No Name Description
N/A

The Eleja creamery offers tastings of cheeses from the farm that is run by the Mālkalns family (apply in advance for the tastings!).  There are seven kinds of cheeses, including smoked and matured cheeses.  There is French cheese that has been prepared in partnership with a French cheese-making specialist, M Eribert.  Blūdži is in the Sesava Parish, 7 km from Eleja, and welcomes small groups.  The farm bakes bread, processes vegetables (tomato juice) and prepares other country goodies.

N/A
The ancient Abava River Valley between Kandava and the place where the river flows into the Venta River is the most expressive river valley segment in Kurzeme in terms of landscape and terrain. The valley is 30 to 40 metres deep and as much as 300 metres wide. The territory is distinguished by great diversity of a biological nature (more than 800 kinds of plants), featuring many different biotopes and natural monuments such as streams, waterfalls, cliffs, huge rocks, and many cultural and historical monumentssmall towns such as Kandava and Sabile. In both cases, the town centres are national monuments of urban construction. Popular tourist destinations include Vīnakalns hill in Sabile, where wine-making grapes are grown, as well as the open-air art museum at Pedvāle. To protect cultural treasures, a cultural and historical territory, “Abava River Valley” has been established. Wild livestock live at Drubazas and Tēvkalni to “maintain” the landscape. There are nature trails for tourists, and the Abava is the most popular river for water tourists in Kurzeme. Information is available at the tourist information centres in Kandava and Sabile. such as castle hills, churches, ancient burial grounds, and

N/A
Medinski Vincīši boulder also called Magoņkalns (Poppy hill). Red rapakivi granite boulder is found in the tree cluster only 40 m to the left of Jaunviļāni – Medinski road and about 40 m from the right side of the river Malta. The boulder is 6,6 m long, 5,4 m wide and 3,3 m high. The circuit of the boulder is 20 m and the volume 40 – 45 m3.
N/A
This is a “peripheral” island in the Bay of Finland, 9 km from the Dirhami port. The special fact about this island is that it offers fields of juniper, a rocky and grassy seashore that is around 2 km long, and limestone cliffs that are a few metres high along the northern and the eastern shores of the island. These are designated with the words Osmussaare pank.
N/A
Laila Kelle works in a building of the former Lamiņi semi-estate. She teaches drawing and painting of landscapes and still life paintings, using oil paints for this purpose. Nature trail (3km).
N/A

Peony collector Andris Berkens opens up his garden to visitors each spring and popularises and praises the name of Tērvete by bringing beautiful stories about flowers throughout the world.  Flowers can be purchased to enhance a visitor's garden, and the recommendation is to visit when the flowers are in full bloom. Visit is free of charge.

N/A

The Sarkaņi Catholic Church is on the western shore of Lake Cirms, and it was built of field stones in 1830. The church is famous for a painting of the Virgin Mary which is said to be miraculous. This is a popular destination for pilgrims as a result of this fact.

N/A

The brewery of Uzava offers group excursions where you are told about the history of the place and the brewing process. It is possible to buy different sorts of beer and beer-related souvenirs in the nearby shop.

N/A

The Great and Small Baltezers lakes, which are in a forested and sandy area, feature a unique system in Latvia – a water delivery zone with artesian wells and water filtration layers.  The system was in place in 1904, when the Baltezers pump station was opened.  In 1998, the Rīga Water Delivery Museum was opened in the station, providing information about the 400 years of water delivery in Latvia, including various mechanisms, ancient wooden pipelines, etc.  Around the museum is a boiler house, along with a machinery house, accommodations for workers, and mechanical workshops.

N/A

The restaurant-cafe Moka is situated in Estonia, in the city of Tartu, not far from Tartu university and offers a wide variety of foods.

N/A

Die größte Bernsteinausstellung im Baltikum (seit 1963) mit Bernsteineinschlüssen. Ist die Bedeutung des Bernsteins in der Geschichte des baltischen Völkern wiedergespiegelt. Das Museum ist in einem dem Grafen Tyszkiewicz (1865 – 1932) gehörteten Schloss (gebaut 1897) eingerichtet.

