrīva Tourism Information Centre, in an historical ice cellar for fish. The interior design is based on seamanship. Latvian cuisine: Cold beet soup, sea fish soup, fish and vegetable casserole, chocolate sausage, pancakes with strawberry jam, kvass. Special foods: Baked and grilled fish – perch, plaice, pike-perch. |
||
|
Ainavisks, ap 340 m garš un līdz 15 m augsts atsegums, kas atrodas nepilnu kilometru lejpus Raunas ietekas Gaujā, kreisajā pamatkrastā. To veido sarkandzeltenīgi Gaujas svītas smilšakmeņi. Gar Kazu ieža austrumu daļas pakāji izkaisīiti vairāki lieli laukakmeņi, kas ērti iekārtojušies uz smilšakmeņos izskalotas pamatnes. |
||
|
By far one of the most impressive Soviet military objects in Northern Vidzeme, this base has now been abandoned. There are buildings, underground bunkers, missile silos, areas of the firing of missiles, etc. This is one of the few remaining places in Latvia where a monument to Lenin still stands. The stone bust once stood in the central square of Alūksne. During the restoration of independence, it was taken down and moved to the missile base. We recommend that you bring a guide with you – otherwise it won’t be worth much.
|
||
|
The tower of St Catharine’s Church in Valka opens up a view of the “twin towns” of Valka in Latvia and Valga in Estonia. You can see the former border crossing, the St John’s Lutheran Church of Valga, and a shop in Valga which is visited by many Latvian residents. This is part of the ZBR.
|
||
|
Dabas liegumā "Pilskalnes Siguldiņa" ir izveidota dabas taka - kājinieku tūrisma maršruts – t.s. Augšzemes ainavu taka, kas sākas Pilskalnē un beidzas pie Driģeņu mājām. Tā izlīkumo ezeru krastus, šķērso purvu (laipas). Apmeklētājiem, t.sk. arī bērniem, izveidotas arī īsākas - lokālas takas. Pieejami dažādu taku garumi: 1,6 km, 3,8 km, 8 km. |
||
|
Here you will learn about the history and cultural heritage of the Liv people of Vidzeme. Tour the museum and enjoy once characteristic foods from the region – special porridge and a strong alcoholic beverage brewed in accordance with ancient recipes. If your group wishes to do so, it can take part in the baking of rye bread in a true country oven. |
||
|
The tour will guide you through the Latvia using its main tastes. Out of Riga you visit a farm which specialises in grain growing and bakes great cracknels and makes regional dishes using whole-meal grains. Afterwards there is a visit to Bauska Castle locates between two rivers and Bauska Brewery which takes pride in their produce free of preservatives. Then there is a visit to ethnographic museum at Ausekli Mill where you could try to make your own traditional piragi (bacon pasties). Further on the route cross the river Daugava and there is a stop at home -made ice-cream cafe to try savoury ice- cream salads. A ride on Viking ship around the legendary Koknese castle ruins and a visit to Cesvaine Castle is next. Then you have a visit to the goats farm and cheese tasting which is followed by cows cheese tasting at nearby production. Overnight is at Vecgulbene Manor with spa facilities. Next day you have a chance to make your own traditional black bread accompanied with humorous stories and instructions by the baker-lady. While the bread is baking there is another cheese tasting and visit to producer at Trikata. Then visit to Valmiermuiža Brewery which produces upmarket beer and promotes Latvian beer drinking tradition as a component in every celebration. Charming provincial town of Cesis with mighty medieval castle ruins, narrow ancient streets and home of famous Cesis brewery next. Historic brewery building there is nowadays only a tourism object but production is moved into big, modern building. It is the second largest beer producer in Latvia nowadays. Visit to the Cesis Brewery followed by excursion at Araisi windmill and having a traditional mill's porridge there. Then excursion at the Turaida Castle before returning to Riga. |
||
|
