Нo Название Описание
N/A
Nature restricted area is established to protect various wetland habitats – Big Kirba Bog and protected plant species within it. Only the West part of the Bog is a protected nature area. The rest of the bog is used mainly for intensive extraction of peat and large cranberry cultivation. Nature restricted area of the bog has no tourism infrastructure therefore is not useable for tourist visits.
N/A
Аэродром в Вайнёде в свое время был одним из крупнейших военных аэродромов Советской армии в странах Балтии. Однако, еще до этого, во времена Латвийской свободной республики здесь базировались первые латвийские дирижабли. Ангары для дирижаблей были снесены и перемещены в Ригу, в которых в наши дни находится Рижский центральный рынок. С аэродрома в Вайнёде поднимались и одни из первых латвийских планеров. В советское время на аэродроме базировался 27-й полк противовоздушной обороны и 54-й авиационный полк истребителей, в состав которого входили 38 истребителей СУ-27 «Flanker». После восстановления Латвийской свободной республики аэродром в Вайнёде частично разобран, и большие железобетонные панели, покрывающие взлетную полосу и прочую территорию взлетного поля, были использованы для благоустройства Лиепайского порта. Еще сегодня на аэродроме сохранилось около 16 ангаров и часть взлетно-посадочной полосы - 1800 м из 2500 м. Каждый заинтересованный может получить более полную информацию на эту тему в краеведческом музее Вайнёде.
N/A

В самом сердце Мульгимаа расположена семейная пивоварня, хозяева которой с уважением относятся к местным традициям приготовления еды и напитков. Посетители могут понаблюдать за процессом варки пива, а также попробовать разные сорта пива Mulgi.

N/A

Пилтене – это один из самых малых и древних городов Латвии. В исторических источниках Пилтене первый раз было упомянуто в 1295-м году, а стутус города был получен уже в 1557-м году. В период с 14-й по 16-й века Пилтене было административным центром Курляндского епископства. На исторических улицах, которые полукругом окружают руины замка,  сохранилась деревянная застройка первой половины 19-го века. Пилтенский епископский замок был построен на рубеже 13-14 веков и использовался до 16-го века. До сего дня сохранился только фундамент и фрагменты башни на берегу Вецвенты.

N/A

The first building of the church was built in 1641. The fourth building of the church was only built in 1856 – during the times of Pastor Johann Wilhelm Knierim. Its altar painting – The Crucified Christ (Golgotha) was painted in 1856 by Jozeps Millers, who was influenced by the altar piece in Munich Louis Church created by his teacher Peter Cornelius. An epitaph of Baroness Auguste Amalija von Pistohlkros, the sister of the owner of Bīriņi Manor and the patroness of the church, was immured in the memorial wall. Construction of the tower was completed on 11 June 1856, as evidenced by a memorial plaque on the wall of the church with an inscription “Erbaut von August Pistolkors 1856”. The church was consecrated in 1864. And a year later an organ by Martin Company with 8 registers, which was extended to 14 registers in 1903, was installed in the church. Unfortunately, the organ was destroyed in WW2. Saulkrasti (Pēterupe) Evangelical Lutheran Church survived both World War 2 and the Soviet period. The Soviet era was one of the most difficult times for the church, because many churches in the area were destroyed, pastors were discharged and the congregation fell apart. The Pēterupe congregation remained. As an architectural monument the church was lucky enough to undergo roof repairs of the tower even during Soviet times. Funds were granted by the Chairlady of the Executive Committee Ņina Manzūrova. 

N/A
Пост береговой погранохраны размещался в здании бывшей Морской школы. В постсоветские времена в отдельных частях зданий предлагались услуги ночлега. Башня погранохраны – один из сохранившихся наилучшим образом объектов на берегу моря.
N/A
Мельница графа Борха.Неподалеку от вараклянского дворца граф Борх в конце 18 века построил мельницу. На мельнице можно ознако- миться с оборудованием минувших столетий для размола зерна.
N/A

The museum at Egļava has an exhibition about forestry in Latvia before and after World War II.  The exhibit features forestry tools and equipment, as well as textiles from the former Balvi District along with samples of ceramics and woodworking.  The former forest ranger house has rooms to provide accommodations to guests.

N/A

Guest house “Hilda Villa” is located in Estonia, in Viljandi town center. Guest house has special family room for 4 person and smaller families also. 

On the first floor there are Hilda's room and the Tenant's room, bathroom, living room, and kitchen. On the second floor there are 3 bedrooms for accommodation, 2 showers, and 2 toilets.

N/A

Найденные в Диевукалнсе (Гора богов) свидетельства, вещают о том, что 3000 лет назад на этом месте была стоянка племени балтов, а в VII – IX вв. около Даугавы уже осело племя ливов. На скалистом берегу Даугавы (впервые упомянута в 1229 г.) Рижский епископ из валунов построил замок, развалины которого можно увидеть и сегодня. Лиелварде даволо вдохновение таким работникам культуры времен атмоды (пробуждения), как Андрею Пумпурсу (1841-1902) и Аусеклису (1850-1879). Во время Первой мировой войны (Даугава почти три года служит линией фронта) Лиелварде полностью разрушен. После Второй мировой войны, как и на другой территории Латвии, здесь приступают к созданию колхозов. В это время Лиелварде приобретает известность еще из-за одного символа – пива «Лачплесис». Сегодня Лиелварде является полюбившимся местом для тех путешественников, кто выбирает свой маршрут по правому берегу Даугавы. 