N/A

Located in the Mežotne Castle, the saloon offers fine and tasty dishes and beverages. Tours of the ornate castle are available, and the location has one of the loveliest English-style landscape parks in Latvia.

Latvian cuisine: Potato pancakes, rolled marinated herring, trout with potatoes in their jackets, blood sausage with lingonberry sauce, grey peas with bacon, stacked rye bread with cranberry jam and whipped cream.

Special foods: “Bauska Thaler” – pork in the form of a thaler with a sauce made with Bauska beer.

N/A

The museum set up in 1982 presents life and activity of the region from the late 19th C to the recent past. Temporary exhibitions are held in the barn and more than 200 species of trees and shrubs can be viewed in the parkland extending over 17 ha. Themed events include baking bread, celebrations of folk holidays are frequently arranged. From the museum visitors can access Velise cultural and natural heritage trail.

N/A
Latvia’s highest hill is the second highest in the Baltic States, but alas, it has only a wrecked viewing tower, so you’ll have to look for the best views on your own. You’ll find some around the tower and the ski trails, particularly Large and Small Golgotha. It is worth hiking the Gaiziņkalns nature trail.
N/A

The dairy makes cheese from old Latvian recipes, doing so by hand, as was the case centuries ago.  The products have been awarded the “Green Teaspoon.”  Fresh cheese can be smoked.  Tours of the company are available, and the dairy accepts orders and delivers finished products.

N/A

(formerly Pize and Pizā in Livonian).  The current name of the village comes from a lighthouse (Mihailovskii majak) that was built during the age of the Russian Empire and named for the nephew of Tsar Alexander II.  The lighthouse that is there now is the third one to be built on the site.  It was built in 1957 and is the highest lighthouse in Latvia (57 m, can only be viewed from the outside).  The Lutheran church in Mikeļtornis was built in 1893, and nearby is the Pize Saloon (1857), which is terrible condition.  The saloon has a typical design from the 19th century and is the only venue of its type on the Livonian coastline.  The first Livonian cultural activist, Jānis Princis (1796-1868), was born in Miķeļtornis, and he and son Jānis translated the Gospel of Matthew into the Western Livonian language.  The two of them also wrote a collection of poetry, "Holy Songs and Prayers for Sailors."  The only poetry book in Latvia prior to that was published by Blind Indriķis.  A student of Vilhelms Purvītis, Livonian painter Andrejs Šulcs (1910-2006), was born at the Olmaņi homestead in Miķeļtornis.  A monument to Livonian poets was installed at the local cemetery in 1978 and was the first monument dedicated to Livonians.  There are plans to open an environmental object by artist Ģirts Burvis, "Century of Sailing Ships", in 2019.

N/A

The cafe in Engure which specializes in different seafood dishes – no fewer than seven types of fish dishes – filets, salads, canapés, fish cakes, marinades, pierogi, etc.

Latvian cuisine: Cold soup, marinated lamprey, baked plaice, baked cod, sautéed pork, crepes, potato pancakes.

Special foods: Būda solyanka.

N/A
The air defence radar facilities at the Liepāja airport in Cimdenieki are gone now, although the man-made terrain in the area remains interesting today.
N/A

This ancient Courlandian castle hill has remnants of an ancient city.  Historical sources indicate that in 1263, the Courlandians handed the castle over to the Livonian Order without a battle and that the castle was then burned down.  The name of the place, Skābaržkalns, has to do with the name of the city, because hornbeam trees in the area were once known as grobi.

N/A

Nordeķu - Kalnciema kāpu grēdas daļa Kleistu meža austrumdaļā pie Dzirciema ielas. Padomju laikā šeit darbojās divi (vēlāk viens) P - 35 radars, kas griezās ap savu asi. Vietējie iedzīvotāji tolaik šo vietu bija iesaukuši par "Lokatoru kalniņu". Ziemeļos no tā atradās padomju armijas cūku ferma.