Нo Название Описание
N/A

Уютный ресторан, повара которого черпают вдохновение в местном растительном и животном царстве, предлагая посетителям насладиться забытыми вкусами в любое время года. Почетное место здесь занимают как местные блюда, так и продукты от лучших мировых мастеров. Великолепное сочетание разных вкусов и вина делает Umb Roht рестораном, в котором можно отправиться в самые разнообразные вкусовые путешествия.

N/A

While you are in Obinitsa Seto Museum you can learn more about the lifestyle and culture of Setomaa's people. In the museum you can see a lot of items that are very important to their culture, for example the fine handicraft of the Seto women. Also since 2015 here you can also learn about other Finno-Ugric nations. There is a possibility to shop in the souvenir shop.

N/A
Большой чумной камень – с вырубленными письменами (немного еще про- сматриваются), обращенными к будущим поколениям и повествующими о местном пасторе того времени, который умер от чумы, и о создании пастората в Сикраге, который в последствии был перенесен в Мазирбе. Чумной камень является и памят- ником шести пасторам обширной окрестной общины. Все три камня повествуют о Великой чуме 1710 года, а письмена на камнях вырублены во времена мазирбского пастора Петерсона с 1711 по 1734 год.
N/A

The Krimulda Castle was built in the latter half of the 13th century.  It was located where the right bank of the ancient Gauja River valley is split by the deep Vikmeste ravine.  The castle was owned by the council of archbishops from Rīga, and it was an impressive structure with a large interior courtyard and a defensive wall that was 1.5 m thick.  The Swedish military blew up the castle when retreating in 1601.  Today the castle hill is forested, and only a small fragment of the castle wall can still be seen.  It is near the ruins that you will find the Sigulda aerial tram and the Krimulda serpentine road – the only object of its kind in the Baltic States.

N/A
5 дней

Древние торговые пути способствовали распространению не только товаров, но и знаний, культуры и всего того, что было в то время новым и неизвестным.
Так священник Эрнст Глюк, возможно уже начавший переводить Библию на латышский язык, отправился из Даугавгривской крепости возле Риги в Алуксне. Здесь он закончил большую и значимую работу и в честь этого посадил возле пастората два дуба, которые зеленеют и по сей день. Глюк в Алуксне основал и первую школу в Видземе для латышских детей. Пастор, переводчик, литератор и просветитель – таков был Глюк. Также благодаря его вкладу в Видземе после Северной войны расцветает братство гернгутеров, двигающих духовное и политическое развитие того времени, приближая первую народную Атмоду.
В контексте Пути cвета особое значение придается Пиебалге, в которой с течением времени образовывалось значимое культурное пространство. В нем культура, наука и даже политика обретает новый смысл и звучание. Это место жизни и работы К.Скалбе, братьев Каудзитес, Я. Порука, А. Аустриньша и еще других значимых общественных деятелей народной Атмоды. Особая духовная аура этого места сохранилась и по сей день.
Отреставрирован фантастический Цесвайнский замок, до сих пор работает узкоколейная железная дорога Гулбене – Алуксне, а стены Мариенбургского замка в Алуксне будоражат воображение легендами о спрятанных богатствах Ордена тамплиеров и девушке Марии, замурованной в стенах замка. Не менее интригующий и рассказ о Марте Скавронской, будущей правительнице России Екатерине I.
Мадонский краеведческий и художественный музей рассказывает о прошлом и настоящем края, а в музее мельницы Атес в Калнцемпьи представлены более 4000 уникальных старинных деревенских экспонатов и строения, которым уже более 100 лет.

N/A

Церковь была построена во времена барона Отто Германа фон Фитингофа с 1781-й по 1788-й годы по проекту архитектора К. Хаберланда в стиле классицизма с чертами барокко и цветной мозаикой из каменной крошки на фасаде здания. Орган церкви в 1855-м году изготовил Аугустс Мартинс. Церковный колокол во время Первой мировой войны был вывезен в Россию и на его место был установлен другой, отлитый в 1530-м году. Алтарная картина (автор неизвестен) «Крещение Христа» была восстановлена в 2000-м году. В середине 19-го в Алуксненском приходе было много эстонцев, поэтому богослужения проходили и на эстонском языке. Восстановительные работы были проведены в 1934-м году под руководством архитектора П. Кампе. Теперь фундаментальное здание с башней высотой 55,5 м является одной из доминант города.

