| Нo | Название | Описание |
|---|---|---|
|
Liellopu izsoļu nams ir vienīgais liellopu izsoļu nams Baltijā. Izsoles tiek rīkotas gaļas šķirņu jaunlopiem - buļļiem un telēm vecumā līdz 12 mēnešiem, regulāri - divas reizes mēnesī. Katru mēnesi izsolēs piedalās vairāk kā 2000 Latvijā audzēti jaunlopi. |
||
|
Парк поместья «Засас» раскинулся по берегам мельничного пруда (в северной части Засас), образовавшегося вследствие запруды на речушке Засас. Формирование парка относится к 18 столетию, а сам парк создавался в романтическом стиле пейзажных парков. Одновременно с парком начиналось и строительство господской усадьбы «Засас». Ее владельцем был Генрих фон Засс, именем которого назван район Риги Засулаукс. В 19 веке, когда сменился владелец господской усадьбы, имение «Засас» считалось одним из наиболее богатых и наикрасивейших имений в окрестностях. Обязательно погуляйте по широкому парку с многочисленными мостиками, деревом Оборотней, Чертовым камнем и святым источником. Осмотр парка господской усадьбы в сопровождении гида: +371 26337227.
|
||
|
Улица A. Упитиса, 18. Церковь построена в неоготических формах в 1897 году (архитектор Х. Шел) и является одним из немногих городских кирпичных зданий XIX века. В храме находится алтарная икона И. Зебериньша «Христос исцеляет больных» (1943 г.). Изнутри церковь можно осмотреть во время богослужения или по предварительной записи. Около церкви установлен спроектированный Э.Лаубе памятник (1926 г.) 80-ти латышским стрелкам, павшим во время Первой мировой войны и захороненным на находящихся ближе в Вершупите Братских кладбищах. Рядом с церковью захоронены участники Каугурской битвы 18 мая 1919 года Я.Карклиньш и Ф.Силиньш. По предварительной записи туристические группы могут осмотреть церковь изнутри. |
||
|
Проект по развитию дендрария начался в 1996 году, когда дендрологи Саласпилсского ботанического сада Раймондс Циновскис, Инара Бондаре и представители самоуправления Руцавы договорились о создании экспериментальных посадок на холме усадьбы Руцава. Посадка насаждений была начата в 1998 году. В дальнейшем, посадка растений проводилась также в центре Руцавы и у начальной школы. Посадки ежегодно пополняются новыми и экзотическими экземплярами растений со всего мира. Праздник сада традиционно проводится в мае, во время цветения рододендронов и магнолий. |
||
|
Уже в 1615 году Герцог Фридрих Кетлер (1569 – 1642) предоставил городу Бауска привилегию на строительство нового здания ратуши, что и было осуществлено, и уже в 17 веке на Рыночной площади возвышалась самая большая ратуша в герцогстве. В связи с недостатком средств в 1852 году была снесена башня, а в 1871 году – второй этаж. В конце 2011 года строительство нового здания ратуши было завершено, и теперь Бауска может гордиться новым туристическим объектом, который можно осмотреть также изнутри. В восстановленной ратуше можно взвеситься и обмериться в старинных единицах измерения – в локтях, ступнях, пудах, фунтах - и получить этому соответствующий сертификат. |
||
|
Хозяйка выращивает петунии, пеларгонию, фуксии, бальзамины, астры, львиный зев и другие растения, создает выразительные композиции. Организует семинары о биологическом ведении хозяйства и сельского хозяйства. Приобретение красивой рассады, черная смородина - с куста, помидоры - с грядки. Дегустации. Осмотр кроликов. |
||
|
Lauku sēta ar pirti atrodas Merkys upes krastā, ciema nomalē meža tuvumā. Piedāvā programmu "Griķu ceļš no sēklas līdz galdam", iespējams nobaudīt tradicionālos ēdienus. Piedāvā arī nakšņošanu. |
||
|
Volzbahs ir stāva nogāze ar elpu aizraujošu skatu pāri gravai. Ziemā šeit pieejams vairāk nekā 100 m garš nobrauciens ar slēpēm, sniega dēli vai ragaviņām. Citos gadalaikos Volzbaha kalns ir lieliska atpūtas vieta- šeit ir labiekārtota vieta piknikam, pastaigām, foto sesijām. Rudenī Volzbaha kalns ir viena no labākajām vietām Vaiņodes novadā, kur vērot krāšņos rudens skatus. Volzbahs atrodas 2 km no Vaiņodes centra ZR virzienā. Kalnam ērti var piebraukt klāt ar automašīnām. Adrese: Vaiņodes pagasts, Dienvidkurzemes novads, LV-3435 Facebook: facebook.com/biedribavolzbahs Twitter: Volzbahs |
||
|
Das Café bietet vor Ort hergestellte Konditoreiwaren (Piroggen, Brötchen, Kuchen, Kekse) und alle Mahlzeiten des Tages an. In Saulkrasti kann man auch das andere Café (Adresse: Raiņa iela 7) besuchen. Lettische Küche: Kalte Suppe, gemischter Salat Rasols, geschmortes Sauerkraut, hausgemachte Frikadellen, graue Erbsen mit Speck. Das besondere Gericht: Im Holzofen gebackene Pizzen. |
||
|
Found along
|
||
|
Der Hof des Brauers befindet sich in einer der reizvollsten Gegenden von Litauen, die mit ihren Wäldern, Seen und Burghügeln auch als die litauische Schweiz bezeichnet wird. Das Bier der Marke Čižas ist leicht, ungefiltert und nicht pasteurisiert und nach dem Rezept der Großeltern mit Waldhonig hergestellt. Der Brauer hat nicht nur das Rezept geerbt, sondern auch das Zubehör und so hat er in seinem Hof eine Ausstellung mit altem Gerät zum Bierbrauen eingerichtet. |
||
|
