No Name Description
N/A

This venue organises seminars, courses and activities related to Latvian holidays and family celebrations.  There are master’s classes about culinary heritage in Latvia, musical instruments that can be played, and demonstrations of various handicrafts, including weaving, knitting, crocheting, etc.  The ladies of the house prepare tasty porridges, soups, herbal teas, chicory coffee, pastries and pierogi.  Visitors can learn about folk dances, games and songs.  Wedding performances are also available.

 

N/A

Pirtnieka pakalpojumi, dažādi pirts rituāli. 

Viesiem ir iespēja iegādāties produktus no ārstniecības augiem - tējas, sīrupus, ziedes, salātus; tāpat arī piedalīties radošajās meistarklasēs tinktūru, masāžas eļļu gatavošanā. Informatīvā lekcija par augiem un pirti, pirts rituāliem. 

Klusā meža ielokā pieejamas telts vietas, piedāvājumā arī kubla noma un pārvietojamās pirts mucas noma.

N/A

This is one of the most expressive estates built in the style of Romanticism.  Dating back to the 19th century, it is on a peninsula in Astravo, which can easily be reached from Biržu along the longest wooden bridge in Lithuania, crossing Lake Širvenos.  Covering 18 ha, the mixed-plan park was installed from 1851 until 1862.  Local fir trees, linden trees and pine trees grow in the park.

N/A

Baltijā lielākā keramikas fabrika. Tūristu grupām piedāvā ekskursiju pa ražotni. Blakus atrodas veikals, kurā var iegādāties keramikas izstrādājumus – gan praktiskas lietas, gan interjera priekšmetus un suvenīrus.

N/A

Piedāvājumā relaksācija pirtī - sildīšanās, skrubēšanās, enerģiskais pēriens, kā arī dažādas masāžas.

N/A

A gourmet’s favourite in the very heart of Valmiera, opposite Valmiera Town Hall Square.

Here every guest can become a gourmet and enjoy a variety of flavour "bouquets"

and seasonal products that come from local farms.

The restaurant's Summer Garden is designed to highlight Valmiera as a Hanseatic city of a medieval merchant association.

Latvian cuisine: A selection of Latvian cheeses, Valmiera salad, potatoes in their jackets with cottage cheese, cold kefir soup, lamb soup, pike from Lake Burtnieks, baked filet of catfish, leg of lamb steak, roast pork ribs.

Special foods: Rye bread baked in honey.

N/A

Atrodas Tērvetes ziemeļrietumu daļā, Tērvetes upītes krasta līkumā. „Sprīdīšos” sava mūža pēdējo desmitgadi (no 1922. līdz 1933. g.) strādāja un atpūtās latviešu rakstniece Anna Brigadere (1861. - 1933). Šajā laikā top lugas, stāsti, dzejoļi un rakstnieces atmiņu triloģija. No laukakmeņiem celtā „Sprīdīšu” ēka uzbūvēta 1840 g. Te sākotnēji darbojušās ūdensdzirnavas, tad skola, dzīvojuši mežziņi. Tagad šeit aplūkojams rakstnieces memoriālais muzejs. No „Sprīdīšiem” var uzsākt garāku pastaigu pa Tērvetes dabas parku, kur izvietoti no koka darinātie A. Brigaderes pasaku varoņi.

N/A

The guesthouse is on the shore of the Ancient Amata River Valley, and it was built with natural materials – local dolomite blocks. It serves ecological foods, including potatoes grown in bio-humus, wild berries and mushrooms, and country treats and greens from the guesthouse’s own garden.

Latvian cuisine: Baked and grilled trout, beefsteak, wild mushroom and chanterelle sauce.

Special foods: A puffy Eglaine cake made of rural eggs, pecan cake with ice cream.

N/A

Work on a new church began in 1574 at the commission of Duke Gotthard Kettler of Courland and Zemgale.  The steeple was installed between 1686 and 1688, and in 1862 its height was increased to 80.5 m.  The church burned down because of Soviet bombardment on July 27, 1944, and in 1954 the Soviet military blew up its ruins.  Reconstruction of the steeple began in 2009, and it now has an outstanding interactive museum that is particularly interesting for children, along with a glassed viewing platform.

N/A

Pavilosta is a comparatively new city that has formed at the mouth of the Saka River in the Baltic Sea. True is the fact that in the medieval times the harbour of sea ships was located 6 km from the sea – at the junction of the Tebra and the Durbe Rivers. Important period in the life of the harbour was during the ruling of Duke Jacob, when sea ships arrived here. As a result of the Polish-Swedish war the Saka harbour had to be closed. The harbour that's visible nowadays in the mouth of the Saka River was formed in the middle of the 19th century at the so called Akagals fishermen village. In 1878 the river mouth was excavated and piers were built. Here two-masted ships were built. The World Wars destroyed the fleet, but the fishery traditions remained alive. In 1991 the populated area acquired the status of a city. Nowadays Pavilsota is a popular target for yachtsmen and windsurfers, as well as summer recreation place. Yachtsmen are awaited at the yacht harbour.

N/A

Saaremaa has had strong beer brewing traditions since olden times. In Kuressaare, the building with Art deco elements where electricity was once made, is now a home for the beer brewery Pöide that demonstrates the art of beer brewing – you will learn several secrets and taste various beers in the special tasting room.

