| Нo | Название | Описание |
|---|---|---|
|
Как большое населенное место Саулкрасты начало образовываться в конце 19-го века, когда маленькие рыбацкие поселки – Нейбаде, Петерупе и Катринбаде стали популярным местом для отдыха и купания жителей Риги. Это вскоре поспособствовало строительству дач. На развитие курорта также повлияло открытие водного сообщения между Ригой и Саулкрасты в 1905-м году. Были построены новые курзалы, рестораны и развивалась другая инфраструктура, связанная с курортом. В летнее время отдыхающие могли развлечься на мероприятиях, баллах и концертах с участием рижских оркестров. Следующим этапом развития курорта стало шоссе и железнодорожная линия между Ригой и Саулкрасты, построенные в 30-х годах 20-го века. Советское время охарактеризовалось строительством домов отдыха, санаториев и новыми дачными домиками. Саулкрасты получают статус города. Сегодня Саулкрасты привлекают не только белым песчаным пляжем, но и различными ежегодными общественными мероприятиями, тропой Солнечного заката и Белой дюной, уникальным музеем велосипедов, Морским парком и местом для купания «Центр», площадью Саулес и другими объектами. |
||
|
Предприятие «Ранкас пиенс» было основано в 1996-м году. На предприятии производят ~ 80 продуктов переработки молока – сыр, творог, сметану, сливки, кисломолочные продукты, десерты и др. Одно из пяти латвийский предприятий, которые имеют право производить традиционный продукт, включенный в схему «Гарантированной традиционной особенности» ЕС – сыр «Яню». Продукцию можно приобрести в магазине „Rīmaļnieks”, находящемся рядом с предприятием. |
||
|
В музее Курземской крепости можно осмотреть богатую экспозицию, посвященную военным действиям в Курземской крепости во время Второй мировой войны и дальнейшим судьбам латышских солдат. Здесь представлена экспозиция истории I и II мировых войн с коллекцией предметов военного и краеведческого характера, самолет YI-2, бронетранспортер, танк Красной Армии (одно из редких мест в Латвии, где сохранился такой объект) и отреставрированные окопы и бункеры того времени. Коллекция создана энтузиастом этого направления и местным краеведом.
|
||
|
Путешествие для гурманов и любителей путешествий, в котором будет возможность попробовать не только традиционные курземские блюда, как скландраусис и копчушка, но и блины, приготовленные из свежемолотой муки, крестьянский сыр, домашнее вино и другие дары села. Кроме дегустации даров села, будет возможность пройтись по природным тропам и познакомиться с культурно-историческим наследием. Информация о маршруте от Latvijas Lauku forums |
||
|
Возможно, что церковная гора Бакю была древним культовым местом. Сегодня она представляет собой дюнное возвышение, которое лишь немногим превышает по размерам остальные дюны. Об этом месте ходит легенда о провалившейся церкви. Места с легендами о провалившейся церкви могут свидетельствовать о том, что на конкретном месте когда-то находилось какое-нибудь христианское или языческое место для молитвы. (Источник: Роя ТИЦ) |
||
|
The Baltic Coastal Hiking Route leads around the Pakri Peninsula, from whose rocky shores you will discover the most beautiful coastal landscapes in northwest Estonia. It goes through the centre of Paldiski and, after having reached the fortress bastions of Peter I, it turns towards the Pakri Lighthouse going across the upper part of the impressive Pakri Cliffs. Further on up to Kersalu, there are both ups in the shape of rocks and downs where the Baltic Coastal Hiking Route meanders along a sandy and rocky seacoast and a beautiful pine forest. |
||
|
Расположен в юго-западной части Прейли, по адресу ул. Талсу 21. Экспозиция музея посвящена работам гончара П. Чернявского (1923 – 1997), которые выделяются своей светлой, желтоватой и яркой глазурью. Посетители музея могут участвовать в процессе создания керамических изделий (в т.ч. открытие печи) и приобрести сувениры. |
||
|
Тур из Риги в Таллин объединяет природное, культурное и кулинарное наследие и включает в себя прекрасные пейзажи и 15 природных троп, которые пересекают болота, луга и леса вдоль берегов Балтийского моря. Маршрут доставит вас прямо к местным блюдам, чтобы вы могли насладиться свежими и аутентичными блюдами. Вы увидите, как на гриле готовят миногу, и насладитесь такими угощениями, как домашнее мороженое, где они используют яйца от счастливых куриц фермы, копченое мясо с местных ферм и многие другие. В этом туре вы станете настоящим знатоком традиционной и современной латвийской и эстонской кухни. Поскольку фермы, производящие продукты питания, часто расположены в прекрасных природных зонах, вы объедините кулинарный и природный опыт в этом туре. Есть много природных троп, оборудованных смотровыми вышками для наблюдения за птицами. Я нахожу луг возле Айнажи, в котором содержится треть всех видов растений Латвии. Дощатый настил ведет через камыши к смотровой площадке с видом на луг и море. На острове Сааремаа есть множество природных достопримечательностей, которые отличаются от тех, что на материковой части Эстонии. Здесь есть доломитовые скалы, вересковые пустоши, метеоритное озеро и скалистый морской берег. Тур проходит по сельским хозяйствам и традиционным деревням, типичным для прибрежных районов. Остров Хийумаа - это спокойное место, в котором царит особая эстонская атмосфера. Здесь есть важный птичий заповедник в бухте Кяйна, необычная береговая линия, а также несколько небольших островков у юго-восточного побережья. Вернувшись на материк, полуостров Палдиски дает представление о недавней истории своей бывшей советской военной базы. |