N/A

Участок железнодорожной линии с шириной колеи 750 мм, соединяющий Алуксне и Гулбене, является частью бывшей железнодорожной линии Стукмани – Валка. На сегодняшний момент это единственная функционирующая узкоколейная железная дорога с регулярным пассажирским сообщением. Узкоколейка функционирует каждый день. Станционное здание Алуксне, построенное в южной части Алуксне, открыли в 1903-м году. Общая протяженность линии, на которой находятся 10 станций и остановочных пунктов, составляет 33 км. Время в пути – полтора часа. Популярен ежегодный Праздник Банитиса, собирающий много гостей.

N/A

Находится в гостевом доме «Вилла Элизабет». Во время сезона работает летняя терраса, а в холодное время можно покушать в каминном зале – библиотеке.

Латышская кухня: Маринованная балтийская селедка с творогом, крем-суп из боровиков, приготовленный на гриле свиной карбонад, стейк из говядины, приготовленный нa гриле линь.

Особое блюдо: Сырное пирожное от Капитана Гранта.

N/A

Наивысшая точка Разнавскогохолма Латгальской возвышенности и третья по высоте вершина в Латвии (289,3 м н.у.м.). Относительная высота холма - 86 м! Платформа смотровой вышки - наивысшая точка Латвии в настоящий момент (323 м н.у.м.), на которую можно подняться пешком! Окрестности Липовой горы благоустроены.

N/A

В хозяйстве производят сыр и другие продукты из козьего молока. Здесь разводят коз, овец, кроликов и домашнюю птицу. Продукты можно купить по предварительному заказу, летом также организуются экскурсии по хозяйству.

N/A
Яунсташульский камень чертова следа находится в деревне Яунсташулю, в зарослях около заброшенных домов. Без знающего человека это место трудно найти. Высота камня от земли 0,75 м, окружность около земли 5,85 м. На его поверхности отпечатался человеческий след, длина которого 0,3 м, ширина 0,09 м, глубина 0,02. Был еще второй след, но, очевидно, откололся. В северный бок камня как бы ударили три ступни.
N/A

Парк усадьбы Ильзенберг отличается смешанной планировкой и сохранился в почти первозданном виде — таким, каким он был создан во второй половине XIX в. на живописном месте с выразительным рельефом, между озерами Апваласас и Ильгис. При восстановлении парка была сохранена его пространственная структура.

Парк занимает 10 га и состоит из двух частей. Первая — это сравнительно правильная прямоугольная территория у дворца, ограниченная рядами сердцевидных лип и пейзажными группами местных и интродуцированных деревьев. Вторая часть представляет собой зеленые насаждения по типу естественного леса.

Старый дуб из парка усадьбы Ильзенберг объявлен объектом природного наследия и находится под охраной государства. Охват ствола этого гиганта составляет 6,3 м, диаметр — 2 м, а высота — 30,5 м.

N/A

Поселение расположено между улицей Пиладжу и левым берегом Силиньупе.  В III–II тысячелетии до нашей эры здесь находилось  поселение рыбаков и охотников, на месте которого установлен информационный памятный камень (скульпт. О. Скарайнис). Силиньупское поселение – наиболее известное место поселения древнего человека на территории Кемерского национального парка. Здесь найдены многие старинные предметы: осколки глиняной посуды, наконечники стрел, кусочки кремня и янтаря и др. Возможно, что на территории соседних частных домов находился могильник поселения. Небольшую часть находок можно увидеть в Лапмежциемском музее, остальные находятся в Латвийском Национальном историческом музее. 

N/A

Gebaut am Ende des 13. Jh. als eine dreischiffige Basilika im romanischen Stil mit gotischen Elementen. 1853 wurde der 65 m hohe Turm aufgebaut (Aussichtsplatz). In der Kirche befinden sich die Grabsteine der livonischen Bischöfe, Kanzel (1748), Altar aus Eichenholz (1858), Altarbild (1862), Buntglasfenster und eine der besten Orgeln Lettlands (1907).

N/A

Lai arī dievnama pirmsākumi meklējami 18. gs. sākumā, tā celtniecību (arhitekts Johanns Eduards de Vite) pabeidza viena gada laikā 1834. – 1835. g. (vēlīnā klasicisma stils). Būvniecības darbus finansēja Krievijas cars. Gan baznīcas atrašanās piejūrā, gan arī tās nosaukums liecina, ka tā celta, godinot Svēto Nikolaju, kas ir visu jūrnieku un zvejnieku aizbildnis. Baznīca apskatāma arī no iekšpuses, kur uzmanība jāpievērš ērģelēm un altārgleznai (1888. g.).

N/A

Третий по протяженности (в свое время один из современнейших) кирпичный мост Европы (164 м), который построен в 1873 - 1874 гг. Первоначально ширина моста  была 26 футов, чтобы на нем могли разъехаться две, двигающиеся навстречу друг другу кареты. Во время Первой мировой войны два пролета моста, находившиеся ближе к правому берегу Венты, были взорваны.В1926 году мост восстановили. Мост – это символ города и место, где снимались сюжеты разных кинофильмов («Проделки Эмиля» и др.). В 2007 - 2008 гг. мост снова реконструировали. С него приоткрывается замечательный вид на водопад на реке Венте.