N/A

Zemnieku saimniecība "Dzirnas" nodarbojas ar bioloģisko putnkopību, audzē zemenes un dārzeņus. Saimniecība apsaimnieko 11 ha zemes. Tajā iegūtās olas ar zīmolu "Vistu olas", sīpoli un ķiploki tiek pārdoti veikalos "Klēts" Rimi hypermārketos Rīgā. Savukārt zemenes pārdod dzimtajā Alsungā, kā arī pēc pieprasījuma piegādā Rīgā. Iespējams arī apmeklēt un apskatīt saimniecību, taču nepieciešmaa iepriekšēja pieteikšanās.

N/A

The restaurant is in the Promenade Hotel, which was established at historical port docks in Liepāja. It works with local farmers and fishermen and offers live music on weekends.

Latvian cuisine: Mutton soup, baked plaice or catfish filet, cod prepared according to traditional fishermen’s recipes, crepes.

Special foods: Freshly caught fish with grilled vegetables.

N/A

Ap 9 km garā taka (vienā virzienā) sākas Skaņākalna dabas parkā (Mazsalacā) un beidzas pie Ramatas. Tā iepazīstina ar Salacas ielejas dabas parka nozīmīgākajām vērtībām – smilšakmens atsegumiem (Skaņaiskalns, Dauģēnu klintis u.c.), alām, nozīmīgu izmēru laukakmeņiem u.c. Taka marķēta. Tajā izvietoti informācijas stendi, norādes. Jāpadomā par loģistiku – kā nokļūt sākuma punktā.

N/A
8 days

This trip will allow you to see seaside landscapes, learn interesting facts about the ancient process of fishing, and enjoy traditional seafood dishes.  Your first stop after leaving Rīga will be Ragaciems, where you will find a popular fish market that always offers a wide range of smoked fish from the sea.  On the shores of the sea, you can look at a restored fishing boat pier and huts for nets.  Further along, groups of 15 people or more can enjoy the "Fisherman's Banquet" programme in Roja.  There you will hear stories about the lives, songs, dances and games of fishermen and, of course, enjoy an elegant banquet.  Next you will visit Cape Kolka and the Slītere National Park, where men still go fishing in the sea.  The aroma of smokehouses will be evident.  Travellers can purchase freshly smoked fish there.  Along the way to Ventspils, it is worth stopping at the Irbene radio telescope, which has a military history, but is used for scientific purposes today.  Next you will drive toward Liepāja and stop at the charming town of Pāvilosta, which is popular among surfers, as well as the steep shores of Jūrkalne, where you will be able to taste fresh baked bread that has been kneaded by hand at a farm.  Then you will get to Liepāja, which is the birthplace of Kristaps Porziņģis, a basketball player who plays for the New York Knicks in the NBA.  A special treat in Liepāja ir smoked cod with potatoes and sweet cream.  You can visit a windmill that was built in 1885 and is still operational, as well as the Pape Nature Park and the ethnographic Ķoņi village.  Once you get to Lithuania, you will spend a day at the popular seaside sea town Palanga, and then continue the route to Cape Vente and the Rusne Island, both of which are famous because of fishing and fish smoking traditions.  Visit the village of Minija, which is known as the "Venice of Lithuania."  Finally, visit the Kurši dunes, the Sea Museum and dolphinarium, as well as the port city of Klaipeda.

N/A

BURSH brewery – one of the smallest breweries in Latvia which is situated between Zemgale, Vidzeme, Latgale and Selija territories – in the Plavinu territory of Aiviekste district. Beer connoisseurs are offered dark and light beer BURSH. BURSH is made of water, barley malt, hop and yeast, is boiled on a firewood stove, fermented in oak barrels and prepared for 30 days. LLC „ECOS” uses only natural raw material in the process of brewing. Beer is made according to the special recipes made especially for BURSH brewery and with attention to traditiaonal methods of brewing beer. 

N/A

The owner uses Latvian products to make and offer more than 20 different wines, including some that are made of exotic flowers. You can taste and purchase wines made of berries, fruit, vegetables and flowers, including white jasmine, the elderberry tree, dandelions, the large cranberry, etc. There is a lily garden alongside which is the largest one in Eastern Europe and offers plants for sale.

The day lily garden offers a look at globally famous types of day lilies which can be purchased.  Many of these have been developed by the originator of the garden, Varis Baņģieris.  More than 1,000 types of day lilies can be seen and purchased.  The garden is open from 9:00 AM until 7:00 PM every day in July and August, when the flowers bloom.  The owner also offers tastings of homemade wine that is called "Vējkalnietis."

N/A

A shop located in Jelgava that offers organic, natural food products, healthy products for children, gluten-free products, and ecological cosmetics and cleaning products. All of the products are made by Latvian farmers and home producers, using natural ingredients.

N/A

The museum is dedicated to the writer Ernests Birznieks-Upītis (1871–1960), whose nickname as a child used to be Pastariņš. The historic buildings have been restored according to the situation in the mid-20th century. Rye bread, Sun bread, and Shepherd's bread are baked in the museum’s farm. Each spring visitors can take part in building wattle and other types of fences, to bake bread and rolls and to taste the results. In December – baking sklandrauši (a carrot-based pastry). There are weaving demonstrations, butter churning demonstrations and opportunities to try one’s hand at other old-time farm work.

N/A

The farm grows and offers vegetables, annual and perennial flowers for gardens, as well as decorative bushes and trees. The owners will design gardens and other green areas, sell saplings and accept commissions for the growth of saplings. You can learn all about the secrets of growing decorative plants and receive advice from the owners.