||
|
Место для отдыха Лаймес майя находится в очень красивом месте у самого берега моря – на мысе Колка. Здесь у вас будет возможность отдохнуть, наблюдать за закатами и восходами, наслаждаться морем, тишиной и покоем. Дом Лаймес – это экологическая постройка цилиндрической формы из еловой древесины с большим круглым зеркальным окном. У дома Лаймес характерная форма круглой бочки, что придает ей оригинальность и красивый дизайн. На одном конце дома расположено большое полукруглое окно, через которое открывается красивый пейзаж за окном. Кровать в доме расположена прямо у окна, для того, чтобы предоставить незабываемые, романтические ощущения при единении с окружающим пейзажем и природой. |
||
|
На пасеке можно познакомиться с жизнью пчел и купить мед разных цветов, прополис, одеяльца с прополисом, восковые свечи. Необычное для Латвии предложение - апитерапия, во время которой лечение проводится по старинным методам - в кровати, под которой расположены пчелиные ульи (созданное пчелами тепло, вибрация, биополе). |
||
|
Построенную в 1651-м году церковь с перерывами строили на протяжении полувека. Она полностью перестроена и современный вид обрела в 1876-м году. В церкви находится один из самых значимых сакральных предметов интерьера в Латвии – самая старая в государстве церковная кафедра (1590-й год) в стиле маньеризма и установленный в 19-м веке колокол капеллы (1450-й год) разрушенного рыцарского замка, являющийся самым древним церковным колоколом в Латвии. Алтарная картина «Христос на кресте» немецкого мастера Ф. Вольфа, а также алтарь были недавно отреставрированы. |
||
|
Находится на восточном берегу крупнейшего в Латвии Лубанского озера, откуда приоткрывается великолепный вид. Хозяева готовят блюда из свежей пресноводной рыбы по рецептам предков и по своим придуманным рецептам. Латышская кухня: Каша с домашним вареньем, рыбный суп, котлеты из леща или щуки, копченые карпы, тушеная дикая утка, тушеная лосятина, молоко с лесными ягодами. Особое блюдо: Запеченный в духовке судак с картофелем или овощами. |
||
|
В биографии К. Валдемара есть известный факт, что летом 1839-го года учителя и ученики Лубэзерской народной школы несколько дней провели на взморье, в поселке Роя, расположенном в 19-и верстах от школы, где позже при посредничестве К. Валдемара была построена мореходная школа. Эта первая встреча с морем произвела на мальчика захватывающее, незабываемое впечатление. «Величественный вид моря так цепко захватил ум юноши, что он все три дня больше ни о чем не думал, как о величественном море, у которого с детской надежностью уже тогда сразу же построил план или проект, каким образом можно было бы на реке Роя соорудить более глубокий порт, в который могли бы входить большие лодки и маленькие корабли» К. Валдемарс. (Источник: Ройский ТИЦ) |
||
|
Местное предприятие, производящее прекрасную рыбную кулинарную продукцию. Благодаря широкому и качественному ассортименту предприятие завоевало стабильное место на латвийском рынке. Предприятие предлагает более 50 различных видов рыбной кулинарии – маринованную рыбу, рыбу в желе, рыбные салаты, а также мороженую рыбу и филе. (Источник: Ройский ТИЦ) |
||
|
The Grey Dune of Pāvilosta nature reserve covers 42 hectares of land and has been designated to protect Latvia’s widest dune (1.5 km parallel the seacoast, and 812m in the direction from the sea to inland) and the biotopes and species found there. A two-storied watching platform is built to savour the scenery. In Soviet time, local fishermen used to dry seaweed in dunes for production of agar, and thus rich vegetation developed in the dune. The Gray Dune is part of a unique landscape with the sea view, the traditional architecture of Pāvilosta fishing town, and biotopes, including protected, which border the nature reserve: pine forest, embryonic dunes, white dunes, and wet beech where once can find springs. Biotope 2130, “Fixed dunes with herbaceous vegetation (grey dunes)” is found here. At present, pines are taking over the biotope, therefore some maintenance activities are required. The Grey Dune is most beautiful in the second half of July and in August when the blossoming Breckland Thyme (Thymus serpyllum) and Narrowleaf Hawkweed (Hieracium umbellatum) colour the dune in shades of yellow and violet. The most typical species here are Pasqueflower (Pulsatilla pretense), Grey Hair-grass(Corynephorus canescens), Blue Hair Grass (Koeleria glauca), Sand Pink (Dianthus arenarius). The Gray Dune earned wide recognition when a group