N/A

С познавательной точки зрения - это этнографическая деревня с сельской планировкой и характерными для Латгальского края домами с наличниками на окнах и ажурными фасадами. В Силтушки в «Доме старообрядцев» находится музей, где можно узнать о культурной среде и традициях старообрядцев. С древней долины Даугавы приоткрывается один из необыкновеннейших пейзажей Латвии.

N/A

The small Andrupene swamp is found to the North of the Andrupene Farm Museum in a deep area between hillocks.  It is a high-type swamp with an open central part, and it is 130 m long and 120 m wide.  There are stands of white alder alongside the swamp.  In 2009, the administrators of the Rāzna National Park restored a wooden educational pathway that had been established originally by the Andrupene Elementary School.  Today there are stairs, a viewing platform, wooden pathways, and information stands.

N/A

200 m attālumā no Gulbenes – Madonas ceļa mežainā nogāzē iegūlis 2,4 m augstais akmens. Tā lēzenajā virsmā iekalta ap metru gara, 0,3 m plata un ap 4 cm dziļa iedobe, bet akmens šķautnē - pakāpieni. Uzskata, ka šis ir sens kultakmens, pie kura ziedots. Lai nokļūtu līdz akmenim, vasaras otrajā pusē var nākties brist pa garu zāli.

N/A
1 день

Dodieties ekskursijā, lai gūtu ieskatu lauku profesijā un dzīvesveidā, kā arī iegūtu jaunus iespaidus un labu atpūtu visai klasei. Ekskursijas laikā apmeklējiet etnogrāfisku ciematu un muzeju, kurā var iepazīt vecticībnieku kultūrvidi un tradīcijas. Pēc tam apmeklējiet saimniecību, lai uzzinātu par dažādiem ārstniecības augiem un degustētu tējas. Ekskursijas noslēgumā dodieties uz zirgu sētu, kur var iepazīt saimniecību, tās galvenos iemītniekus - zirgus, kā arī izstaigāt dabas taku.

N/A

Наивысшая точка Разнавскогохолма Латгальской возвышенности и третья по высоте вершина в Латвии (289,3 м н.у.м.). Относительная высота холма - 86 м! Платформа смотровой вышки - наивысшая точка Латвии в настоящий момент (323 м н.у.м.), на которую можно подняться пешком! Окрестности Липовой горы благоустроены.

N/A

Аутентичный латгальский сельский двор начала XX века с жилым домом, амбаром, хлевом, баней и кузней. Здесь можно посмотреть выступления фольклорной группы, отметить праздник Лиго и ярмарку Дней Микелиса, освоить навыки ремесел. Для групп предлагаются латгальские блюда.

Латышская кухня: Клёцки, панцаки с цимусом, теплый хлеб, масло, сыр, травяные чаи и шмаковка.

Особое блюдо: Андрупенский хлеб.

N/A

Находится на левом берегу реки Вента, в 100 метрах на северо-запад от моста через Венту на Лиепайском шоссе (А 9). Городище предков, на котором с 14-го по 18-й век находился орденский замок (разрушен во время Северной войны). До наших дней от него ничего не сохранилось. На городище расположена эстрада, построенная в 1987-м году – популярное место проведения мероприятий. Эстраду окружает парк с деревянными тронами первых куршских королей, изготовленными скульптором Г. Бурвисом. О городище сложены предания – о подземных ходах, о белой женщине, которая появляется раз в сто лет.

N/A

В красивом месте недалеко от озера Кала на склонах холмов растет малина, клубника, клюква и кустовая черника. В сезон можно собрать ягоды, приобрести и продегустировать продукцию, а также записаться на познавательную экскурсию.

N/A

Just 20km from Valmiera down the river Gauja in Gauja National park theritory we own fabilous place for lovers of leisurely holidays with good active tourism possibilities.

Main building with kitchen, shower, WC and higher standard accomodation possibilities. Big shelter with lodges next to it. Big area with fireplace.  Sleeping facilities in 2 nd floor and some extra sleeping facilities and big shelter in separate building. There are You can find marked bicycle trail Valmiera-Cēsis next to the CAMP CAUNĪTES. Guests can use canoes for fishing or short tours along the river Gauja.

