No Name Description
N/A

Находится~ в 4 км, не доезжая до Априки (установлен указатель) – Гибортское кладбище. Слепой Индрикис (1783 – 1828) был латышом, опубликовавшим первое собрание стихов на латышском языке (1806 г.). Индрикис был слепым с 5-летнего возраста и был необразован. Его стихи записал и издал в упомянутом году священник Априкского прихода K. Г. Элверфелдс. На кладбище установлен памятный камень (1935 г.) и созданное Вилнисом Титансом «Аустрас кокс» с надписью шрифтом Брайля.

N/A

Četrus kilometrus garā lokveida un marķētā dabas taka meklējama Plateļu pilsētiņas ziemeļaustrumu daļā. Tā ved pa dažādiem biotopiem – mežu, purvu, ezera malu, atklājot dažādas ainavas un tajās mītošās augu, putnu un dzīvnieku sugas. Šī ir interesantākā un ainaviskākā no Žemaitijas nacionālā parka takām.

N/A

Ein zweistöckiges Holzhaus auf dem Uošvės-Hügel mit wunderschönem Blick aufs Haff. Hier hat drei Sommer der Träger des Nobelpreises, deutscher Schriftsteller Thomas Mann (1875 – 1955) verbracht.

N/A

Atpūtas vieta ģimenes īpašumā Vārvē, kurā tiek piedāvāti pirts rituāli. Tāpat ir iespēja pārnakšņot namiņā un atpūsties pie dabas un Ventas upes.

N/A

Eine gut eingerichtete Strecke des Flusses Driksa (ein Nebenarm des Flusses Lielupe) mit einer zweistufigen Promenade, der im Baltikum einzigartigen Brücke Mītava, Aussichtsplätzen, dem Denkmal Student von Jelgava u.a.

N/A

This farm has 36 ha of land and is near Latvia’s border with Belarus.  It raises goats and obtains some 10 tonnes of milk from them each year.  The milk is processed at the farm, which offers cottage cheese, cream, various kinds of cheese, homemade ice cream and meat products.  Tastings are offered, and visitors can help to do the work at the farm.  The farm is part of the Latgale network of culinary heritage and is a biological farm.

N/A
3 days

This trip will allow you to visit a farm in Kurzeme and to experience the diversity of its output.  Tasty and interesting!  From Rīga, the road will lead you along the Gulf of Riga and through fishing villages which are full of the aroma of smoked fish.  On the way to Talsi, you will visit an orchard and farm that produces apple chips.  Talsi is known not just as the town on nine hills, but also as the home of the tasty "Talsi Wheel" brand of cheese.  Also here is the Latvian Agriculture Museum with an exhibition about farming from the late 19th century to the present day. The symbol of Kuldīga is a red brick bridge across the Venta River, as well as the charming Old Town.  Next you will visit the seashore to learn about fishing, fish smoking and bread baking traditions.  Visit the unique steep shores of Jūrkalne.  On the way back you will visit a winemaking facility and a farm where shiitake mushrooms are grown.  You will also learn about the path of milk from a cow to finished dairy products and visit a farm at which people will tell you about the story of their family which dates back to the age of noblemen and baronial estate.

N/A
Zosna (Veczosna) Manor. The building is surrounded by a small park near the bank of Lake Rāzna. There are 39 different species of trees and bushes. It was built in 1870 by the order of duke Goļicins. It is one of the rare truss buildings in Latgale.
N/A

The Ance Estate was built for Ulrich Johann von Behr by his father as a gift.  The estate was once surrounded by an ornate French garden.  Beginning in 1766, the building was rebuilt and ornately decorated.  Around 1810, French soldiers occupied the mansion and caused much damage to it.  For that reason, the second floor was torn down a bit later, and extensive renovations were conducted to adapt the estate into apartments for the manager and his civil servants.  In 1920, the estate was taken over by the state.  

The lady of the house will teach visitors to bake carrot buns and talk about the history of the pastry. The workshop of a craftsmanship group offers a look at the work of craftsmen and a chance to try the crafts yourself.

N/A

This site features a folklore trail to explain the content of ancient writings, symbols and folk songs. Visitors can learn about the importance of plants in human health, sing songs and play games. On offer are various lifetime rituals, including baptism and so on). There are fire and sauna rituals and annual festivals. Register in advance for a traditional meal.