of enthusiasts actively campaigned for six years to achieve the status of the nature reserve. Guna Grimsta, a group representative remembers that they organised events and activities throughout Latvia involving large part of the society, prominent personalities, church parishes, NGOs, school youth and university students. The activists were writing letters, making videos, doing research articles, composing music, collecting signatures and submitting proposals to achieve official status of the Grey Dune as an especially protected nature site. They organised seminars, concerts, art plenaires and exhibitions, educational excursions, joint-work, musical church services, meetings with high officials and their on-site visits to the Gray Dune. In 2006 the group received the title „Proudness of Latvia” awarded by the national TV3 broadcasting company and daily paper „Diena”. |
||
|
Находится на левом берегу реки Мемеле, 1,1 км севернее населенного пункта Бангас. Вилис Плудонис (1874 – 1940) был выдающимся латышским поэтом, представителем народного романтизма и учителем. Вилис Лейниекс (настоящее имя) родился в Бауском уезде в семье хозяина хутора «Лейениеки» Яниса Лейниека. На маленького мальчика уже в детстве оказали влияние сказки, рассказанные бабушкой, рассказы и народные песни. В. Плудонис похоронен на семейном кладбище (кладбище Плудоне), находящемся недалеко от дома (0,3 км). В «Лейениеки» создана экспозиция, знакомящая с жизненным путем и творчеством поэта. У Заячьей баньки ожидают зайцы – по мотивам стихотворения «Заячья банька». |
||
|
This grand hiking tour includes some of the best and most beautiful parts of the Forest Trail in Latvia and Estonia. Hikes in the forest trails and villages are combined with trips and excursions in cities, as well as other popular tourist sights in both countries. You will get a detailed impression about the forest diversity and most popular national parks in Latvia and Estonia. You will start the tour in Riga, where you will enjoy the beautiful Old Town included in the UNESCO and Art Nouveau District. Then you will drive to Sigulda and see the most scenic ancient valley of the River Gauja, visit Turaida Museum Reserve, hike in Gauja National Park till the historic Ligatne papermill village. Further on you will visit the famous Lake Āraiši Castle, hike on the Cirulisi nature trails and see the beautiful medieval town of Cesis. On the way to Estonia you will stop at the Sietiņiezis big sandstone cliff to have picturesque views of the River Gauja. Then you will stay in Estonia’s second biggest city – Tartu, and visit the recently opened Estonian National Museum. Further on you will drive to Alutaguse National Park and hike along the picturesque Kurtna landscape reserve among the bright coniferous forests ornamented by the mirror surfaces of its many lakes. At the end of the tour you will hike in Estonia’s oldest national park – Lahemaa, which means the “land of bays” in Estonian. The Forest Trail goes along the bays and peninsulas of Lahemaa National Park, introducing the hikers to its most significant natural and cultural heritage. The forests are rich with blueberries and mushrooms in autumn and the air is very clean. This tour will end with sightseeing in Tallinn, Estonia’s capital city, with the Old Town also included in UNESCO. |
||
|
Находится в Крустпилсе, на правом берегу Малой Даугавы, ул. Ригас, 211а. Теперешняя каменная церковь (ранее здесь были две других) возводилась с 1818 по 1820 г., а освящение состоялось в 1824 году. Храм значительно пострадал во время Первой мировой войны. В 1924 г. церковь была восстановлена. В храме находится несколько достойных внимания памятников культуры – алтарная икона «Моление Иисуса ХриставГефсиманском саду», орган (трубы изготовлены в Германии) и др. В 1999 году храму, который считается одним из наиболее ярких в Латвии образцов стиляампир в архитектуре, вручен синий флаг Европейского культурного наследия. Сохранились предания о секретных подземных ходах к расположенному на западе Даугавсале. В будни церковь можно осмотреть снаружи. Недалеко от церкви установлены два памятника – памяти жертвам политических репрессий и памяти национальных партизан. |
||
|
В XV столетии господская усадьба Прейли становится родовым имением графов Борхов. Борхи хозяйствовали здесь до 60-х годов XIX века. Сам город образовался в первой половине XIX века при сливании имения Прейли с селением и слободой - поселением ремесленников и торговцев. В XIX веке в Прейли построили роскошный дворец и разбили ландшафтный парк. Современный город Прейли – это важный экономический центр Латгалии (сырное и швейное производство), который бережно относится к своему фольклору, традициям ремесленничества и католицизма. По Прейли настоятельно рекомендуется экскурсия в сопровождении сотрудника ИЦТ Ирены Кяркужи. |
||
|
Находится в центральной части Екабпилса. Пекут пиццы, сдобные булочки, пирожные, торты и крендели. Предлагают копчености, деликатесы из оленины и кабана, продукты местных надомников и крестьян. |
||