Pavadi pēdējo vasaras nedēļas nogali pie leģendārā Burtnieka ezera! Sestdien, 25. augustā, Burtniekos, pie Burtnieku centra laivu kanāla, norisināsies Burtnieka ezera svētki.
Tajos varēs piedzīvot baudījumu visām izjūtām – redzei, dzirdei, taustei, garšai un ožai. Svētkos būs gardēžu tūrisma ceļa “Livonijas garša” tirgotāju labumi, degustācijas un tirdziņš “Gardu muti”, sportiskas un radošas aktivitātes, iluzionisti Pecolli (Pezzoli) un citi mākslinieki ļaus ieskatīties krāšņajā šovā “Bubblelandia” (”B” –The underwater bubble show”). Svētku noslēgumā - Juris Kaukulis no grupas “Dzelzs vilks” ar Jauno Jāņu orķestri.
Tirdziņu “Gardu muti” kuplinās arī gardēžu tūrisma ceļa "Livonijas garša" tirgotāji. Svētku apmeklētājiem no plkst. 12.00 līdz plkst. 16.00 tiks piedāvātas gan gardas ēdamlietas un našķi ciemakukulim, gan dažādi amatnieku meistarstiķi, kas noderēs saimniecībā. Savukārt četri Vidzemes restorānu pavāri šajos svētkos sanākušajiem piedāvās degustēt īpašo “Livonijas garšu”.
Plašāka informācija Burtnieka ezera svētku Facebook.com lapā.
Popularizējot Ziemeļvidzemes biosfēras rezervāta (ZBR) dabas un kultūras vērtības un svinot tā dibināšanas 20. jubileju, 26.–27. augustā norisināsies ZBR pirmās Ceļotāju dienas. Tās organizē Dabas aizsardzības pārvalde (Pārvalde) sadarbībā ar ZBR teritorijas uzņēmējiem un pašvaldībām, aicinot ikvienu interesentu pārgājienos, velobraucienos, ūdenstūrisma aktivitātēs, ekskursijās un degustācijās iepazīt kopumā astoņus ZBR teritorijā esošos novadus: Alojas, Burtnieku, Kocēnu, Mazsalacas, Rūjienas, Naukšēnu, Strenču un Valkas novadu.
On the way to Latvia’s centenary, we at Baltic Country Holidays have produced a new tour map inviting to travel along 7 routes of Latvia’s Statehood: the Baltic’s Road, the Freedom’s Road, the Mara’s Road, the Liv’s Road, the Daugava’s Road, the Jacob’s Road, the Light’s Road. The routes will allow you to learn about aspects of Latvia’s history, personalities, places and events that facilitated the establishment of the state and the emergence of its national identity.
The publication includes a map with the 7 routes marked and briefly described, 80 attractions along the routes and 85 open farms that hold the sign Latvian Heritage.
The 7 Routes of Latvia’s Statehood have been developed within the programme for celebration of the centenary of Latvia as a state. The key message of the centenary celebration is „I am Latvia” focusing on people as the core value of the state. They shape today’s life in the country and, together with their young generation, they lay foundations for the future.
The map is available at the office of „Lauku ceļotājs”, 40 Kalnciema str. (3rd floor), Riga (week days at 09:00 – 17:00).
Languages: Latvian, Russian, English, German.
The project is supported by State Culture Capital Foundation.
Siehe alle Nachrichten zu "100. Jahrestages der Republik Lettland"
Vai Jūrtaka jau gatava? Šādu jautājumu no maršruta aktīvajiem līdzjutējiem saņemam teju ik dienu un nu priecājamies informēt, ka puse no pārgājiena maršruta pieejama "Jūrtakas" mājas lapā http://coastalhiking.eu/lv/tour/itinerary - 581 kilometru garais 30 dienu posms gar Latvijas jūras piekrasti no Latvijas-Lietuvas robežas (Nidas) līdz Latvijas-Igaunijas robežai (Ainažiem) iedalīts vēl 4 posmos - Dižjūra, Mazjūra, Rīga un Vidzeme. Posmu gājieni variē no 12 km (Nida – Pape) līdz pat 25 km (Pape – Bernāti, Engure - Ragaciems).
We have prepared a manual of rural tourism products Go rural 2018. This is the second edition, updated and supplemented, based on the experience of the activities and results of last year’s marketing events. As tourism businesses and tour operators have observed, Japanese tourists like not only traditional tourist destinations of Latvia, but also the offers associated with environment and plant world, for instance, nature trails, picking mushrooms, learning about local medicinal herbs, etc.
The manual is intended for tour operators, professionals of the sector and travellers. It has been published and printed in Japanese, as well as its electronic version is available in English. The manual includes practical information that helps while planning your trip - programmes of single day excursions in the countryside, visits to producing farmhouses and craftsmen’s workshops, homesteads, which introduce to the traditional rural lifestyle, visits to rural hotels and SPA facilities, as well as multiple-day-long tourism programmes. In response to the interest of tour operators and Japanese travellers, the offers of wedding trips are also included in the manual. The manual contains information on public transport, as well as the contact information of Latvian, Estonian and Finnish tour operators.