N/A

The estate in Milzkalne that is along the banks of the Slocene River dates back to the 15th century, when it was built as a closed complex for the Livonian Order.  It is the only fortified estate of its type to have survived to the present day, and it was once used as a hiding place for aristocrats during an attack.  The gate towers with their ornate weather vanes were built in the late 17th century, and the ancillary buildings date back to the 18th and 19th century.  A brick wall with firing apertures survives.  The Latvian Road Museum is in one of the wings of the complex, while the former mansion offers accommodations, tours and tastings of local goodies.

N/A

The rock is not too big (2.1 m high, 15 m in circumference), but since the early 20th century it has been a popular tourist destination.  There is a lovely view of the Abava River valley from the rock.

 

 

N/A

The cafe is situated in the guest house Zitari on the first floor, in the town of Roja, alongside the road, 500 m away from the sea.

N/A

Formed on the left side of river Emajõgi, in the valley of Doma Hill. The centre of The Old Town of Tartu is Town Hall Square with Town Hall and the fountain "The Kiss of the Students" (symbol of the city).

N/A
3 days

This route section takes you to the Dzūkija National Park – it is among Lithuania’s most forested and desolate nature areas –, and to the town of Druskininkai – a popular SPA and mineral water health resort on the banks of the river Nemunas. When in Druskininkai, we recommend dipping yourself in mineral water baths, enjoying the trip with the cable car over the river Nemunas, visiting the musical fountain, and walking along the river promenade. The starting point of the hiking route is the village of Didžiasalis, which is reached by bus from Druskininkai. From there, the route will take you through vast coniferous forests, rich in berries and mushrooms, and small villages. As you get to Druskininkai, the Forest Trail will meander along the small streets and parks of the historic resort of Druskininkai, crossing the river Ratnyčia and the forest park on the right bank of the Nemunas valley. Leaving the resort town behind, the Forest Trail runs on the side of the village revealing you the beautiful landscapes and the view of the Liškiava monastery on the other bank of the river Nemunas. Up to the village of Žiogeliai, the route goes along forest roads and continues along the banks of the Nemunas valley, surrounded by the vast Dzūkija forests. Towards the end of the route, climb up the Merkinė Mound and it will surprise you with breathtaking views of southern Lithuania.

N/A

The company runs wildlife tours: kayak trips at sea in summer, bogshoeing in bogs in autumn, snowshoeing trips in winter and canoeing on rivers in spring.
Nature lovers enjoy our wildlife viewing tours: brown bear safaris and birdwatching in spring, elk, seal and wolf-themed tours in autumn.

N/A

The Rubeņu (Rubenes) park dates back to the mid-1950s and is toward the north of Rubeņi, on the banks of the little Dzirnavupīte River. There are beautiful ponds, a stage, a rock garden and a playground for the kids. The cultural centre that is alongside the park features a monument to the poet Rainis which was unveiled during Poetry Days in 1969 and was produced by the sculptor Kārlis Baumanis.

N/A

Opekalns (arī Apukalns, Opekols) ir paugurs Alūksnes augstienē, 235 metrus virs jūras līmeņa, Veclaicenes pauguraines viena no augstākajām virsotnēm. Tā virsotnē uzcelta Opekalna luterāņu baznīca (1774—1779), kas ir visaugstāk virs jūras līmeņa novietotais dievnams Latvijā. Opekalna ciemā dzimis leģendārais Dziesmu svētku virsdiriģents Haralds Mednis.

N/A
Rimši Old-Believers Prayer House. The church was built in the beginning of the 20th century.
N/A

Baltijas mērogā unikāls dabas un cilvēkizmantots apvidus, kas veidojies kādreiz - padomju, mūsdienās - Latvijas Nacionālo bruņoto spēku pārvaldītā armijas poligona teritorijā. Poligona lielāko daļu aizņem smilšains vai ar zemiem lakstaugiem un krūmāju apaudzis kāpu masīvs ar atsevišķiem lielākiem kāpu vaļņiem. Rudens laikā šeit lielās platībās zied virši. Unikālā virsāju un aprimušo kāpu ainava un daudzu sugu dzīves vieta bija daži no iemesliem, kādēļ šai militārai teritorijai ir piešķirts arī aizsargājamas dabas teritorijas statuss. Jāatgādina, ka poligona apmeklējumi privātpersonām bez iepriekšēja saskaņojuma ir aizliegti!