Vikmesti dēvē arī par Foreļstrautu, jo tā ir nozīmīga foreļu un taimiņu nārsta vieta. Gaujas labā krasta pieteka ir izveidojusi dziļu gravu ar stāvām nogāzēm, kuras lejtecē izveidojušies nelieli – ap 4 m augsti smilšakmens atsegumi. Gravas labajā (rietumu pusē) paceļas ar mežu apaugušais Vikmestes pilskalns. Gar Vikmestes upi izveidota taka, kuras sākumdaļa atrodas pie Siguldas – Turaidas ceļa, bet beigu daļa – pie Raganas – Turaidas ceļa (ap 3 km). |
||
|
The guest house is located in Odziena, Vietalva Parish, Plavinas Region. The house has 5 bedrooms, guests can enjoy a sauna, a pool and a swim in the pond, as well as fishing. There is a large surrounding area for organizing activities and other classes - the guest house is suitable for both relaxation and celebrations. |
||
|
Cīravas muižas ūdensdzirnavas būvētas 1881. g., bet 20. gs. – pārveidotas. Šīs ir vienas no salīdzinoši retajām Latvijas ūdensdzirnavām, kas tādā apjomā saglabājušas vēsturiskos mehānismus. Apskatāmas no ārpuses. |
||
|
The Rūķīšu tēja farm is one of the leading producers of medicinal plants in Latvia. The company ensures the quality by growing and harvesting plants that are dried, stored and packaged very carefully. The farm uses no aromatises, no preservatives, dyes or thickeners. Group tours will enjoy tasty teas and recommendations on those that should be purchased. Products are sold at very attractive prices. The farm offers a wide range of medicinal plants from which teas can be produced. Pay a visit when the plants are blooming and each little area has a unique and typical colour. |
||
|
The Soviet Border Guard facility at Mērsrags was the start of the border regime zone. Absolutely nothing of the facility is left for perusal today.
|
||
|
Pirmie dokumenti par Kokmuižu atrodami 1601. gada zemes revīzijas pierakstos. Tur sniegtā informācija vēsta, ka Kokmuiža pastāvējusi jau 1560. gadā. Taču 1880. gadā vācu muižnieks sākas celt kungu māju neobaroka stilā. 20. gs. sākumā tā tika izpostīta, bet 1937. gadā to pārveidoja par skolu. Kokmuižā kādreiz atradusies alus darītava. Tas bija laika periodā no 17.- 20. gs. Tā bija viena no slavenākajām alusdarītavām visā Vidzemes guberņā. Mūsdienās var izstaigāt muižu pats vai gida pavadībā. Var aplūkot kungu māju, staļļu ēkas, muižas pārvaldnieka namu, bibliotēku, ekspozīciju, abas klētis un alus darītavas pagrabu, kā arī sfērisko saules pulksteni.
|
||
|
This is a lovely park and a reconstructed estate from the mid-19th century, located 14 km away from Panevežys in northern Lithuania. The estate was established during the latter half of the 19th century, and during the 20th century, various buildings were erected, including a two-story mansion with two floors (mid-19th century), stables, cellars, a gardener hut and ancillary buildings. The mixed-type park with ponds was installed in during the latter half of the 19th century. There was a large pergola on a hillock in the park, and it was alongside the gardener's hut. The silhouette of the park is enlivened by newly pave pathways and little bridges that link the ponds. |
||
|
Lake Rāzna (57,8 m2) is often called the sea of Latgale. It is the biggest lake in Latvia. Rāzna is situated
on the hill Rāznava. You should see beautiful landscapes, high peaks and Latgalian castle hills. Enjoy the
recreation places beside the lake, the National park of Rāzna and its surroundings. The place is included in
the European Union network of protected areas NATURA 2000. The lake has 10 islands and two gulfs. The
level of the water reaches 163.8m.
|
||
|
The craftsman represents the fifth generation of the oldest dynasty of Latvian barrel makers. The family began such work in the early 19th century, and he is continuing on with traditions related to barrels that are made of oak and ash. He will talk about the various aspects of making a barrel, and you will be able to watch him at work. The craftsman produces barrels, wooden tubs, scoops for saunas, etc. You can order and purchase these items. |
||
|
The craftsman manufactures barrels, hot tubs, furniture, stairs, doors and other useful objects. You can take a tour, learn about the relevant skills and experience, and help in manufacturing something that will be of use in the household. You can watch how barrels are made from start to finish, and also try your own hand at the craftsmanship. |
||