N/A

Во дворе и в хозяйственных зданиях выставлена характерная для деревни Латвии коллекция предметов быта, орудий труда, используемых в сельском хозяйстве машин и механизмов. Посетители могут принять участие в приготовлении пирожков с салом и хлеба, которые пекут в настоящей сельской печи, а также в сопровождении хозяина отправиться в познавательную экскурсию. Праздников посева и Праздников жатвы экспонаты – паровую машину, молотилку – можно увидеть в действии. К праздникам приурочены ярмарки сельской продукции, дегустации.

N/A
2 дня

Here you will learn about home-based manufacturers, farms, companies and others in Kurzeme that produce various dairy products such as milk, yogurt, cottage cheese, cheese, ice cream, etc.  Begin in Tukums, which offers lots of interesting foods and beverages.  Then cross the ancient Abava River valley, which is one of the most beautiful river valleys in Latvia.  The route leads to Wine Hill in Sabile and then Talsi, the “city of nine hillocks.”  Further on you will find Dundaga and its legendary castle, pass through large and lonely forests on your way to Ventspils, and then continue along the shore of the Baltic sea to Medze.  From there, travel back into the centre of Kurzeme, through Aizpute and Kazdanga, which is known for its own castle.  Visit Latvia’s first shiitake mushroom farm at Garīkas, the Milk Estate and the Milk Museum.  Further on will be Saldus with its tasty treats, then Džūkste, and then back to Tukums, where we started.

N/A

Поместье построено в 1835-м году для рода баронов фон Фирксов по заказу баронессы Теа фон Фиркс. После перестройки в 1883-м году здание обрело роскошную декоративную отделку в стиле маньеризма и ренессанса и больший строительный объем. 15-го декабря 1905-го года здание поместья было сожжено революционерами. Восстановительные работы под руководством архитектора Л. Рейнира были начаты три года спустя. Во дворце поместья можно осмотреть зал для торжеств с двумя мраморными каминами, в отдельных помещениях – паркет, выложенный в начале 20-го века и створки наружных дверей, украшенные металлической чеканкой. В 1938-м году дворец перестроили. Во время Второй мировой войны в здании находился военный госпиталь немецкой армии, в послевоенные годы – школа для работников леса. С 1962-го года во дворце находится Рудбаржская школа, названная в честь О. Калпака. На стене здания прикреплена мемориальная плита в честь батальона Калпака. Во время Борьбы за независимость Латвии 22-го января 1919-го года большевики захватили Скрунду. Через семь дней после этого батальон О. Калпака выступил из Рудбаржского поместья в направлении Скрунды. После трехчасового боя он одержал победу, захватив стратегическую позицию вдоль берега Венты. Это была первая победа батальона Калпака после многократных отступлений, что вдохновило на дальнейшую Борьбу за независимость Латвии. 

N/A

Пчелиный пасека "Калну медус" находится на Видземской возвышенности, и в летний сезон можно отправиться на экскурсию по пасеке, продегустировать продукты пчеловодства, а также отправиться в тур по сбору чайных трав.

N/A

The trail reveals one of the rare bluffs of the Gulf of Riga – the Ēvaži Bluff (up to 15m high, a beautiful scenery opens from its watching platform) and the seashore forests. The trail starts from the main road and crosses a biotope “Wooded dunes of the coast” (according to Habitats Directive, Annex II), which is frequently observed by the sea. One can climb down the stairs to an extraordinary beach with narrow seashore and Black Alders growing almost in the sea. There are occasional puddles which make shelter for Natterjack Toad (Bufo calamita), a protected amphibian. Deeper pools are inhabited by three-spined stickleback (Gasterosteus aculeatus), they are food for fish-eating birds. In the second half of the summer, Common Shelduck (Tadorna tadorna) can be observed in the sea.

About two kilometres to the South, there is Melnsils, one of the Liv fishing villages, famous for the stories about a channel which was once dug to drain coastal lakes into the sea, as well as about Trommel, the chief of robbers. The trail is in the Slītere National Park.