Нo | Название | Описание |
---|---|---|
Based on the tower of a former Soviet army radar installation, there is an 18-metre viewing tower at the Southern breakwater of Ventspils (Medņu Street) today. The tower offers a good view of the port territory, with the sea gate at the mouth of the Venta River and the city beach. Binoculars are available at the tower. It is worth walking down the Southern breakwater to get a better look at the sea.
|
||
This is a territory which regularly floods when the Lielupe River crosses its banks. These are flood-land meadows of importance to birds. The area can be surveyed from the Rīga-Liepāja highway and the Kalnciems road which runs along it. |
||
A haven for Russian Old Believers. Mustvee village has held fairs for the past two centuries. It is also a traditional fishing town. |
||
Very expressive form of relief with wide look over the neighborhood. On its peak there's ruins of the castle of bishop Hermanis which was built in 1224. The world's oldest firearm was found here. |
||
Начинается в нескольких километрах к северу от Павилосты и заканчивается недалеко до Ошвалки, протяженностью > 30 км. Его внушительные и необыкновенные формы просматриваются на участке Странте - Улмале, но и открывающиеся в окрестностях Юркалне (благоустроенные места для подхода, лестницы, автостоянки) виды (высота до 16 м) оставляют незабываемое впечатление! Отвесный берег рекомендуется наблюдать (смотреть, фотографировать) после сильных бурь, потому что во второй половине лета его обнажения (главным образом, песчаник, глина) выглядят менее выразительными из-за оползней и покрывающей растительности. Предыдущее название Юркалне – Феликсберг означало Счастливая гора. Теперешнее название это место получило в 1925 году. |
||
Находится на 22 км шоссе Рига - Лиепая (A 9). Блюда готовятся г.о. из даров леса. Интерьер выполнен в тематике охотничьего промысла. Рядом размещен загон с ланями. Латышская кухня: Жаркое из косули, жаркое из кабана, стейк из оленьего окорока, жаркое из баранины, фаршированная ручейная форель. |
||
На предприятии из натуральных соков и сырья делают черничную, черносмородиновую, облепиховую, шпинатовую глазурь, которую кладут на выпекаемые пряники (ручная работа) – пипаркукас. Посетители могут послушать истории, принять участие в тематических занятиях, слепить свои пипаркукас, купить тесто, а также готовую продукцию. |
||
Место для отдыха Лаймес майя находится в очень красивом месте у самого берега моря – на мысе Колка. Здесь у вас будет возможность отдохнуть, наблюдать за закатами и восходами, наслаждаться морем, тишиной и покоем. Дом Лаймес – это экологическая постройка цилиндрической формы из еловой древесины с большим круглым зеркальным окном. У дома Лаймес характерная форма круглой бочки, что придает ей оригинальность и красивый дизайн. На одном конце дома расположено большое полукруглое окно, через которое открывается красивый пейзаж за окном. Кровать в доме расположена прямо у окна, для того, чтобы предоставить незабываемые, романтические ощущения при единении с окружающим пейзажем и природой. |
||
В музее можно послушать рассказ об истории шоколада, ознакомиться с процессом от получения до готовой продукции, а также в творческой мастерской самим приготовить и попробовать горьковато- сладкое лакомство. В магазинчике по соседству можно купить готовую продукцию. |
||
В поселке Скулте сохранился редкий памятник – реактивный бомбардировщик (IL-28) советских времен, который как будто мог переносить и крылатые ракеты. Самолет размещен на трех бетонных постаментах.
|
||
Кафе, где можно быстро и вкусно поесть, расположено в Сабиле. Банкеты до 30 человек. |
||
Находится в Авеньмуйже при въезде в Бауску, напротив Музея машин. Народно - исторический интерьер, что позволяет посетителям удобно отделиться от остальных. Латышская кухня: Овсяная каша, молочный суп, тыквенный суп, холодный свекольный суп, домашние котлеты, картофельные и тонкие блины, хлебный суп. |
||
Хозяйство Uibo предлагает посетителям традиционные блюда эстонской кухни, приготовленные из свежей свинины с минимальным количеством консервантов и добавок. |
||
Pirtnieka pakalpojumi, dažādi pirts rituāli. Viesiem ir iespēja iegādāties produktus no ārstniecības augiem - tējas, sīrupus, ziedes, salātus; tāpat arī piedalīties radošajās meistarklasēs tinktūru, masāžas eļļu gatavošanā. Informatīvā lekcija par augiem un pirti, pirts rituāliem. Klusā meža ielokā pieejamas telts vietas, piedāvājumā arī kubla noma un pārvietojamās pirts mucas noma. |
||
Находится на улице Серавоту (Серных источников), 10. Постройка в стиле историзма возведена из дерева в 1899 году и является самой младшей из трех церквей Кемери. Днем, когда происходят богослужения, церковь можно осмотреть изнутри, а в остальное время – снаружи |
||
В основном здании уездного музея (открыт круглогодично) и его филиалах (открыты в летний период) дан обзор истории возникновения Хийумаа, обзор истории мореходства, сельского хозяйства и мыз, рассказано о царском и Эстонском временах, истории шерстяной фабрики в Кярдла, советском времени и о многом другом интересном. В Длинном доме можно проводить уроки по традиционной культуре. |
||
Основанный в 1874-ом году хутор сегодня действует как туристическое предприятие, где гостей ждут уютные комнаты в помещении амбара, бани, открытый бассейн и натуральное питание, приготовленное по рецептам начала прошлого столетия. В музейной комнате хутора наследие прошлых поколений хуторян: от женского и детского белья с тончайшей вышивкой до домашнего инвентаря. Все предметы рассказывают свои истории о мечтах и делах своих прежних владельцев. |
||
Находится в доме управляющего господской усадьбой Кокнесес. Названная именем латышского новелиста Рудольфа Блауманиса, который учился в господской усадьбе и прожил там два года. Латышская кухня: Рассол, салат с селедкой, салат с фасолью, Валмиерский салат, луковый клопс, свиные ребрышки, домашняя котлета, жаркое в соусе из хрена, жареная печень, селедка с творогом, слойка из овсяных хлопьев. Особое блюдо: «Кусок от кабатчика». |
||
This park was set up to protect the landscape and cultural environment of the Haanja highland. At the central part of the park are the two highest hills in the Baltic States – Suur Munamägi, which stands 318 m above sea level, and Vällamägi, which is 304 m above sea level. The ancient Rõuge River valley (Rõuge ürgorg) is found in the western part of the park. It is 7.5 km long and up to 60 m deep. The valley dates back to the Ice Age, and it has seven lakes, including the deepest one (38 m) in Estonia – Lake Rõuge Suurjärv.
|
||
На бывшей ветряной мельнице мызы Табивере варят домашнее пиво разных сортов. На мельнице можно продегустировать пиво, закуски к нему или же поучаствовать в мастер-классе. |