| Нo | Название | Описание |
|---|---|---|
|
Находится в гостевом доме «Пилс» недалеко от городища Кандавских рыцарей и Пороховой башни, на которые открывается вид с летней террасы. Латышская кухня: Гороховый суп-пюре, домашний суп с фрикадельками, крем-суп из боровиков, холодный свекольный суп, жареная свинина, домашние котлеты, фаршированная камбала, картофельные блины, слойка из черного хлеба. |
||
|
Zemnieku saimniecības "Imantas" galvenais darbības virziens ir olu ražošana. Te iespējams apskatīt lauku saimniecībā dzīvojošos dzīvniekus un dažādu šķirņu vistas, uzzinot kaut ko jaunu vai sen piemirstu par vistām un olām. Piedāvā arī iegādāties lauku olas. |
||
|
The tour starts at Jaunmokas Castle estate, where you will also find the Forest Museum. The pride of the castle is its unique painted tile stove (beginning of the 20th century) made of 130 painted tiles featuring 50 different views of the cities Rīga and Jūrmala. The Forest Trails runs along smaller tracks through the Austrumkursa Uplands, the valley of the river Slocene, along Lake Sekļa and Lake Jumprava to finally reach the town of Tukums. Well, the town takes pride in its pots, planters and flower beds with blooming roses along its streets. Next, the route meanders through forests to the demanding hillock of Milzkalns and Lake Valguma, where you will find the barefoot trail and a secluded art space within the woods. The Forest Trail continues to make a stopover at the Ķemeri National Park. The park is dedicated to protection of wetlands, since it is home to one of the largest marshlands of Latvia – the Great Ķemeri bog. As to the town – Ķemeri – it is the former balneological and sulphur springs resort. The tour ends in the village of Bigauņciems, where the Forest Trail joins with the Baltic Coastal Hiking Route (E9 European long distance path). Optionally, one can take a detour along the Lake Sloka trail with its bird-watching tower or pay a visit to the “Forest House” – the visitor’s centre of the Ķemeri National Park. |
||
|
Весной коллекционер пионов Андрис Беркинс не только открывает свой сад посетителям, но также рекламирует и прославляет имя Тервете, распространяя красивые истории цветов в мире, предлагая желающим приобрести саженцы для красоты своих садов. Сад рекомендуется посетить во время цветения пионов в июне. |
||
|
The forests of Zvārde are located on land which used to be a Soviet air base. The territory was unpopulated and was not accessible to civilians. The vast area includes various types of forest - boreal forest, bogs of black alder, etc. The fact that the military used to control the territory is one of the reasons why the forests of Zvārde are a location where many rare and protected birds live, reproduce and find food. Some of the elements of the old air base are still in place, including a unique surveillance platform. It is recommended that visitors to the area drive only along general use roads. |
||
|
История Лигатне неразрывно связана с бумажной фабрикой, которая является единственным подобного вида предприятием, функционирующим в Латвии (экскурсии в сопровождении гида). В конце 19 - начале 20 вв. для работников Лигатненской фабрики построили жилые здания, школу, родильный дом, больницу, клуб, гостевой дом и другие здания, сохранившиеся и по сей день. Интересны подвальные пещеры (> 200), которые по-прежнему используются как вещевые склады и овощехранилища. |
||
|
Находится в центре Виесите, на улице Райня, 14. Мемориальная доска на Зеленом деревянном доме сообщает о том, что с 1902 по 1914 год здесь жил выдающийся латышский хирург, академик и профессор Пауль Страдиньш (1896 - 1958.). В комнате памяти выставлены экспонаты, которые связаны с П. Страдиньшем и его родом. В настоящее время комната памяти закрыта. Планируется, что к туристическому сезону 2013 года комната переедет в здание бывшей Виеситской школы на ул. Пелду, 2.
