| No | Name | Description |
|---|---|---|
|
Parkā blakus pusloka tiltiņam ir novietotas trīs milzīgas dzelzs atslēgas, kuras balsta akmens mūris un metāla arkas. Tās simbolizē trīs vēsturiskos centrus un to vienotību – Siguldu, Turaidu, Krimuldu. Dobēs pie šī objekta sezonāli zied dažādi kultūraugi. |
||
|
An age-old twisting postal road between Tartu and Võru takes travellers to Varbuse postal station dating from 1863. The Estonian Road Museum is housed in this well-preserved complex of a postal station which creates a wonderful setting for displaying the history of travelling and roads, traffic regulation and machinery. Cross-sections of road pavements disclose the secrets of road building. An outdoor display shows stretches of historic roads from Estonia and former Livonia creating an authentic ambience of the past. |
||
|
This route passes along one of the most diverse and beautiful parts of the coastline of the Bay of Rīga. You will see the Randu meadows, which are known as Latvia’s open-air “herbarium” because of the diversity of plants that can be found there. The coast features various sizes of rocks and stones, as well as no shortage of lovely and sandy beaches. This is the only place in Latvia where Devonian sandstone cliffs can be seen. Past each horn there is a different landscape, and the last 20 kilometres of the route are paradise for bird watchers during migration season. The route is in the Northern Vidzeme Biosphere Reserve. Route information from Latvijas Lauku forums |
||
|
2015. gadā uzceltais skatu tornis atrodas dabas parkā „Daugavas loki”, Daugavas ielejas kreisajā krastā – Daugavpils novada Vescalienas pagastā. No torņa aplūkojama izcilā Daugavas loku ainava. |
||
|
The café is in the centre of Lizums and offers local foods. The interior design is based on Latvian ornaments. Latvian cuisine: Cold soup, dumpling soup, hunter’s sausages. |
||
|
In the 1960s, the Soviet Union banned individual fishing in the sea, and the motor boats which had no other purpose were simply beached in the dunes. It is said that members of the Border Guard often set the boats on fire. Another story is that the Border Guard banned an ancient tradition of burning old boats on Summer solstice Eve. Along the road to the cemetery is the old net barn, which is a residential building today. |
||
|
The Švekšnos Estate and its park are among the most beautiful venues of this type in Žemaitija. Alongside the estate is an impressive park, with two segments that are linked by a wide parade staircase that is decorated with vases and offers a lovely view of the lower terrace. On an island I the central pond of the park is a statue of the goddess Diana. A colourful sundial, a vase on a pedestal, a sculpture of St Mary, and a sculpture called "Angel of Freedom" are all found in the park. Other elements, including viewing areas, pathways and gates have also been restored. |
||
|
The Barefoot Path begins at the Valguma Pasaule Recreation Centre by Lake Valgums, which is surrounded by forest. The recreation centre includes a hotel and restaurant, and offers nature-based services such as the Barefoot Path and other walking trails. The Barefoot Path is a 2.6 km long trail through the natural environment, along which visitors walk barefoot and experience a variety of surfaces including pine cones, glass balls, small stones and shingles of various shapes, moss, fine sand, clay, river water, turf, gravel, reeds, chipped wood, pinewood logs, wooden poles and millstones. Walking barefoot has a number of positive health effects: it strengthens the immune system; it improves blood circulation and stabilises blood pressure; it strengthens the leg and foot muscles, joints and ligaments; and it enhances relaxation, and aids mental and physiological stability. The walk is led by an English-speaking guide. Before the walk, visitors receive a briefing. It is recommended that visitors wear comfortable outdoor clothing, appropriate for the weather. After walking the barefoot path, visitors usually feel energised, strong and happy. The walk finishes with a relaxing herbal foot bath. |
||
|
Die im 19. Jh. gebauten Mühlen sind vollständig renoviert. Eine Erzählung über ihre Geschichte und einem originalen Arbeitsmechanismus. |
||
|