Das einzige Baukomplex aus dem 17. – 18. Jh. solcher Art im Baltikum, entstanden an den Ufern eines kleinen Flusses. Stellenweise fließt der Fluss entlang den Hauswänden. Das lettische Venedig. |
||
|
The environmental object “SUITI MEETING PLACE” was established during an international arts plénière in Jūrkalne, and the originator of the idea was the musician Igo. Sculptor Ivars Miķelsons with assistants Didzis Grodzs and Juris Krafts produced the environmental object. The idea of marking out the Suiti cultural space among Gudenieki, Alsunga and Jūrkalne in nature began in 2013, when the first Suiti meeting place was established where the Gudenieki-Ēdole and Alsunga-Basi roads cross. The second meeting place was established the next year where the Kuldīga-Alsunga-Jūrkalne road crosses the town in the direction of Jūrkalne past the Alsunga centre. The third Suiti meeting place was established in Jūrkalne. The objects were established in partnership with local governments and landowners by the “Vēju sēta” association. |
||
|
Viena no augstākajām Latvijas celtnēm ar vienu no augstākajiem skatu laukumiem (65 m). Paveras izcila Vecrīgas un Rīgas ainava, kā arī Daugavas (līdz Rīgas HES dambim) un Pārdaugavas skati. Labi redzami blakus esošie Rīgas centrāltirgus paviljoni. |
||
|
Atrodas Cenas tīreļa dabas takas sākumā. No tā labi pārskatāma kūdrā izstrādātā Cenas tīreļa neliela daļa. |
||
|
Gar Grobiņas ūdenskrātuvi (Ālandes labais krasts) izveidota mūsdienīga un labiekārtota pastaigu un atpūtas vieta - promenāde, uz kuras izvietotas plāksnes ar Zentas Mauriņas un Jāņa Raiņa citātiem. No promenādes paveras labi skatu punkti uz Skābaržkalnu un Grobiņas pilsdrupām. Grobiņas ūdenskrātuves sašaurinājumā pāri Ālandei ved neliels tiltiņš, kas ir bijušā Liepājas – Aizputes šaursliežu dzelzceļa tilta ferma. |
||
|
This is the most impressive and colourful set of cliffs along the Vidzeme coastline. Waves have created the steep shore that is as much as 6 m high, with several hundred meters of red sandstone cliffs with narrow caves, niches, grottos and other formations. The nearby Veczemu farm is where the Rīga Film Studio shot the films “Long Way into the Dunes” and “The Nest of the Old Fisherman.”
|
||
|
An dieser Stelle hatte der Deutsche Ritterorden 1242 eine Steinburg erbaut, von der bis heute nur einzelne Mauerfragmente erhalten sind und ein Kellergewölbe, in dem man nach vorheriger Anmeldung örtliche Weine probieren kann. Später befand sich hier das Schloss des Herzogs von Kurland, das im Nordischen Krieg zerstört worden war (1701). Dank eines umfangreichen Rekonstruktionsprojektes wurden im Park hölzerne Stege, kleine Brücken und Informationstafeln errichtet, eine Laube und ein Springbrunnen erbaut. Im Park wurden 22 Skulpturen und Skulpturengruppen der Bildhauerin Līvija Razevska aufgestellt. |
||
|
Осень — пик времени для миграции перелетных птиц, когда большие стаи постоянно пересекают небо над вашими головами. В полях можно наблюдать впечатляющие танцы журавлей. Еще можно увидеть некоторых стрекоз и бабочек, а также диких животных, таких, как дикие кабаны, олени и бобры. Пейзаж приобретает красивые осенние цвета, в то время как люди наслаждаются сбором осеннего урожая — грибов, клюквы, брусники и многого другого. Из Риги маршурт идет вдоль морского побережья Видземе с его территориями песчаника девонского периода, прибрежными лугами и множеством мест для наблюдения за водоплавающими птицами. В Салацгриве вы увидите традиционные заколы для миног и сможете отведать их на гриле. Маршрут затем ведет в болото Седа, которое является важным местом гнездования для водоплавающих птиц. Здесь вы, возможно, увидите несколько видов гусей, лебедей и журавлей, а также разных млекопитающих и стрекоз. Затем маршрут проходит через хвойные леса в Межоле, с их биологическим разнообразием. Далее маршрут концентрируется на грибах и ягодах в Национальном парке Гауя, где также сможете увидеть красивые виды на речную долину с крутыми девонскими берегами, с несколькими средневековыми замками и поместьями на вершинах. Затем маршрут возвращается в Ригу и оттуда ведет в два важных национальных парка. В Национальном парке Кемери есть Черная Ольховая тропа, проходящая через мокрый лес, идеальное место для наблюдения за дятлами. В контраст этому, Большая Вересковая тропа проходит через ландшафт приподнятого и пересеченного болота и серные источники. В Национальном парке Слитере у вас будет день знакомства с дикой природой, включающий в себя знакомство с бобровой хаткой, изучение следов различных лесных животных, а возможно,и встреча с ними. На мысе Колка сможете наблюдать отличный пример прибрежной миграции. Маршрут проходит вдоль крутого морского побережья в Юркалне, делает остановку в Вентспилсе, где сможете пообедать и совершить бодрящую прогулку по молу. А затем маршрут уходит прочь от моря, в направлении Риги. На пути остановитесь в древней долине Абавы и на винном холме в Сабиле. |
||
|
Saaremaa and Hiumaa are the two largest ones amongst 1500 other Estonian islands. In fact Saaremaa is the common name for Muhu and Saaremaa islands which are connected by the causeway like Hiumaa and Kassari islands. |
||