|
||
|
Находится в Гробине, недалеко от Лиепу гатвес (известен под названием Приедиенский могильник). Захоронения в виде могильных ям, огненныхпогребений и курганов появились здесь с VII по IX вв. (сведения отличаются, указываются и IV – Х вв.). Во время раскопок в 1987 году здесь нашли уникальное, украшенное старинными орнаментами надгробие (стелу) скандинавского война VIII - IX вв., которое хранится в Лиепайском историко-художественном музее и является единственной такого рода находкой на юго-востоке Балтийского моря. Гробиньский археологический ансамбль включен в национальный список Латвии ЮНЕСКО. |
||
|
Within easy reach of the Finnish capital of Helsinki, visitors can escape into wild natural settings and enjoy typically Finnish scenery, with lovely lakes, green forests and rugged crags. The nearby Finnish Nature Centre Haltia spotlights the best of Finland's natural treasures from across the country. |
||
|
Кафе «Спридиши» расположено в уютном погребке музея писательницы Анны Бригадиере. Летом, когда солнце охватывает своим теплом весь двор, можно отдохнуть на открытой террасе, прислушиваясь к журчанию реки Тервете, а зимой, получив незабываемые впечатления от пейзажей снежных сугробов, согреться в погребке, наслаждаясь вкусным чаем. Предлагается проведение вечеров с хорошими ведьмочками Терветского леса и катание на лошади в телеге или на санях. Латышская кухня: Свиные ребрышки в медовом соусе, блины с варением, грибной соус. Особое блюдо: «Медвежья лапа». |
||
|
The Ukri forest on the border of the Dobele district is what is known as a vast forest. It has oak trees (including many huge ones), linden trees, oak trees (large stands of oak are uncommon in Latvia), and other deciduous trees. A small area of the forest can be toured in the company of a guide to look at the animals of the area and their importance in the flow of nature. The restricted area protects forest habitats, plants and animals, including many that are typical of the southern areas of Latvia. |
||
|
Магазин в Елгаве предлагает органические, натуральные продукты питания; продукты, полезные для детей; продукты без глютена; экологическую косметику и чистящие средства. В ассортименте продукция латвийских крестьян и отечественных производителей, изготовленная из натурального сырья. |
||
|
Музей посвящен священнику и просветителю Э. Глюку (1652 – 1705) – первому переводчику Библии на латышский язык. Единственный музей в Латвии и Балтии, в котором хранится первое издание библии переведенной на латышский язык. В экспозиции можно ознакомиться с различными изданиями Библии на 38-и языках с 1694-го года до наших дней, проповедей и другой христианской литературой. Cоздан в 1990-м году. Находится в здании торгового павильона, построенного в начале 20-го века. |
||
|
Находится в Пастари, примерно на расстоянии 2,5 км от дороги Прейли - Виляны, в самом высоком месте с красивейшим пейзажем на Латгальскую возвышенность. Ветряная мельница голландского типа (с вращающимся механизмом крыльев) построена в 1902 году. В 2012 году были восстановлены крылья ветряной мельницы. По предварительной договоренности мельницу можно осмотреть изнутри. |
||
|
Маршрут предусмотрен для любителей активных пеших походов, кому нравиться объединять наплюдения за природой с познанием культурной среды и истории. Это путешествие по самой впечатляющей речной долине в Балтии – древней долине Гауи – и глубокой древней долине ее притока – Абавы. На берегах обеих рек возвышаются живописные песчаные отложения девонского периода. Поселок бумажной фабрики Лигатне – это великолепный пример индустриального наследия европейского масштаба со своеобразной средой бумажной фабрики 19. – 20. веков. По окончании маршрута можно осмотреть Цесисский средневековый замок – мощную крепость средневековой Ливонии. Maršruta informācija no Latvijas Lauku foruma |
||
|
Семейный парк Лесовницы - расположенное между холмами Кайка объединение хуторов, которое предлагает различные возможности для ознакомления с близким к природе здоровым образом жизни и народной медициной. В рамках предлагаемых хуторами программ можно познакомиться с траволечением, гирудотерапией, волшебным миром пчел и грибов, а также ощутить на себе влияние заклинаний и мест для медитации. Также можно научиться готовить блюда из сорняков, домашний хлеб и лекарство из трав. Одиночные посетители могут самостоятельно познакомиться с хутором. |
||
|
Taka izveidota 2005. gadā. Tā atrodas uz Lapmežciema un Bigauņciema robežas un izskatās kā koka dēlīšu laipa gar Siliņupi. Taka aizved līdz jūrai, kur apskatāms vecais Lapmežciema mols. Siliņupē novērojami ūdensputni. |
||
|
Аукштайтия является крупнейшим и одним из старейших регионов Литвы, который с 15-го века называют «истинной Литвой». В этом путешествии вы насладитесь сельскими дарами, которые Аукштайтский край предлагает сегодня. |
||
|
Dabas liegums veidots ainaviskā Kāla ezera trīs salu (Tolkas, Lielā Vestienas un Vistu sala) un to mežu biotopu aizsardzībai. Diemžēl, salu apmeklētāji (makšķernieki?) aiz sevis ir atstājuši ne tikai nelabiekārtotas apmetņu un ugunskuru vietas, bet arī atkritumus. Tā kā salu vērtību spēs novērtēt tikai zinošs speciālists, ieteicams dabas liegumu vērot no skaistajiem un pauguriem klātajiem Kāla ezera ziemeļu un austrumu krastiem. Teritorija atrodas Vestienas aizsargājamo ainavu apvidū.
|
||
|
Die mächtigste Steilküste im Baltikum (bis zu 24 m hoch). In den kalten Winter werden hier phantastische Gletscherstürze entstanden. Pakri Leuchtturm. |
||