The Baltic Way was a unique demonstration at the Baltic, European and global level. Never before had the residents of three countries joined hands in a single chain to link the capital cities of the three nations – Vilnius, Rīga and Tallinn. The historical event occurred on the evening of August 23, 1989 and involved some two million people to recall events that had happened 50 years before – the conclusion of the Molotov-Ribbentrop Pact that allowed the two superpowers of the day, Germany and the USSR, to divide up spheres of influence in Europe before the new world war. The Baltic States lost their independence as a result of the pact. The chain of demonstrators was some 600 km long, marking out the Baltic Way from Bauska to Rīga and then on to Sigulda, Cēsis, Valmiera and Rūjiena. The route was known and used in the 14th and 15th century, or even earlier. Testimony to this is given by the mighty castle hill at Mežotne and the ancient port alongside it. The Bauska Castle was an important fort during the age of Livonia and, later, one of the residencies of the dukes of Courland. Sigulda was well fortified on the banks of the Gauja River, with three stone castles nearby. It was also a health spa. Līgatne is important in industrial terms because of the paper factory that is there. Āraiši is another ancient trade crossroad with a lake castle, ancient church, castle ruins and a famous windmill. Cēsis is one of the historical diamonds of Vidzeme with its old town, the old and new castle, and the majestic views of the ancient Gauja River valley at the cliffs of Ērgļi. Valmiera boasts of his St Simon’s Church, the Dāliņš stadium, its own theatre and the youthfulness of its own university college. In Rūjiena, there is a monument to the Bugler of Tālava, which was carved by Kārlis Zemdega and installed in 1937 to commemorate the liberation of Rūjiena. The monument survived all of the years after the war. The engraving, “the bugler had to die, but the Latvians heard his call,” is very much in line with the Baltic Way on August 23, 1989. |
||
|
The fisherman’s homestead that is alongside the Kolka Lutheran Church offers a look at how fish are smoked and prepared. You can taste the fish and purchase fish that were caught in the sea (mostly plaice). |
||
|
The museum is dedicated to the writer Ernests Birznieks-Upītis (1871–1960), whose nickname as a child used to be Pastariņš. The historic buildings have been restored according to the situation in the mid-20th century. Rye bread, Sun bread, and Shepherd's bread are baked in the museum’s farm. Each spring visitors can take part in building wattle and other types of fences, to bake bread and rolls and to taste the results. In December – baking sklandrauši (a carrot-based pastry). There are weaving demonstrations, butter churning demonstrations and opportunities to try one’s hand at other old-time farm work. |
||
|
A school that was moved from Žocene was here during the 1850s, and it is alongside the Ģipka church. In 1938, a company from Dundaga opened a shop here to sell goods of basic necessity. (Source: Roja TIC) |
||
|
Kafejnīca "Kalnakrogs" atrodas Skrundas novada Rudbāržu pagastā pie Rīgas - Liepājas šosejas. Kafejnīcas ēdienkartē iekļauti latviskie ēdieni, iespējams pasūtīt banketu un izīrēt telpas semināriem. Piedāvā nakšņošanu. |
||
|
The museum was opened in 1977 in an old farmhouse with a reed roof. The museum features distinguished people from the surrounding area, events there, and the region’s history and traditions. |
||
|
Route meanders between a rocky seacoast richly overgrown with reeds and other grasses on one side and wooded seaside dunes on the other side. In some places, the beach is paved with small round stones, in other places you can see grey dunes with a rich variety of plants. Near Bērzciems village, there are large coastal meadows with shoals appearing far away in the sea that are suited for birdwatching. During this route, it is possible to visit the fishermen’s homestead “Dieniņas”, where you can buy local smoked fish. Also it is worth to see Engure port and Engure Evangelical Lutheran Church. |
||
|
Taarka Tarõ Köögikõnõ is located in the traditional Setos Farm House, and besides the Setos traditional dishes, also offers flavours of other Finno-Ugric nations and Ukraine. |
||
|
Lohjansaari island is in the middle of the largest fresh water lake in southern Finland. Due to its fertile soil and warm micro climate, the area hosts several arboreta. You can visit apple orchards or spend the night at Martinpiha destination and enjoy a truly rural experience with the friendly local people. |
||
|
Iespaidīga koka celtne un izcils koka arhitektūras piemērs, kuru pamanīs katrs Plateļu apmeklētājs! Plateļu baznīca ir viens no Lietuvas vecākajiem koka dievnamiem. Pašreiz redzamais ir būvēts 1744. g., bet zvanu tornis – 1899. g. Dienvidos no baznīcas plešas Plateļu muižas parks. |
||
|
This partly forested hillock stands 40 metres above the surrounding area and offers impressive views. The fact that this was once a castle hill is attested by the presence of a moat and remnants of defensive fortifications. It is thought that Lettigalian tribes settled here in the 10th century AD. You can climb the hillock to take a look at the surrounding landscapes. |
||