Electronic version: http://www.celotajs.lv/en/p/view/GoRural_2018
A series of presentation events will be held in several largest cities of Japan (Osaka, Nagoya, Tokyo) in July, where the professionals of the Baltic tourism sector will introduce the representatives of Japanese tourism sector (~150 professionals) with the Baltic states as a common tourism destination and jointly developed offer of rural tourism with traditional tourism destinations, as well as the possibility of group and individual travel. This event is organised by tourism organisations of 3 Baltic States and we are participating in it with our offer of rural tourism opportunities. The objective of the event is to invite the representatives of Japanese tour operators and media to participate in the introductory visit and to encourage them to include the Baltic States on their travel programmes. Meeting permits better understanding of the wishes and needs of the Japanese tourism market, and to prepare answers to questions. The visitors of the Road Show events shall receive both aforementioned marketing publications, as well as small gifts made by our craftsmen and home food producers.
The marketing expenses have been covered and events have been prepared by uniting in a single project the effort of rural tourism associations of Latvia and Estonia and the regional tourism bureau of the Southern Finland, as well as several universities, as well as in co-operation with Investment and Development Agency of Latvia (LIAA) and Estonian and Finnish Tourist Board.
The publication introduces the reader with typical Finnish, Estonian and Latvian meals that are both traditional and contemporary and can be found on the menus of cafeterias and restaurants. The cuisine of our countries has lots in common in terms of food recipes, as well as the ways of product use. Fresh, seasonal local products are highly valued, however, each country has their own meals and traditions of cooking and serving them. The GoRural Food and Drinks brochure is meant to encourage Japanese visitors to learn about our traditional meals and food habits. Each description of a dish included in the brochure contains the list of ingredients used in its preparation, the way of cooking and a photo. The descriptions have been grouped in chapters: Cheese, Greens and Salads, Soups, Fish Dishes, Meat Dishes, Mushrooms, Bread, Sweet Dishes, Pancakes, Drinks.
The brochure has been compiled in English as well, but it has been printed in Japanese.
Electronic version: http://www.celotajs.lv/en/p/view/GoRural_FoodAndDrinks
Kopš 1971. gada Latvijas etnogrāfiskais brīvdabas muzejs katru gadu rīko amatnieku Gadatirgu, kas tradicionāli notiek jūnija pirmajā nedēļas nogalē. Četrdesmit septiņu gadu pastāvēšanas laikā Gadatirgus ir kļuvis par valsts nozīmes notikumu – par Rīgas un Latvijas amatniecības simbolu, par svētkiem dalībniekiem un ikvienam apmeklētājam.
Gadatirgus ir tikšanās un profesionālās pieredzes apmaiņas vieta dažādu paaudžu un arodu tautas lietišķās mākslas izstrādājumu darinātājiem no visiem Latvijas kultūrvēsturiskajiem novadiem un ārzemēm. Vienlaikus Gadatirgus ir amatniecības gada sasniegumu skate un iespēja meistariem izstādīt un pārdot savus labākos izstrādājumus.
Gadatirgus Brīvdabas muzejā ir gan plaša izstāde, gan gada vērienīgākais un apmeklētākais sarīkojums. Tā kuplināšanā piedalās ne vien amatnieki, bet arī folkloras kopas, deju grupas, dziedātāju ansambļi, kapelas, seno spēļu un rotaļu pratēji, ierasto nacionālo ēdienu darītāji un citi dalībnieki. Viņi ir tie, kas kopj, radoši pārveido un iepazīstina mūsdienu sabiedrību ar latviešu tautas tradicionālo kultūru.
Uz tikšanos gadatirgū!
2018. gada 9. un 10. jūnijā. Ar pulcēšanās centru pašā Nacionālā parka sirdī – pie Šlīteres pusmuižas un bākas.
Slīteres Ceļotāju dienas ir iespēja aktīvi un jēgpilni atpūsties. Pieredzējuši dabas un novada pētnieki vadīs grupas, pulcējot dabas draugus, zinātkāros, ģimenes ar bērniem un vienkārši veselīgas vides baudītājus. Tā ir īpaša iespēja apmeklēt unikālas nacionālā parka vietas! Būs gan garie, grūtie pārgājieni, gan vieglas pastaigas dabas pētnieku vadībā. Ceļotāju dienas Dundagas novadā notiek jau 9. gadu.
Detalizētāk lūdzu skatiet programmā: www.sliteresdiena.lv
Latvijas un Lietuvas lauku tūrisma asociācijas jau gadu apvienojušās kopīgā Eiropas Savienības Interreg V-A Latvijas - Lietuvas programmas pārrobežu projektā “Lauksaimniecības tradīciju mantojums agro-tūrismā Latvijā un Lietuvā” (Agriheritage, LLI-65), lai iesaistītu lauksaimniecības vēsturisko mantojumu agrotūrismā. Par pamatu šim lauku tūrisma piedāvājumam ir lauku saimniecības, kurās tiek uzturētas pārmantotās tradīcijas lauksaimniecībā, zivsaimniecībā, amatniecībā, pārtikas ražošanā un pārstrādē. Šīs aktivitātes ietvaros jau otro gadu Latvijā un Lietuvā norit kopīgi organizēta akcija “Atvērtās dienas laukos”.
!!! Akcijas APKOPOJUMS, STATISTIKA, ATSAUKSMES (PDF, 773 KB)