| No | Name | Description |
|---|---|---|
|
A haven for Russian Old Believers. Mustvee village has held fairs for the past two centuries. It is also a traditional fishing town. |
||
|
The Zemgale region is a fertile flatland. There are many modern farms, including some that will allow you to learn about life in the countryside and the heritage of agricultural history. You will start your trip and then take the "Milky Way" route to a dairy farm. Next you will visit Jelgava, the former capital of the Duchy of Courland from the 16th to the 18th century. The history of the town can be discovered via an interactive exhibition in the steeple of the St Trinity Church in Jelgava, from which you can also get a good view of the city from a 9th-floor platform. Next you will visit a farm where you will learn about Latvia traditions and bake bread together with the lady of the house. From there, the route will lead to a grain farm, where you will find a collection of dairy processing equipment and a playground for children. You can spent the night in a field of grain or a design hotel that has a traditional farm and a collection of restored old automobiles. Along the way, you will stop in Bauska to see its City Hall and its collection of ancient measuring equipment. Grain traditions will really be appreciated at a farm that uses its own grain and roughly ground flour to produce a wide range of traditional foods. Finally, you will visit a collection of tools, farm equipment and household items that are all typical of Latvia's countryside. |
||
|
Iespēja ielūkoties audējas, rokdarbnieces, ekoloģisko rotaļlietu radītājas, tekstilmākslinieces projekta “100 deči Latvijai” autores Anneles Slišānes senajās Latgales lauku mājās.
|
||
|
Amberfarm jeb Dzintarferma ir ģimenes uzņēmums, kura pamatnodarbošanās ir smiltsērkšķu audzēšana 15 ha platībā, kā arī ogu pārstrāde, tirdzniecība un vairumtirdzniecība. Uzņēmumā audzē ogas un izstrādā tādus produktus kā smiltsērkšķu sula, sīrups, sukādes, marmelāde, ievārījums, želejkonfektes, karameles, eļļa, zefīrs, ko viesiem ir arī iespēja nodegustēt un iegādāties. Saimniecībā tiek uzņemti viesi ekskursijās un meistarklasēs, kurās iepazīstina ar smiltsērkšķu plantācijām un pārstrādes cehu. Ir izveidotas 3 dažādas eksursijas programmas ar dažādām iespējām iepazīt smiltsērkšķi kā unikālu ogu un smiltsērkšķu produkciju. |
||
|
The farm grows some 25 types of plants and prepares products from approximately 50 types of plants. Visitors will learn about the use of medicinal plants not just in teas, but also in oils, extracts, tinctures, syrups, etc. These can be used for everyday nutrition. Products can be tasted and bought, and you can help out with the farm’s operations. There is also livestock to view. |
||
|
In the 15th century, Preili manor became the property of Count Borhs family. Borhs were living here until the 60ties of 19th century. The city itself formed in the first half of the 19th century by fusion of Preili Manor, the village and free village - settlement of traders and craftsman. In the 19th century a luxurious palace was built in Preili and Landscape Park was created. Today Preili is an important economic centre of Latgale (cheese and sewing plants), where t folklore, crafts and Catholicism traditions are fostered. Preili tour in the guidance of TIC employee Irena Kjarkuza is highly recommended. |
||
|
Notra’s Old-Believers Prayer House. The construction works
lasted from 1928 till 1931. The church is situated on the site of the
previous church that was originally built in 1853.
|
||
|
The craftswoman uses clay, rocks and other materials to produce dishware and various interior design objects, finishing them in an open kiln. Visitors can take an informational tour, watch the craftswoman at work, and sit down to produce their own cups. Guests are welcome to attend the opening of the kiln. |
||
|
Ruins of a Livonian Order castle tower atop a steep hill alongside the Pärnu-Valga highway in Helme. The castle changed hands from Germans to Russians and Lithuanians to Swedes who eventually destroyed it in 1658. The spring at the foot of the hill is believed to cure seven diseases. |
||
|
The church was built in 1835, and its greatest treasure is the organ, which was built by Karl Bittner in 1854. The manse is being restored. Boats are available for rental. |
||
|
Kīdevas muiža rakstos ir minēta 1614. g., taču pašreiz redzamā divstāvu kungu māja, ir celta 19. gs. beigās. Ēkas sienas ir klātas ar koka šķindeļiem, kas viens otru pārklāj kā zivs zvīņas. Šāds kungu mājas sienu pārklājums Igaunijas mērogā ir unikāls. Laikā no 1919. – 1951. g. tajā atradās skola. Blakus muižai atrodas neliels parks. Diemžēl turpat pusgadsimtu ilgās pamestības rezultātā ēkas atrodas ļoti kritiskā stāvoklī. Tas ir arī pietiekams apmeklējuma iemesls. |
||
|
Ventspils Vecpilsētas vēsturiskais centrs. Nelielā Rātslaukuma (40 x 60 m) rietumu malā atrodas Starptautiskā rakstnieku un tulkotāju māja, kas ierīkota 18. gs. dzīvojamā ēkā ar baroka un klasicisma iezīmēm (19. gs. vidū te atradās pilsētas Rātsnams), bet austrumu malā – vēlīnā klasicisma stilā celtā evaņģēliski luteriskā Nikolaja baznīca. Iepretim baznīcai atrodas modernā stilā pārbūvētā Ventspils Galvenā bibliotēka un Digitālais centrs, kas ierīkots greznā 19. gs. savrupmājā. |
||
|
The bakery offers more than 50 different types of bread products. The “Arona” rye bread has been awarded the “Zaļā karotīte” certificate of conformity. Products awarded with the “Bordo karotīte” certificate: Rye bread, Sweet and sour bread, Latgale tin loaf, Scored white bread, Hearth rye bread, Cesvaine hearth bread, Madona sweet and sour bread, Biržu sweet and sour bread. Several medals were received at the Riga Food exhibition. |
||
|
The fisherman’s homestead that is alongside the Kolka Lutheran Church offers a look at how fish are smoked and prepared. You can taste the fish and purchase fish that were caught in the sea (mostly plaice). |
||
|
This is one of few open air objects to honour the globally unique Baltic Way demonstration, during which several million residents of Lithuania, Latvia and Estonia joined hands in an unbroken chain that stretched from Tallinn all the way to Vilnius. The monument is at the former border crossing point at Unguriņi on the border between Latvia and Estonia, and it was installed on the 20th anniversary of the demonstration on August 23, 2009. It was designed by the metal artist Andris Dukurs. |
||
|
This restricted area protects the eutrophic Lake Istra and the biotopes that are alongside it – various kinds of forests and meadows. This is a particularly lovely part of the Latgale region. Interestingly, the so-called system of “rope farms” can still be seen in the nature park.
|
||
|
A farm and holiday house in the hilly landscape of Vidzeme, Cēsis 35 km. The hosts produce marmalade sweets from organically certified rye bread and other products, bake rye tin loaves, and make rye gingerbread dough, as well as the bread drink kvass. They also make jewellery and handicrafts. Produce can be purchased. |
||
|
Šis ir viens no 6 ceļojuma maršrutiem sērijā "Baudi laukus!", un tas aicina apmeklēt Lauku Labumus – visdažādāko veidu un nozaru saimniecības un uzņēmumus, kas atvērti apmeklētājiem, piedāvā ekskursijas, nogaršot, apskatīt un iegādāties savus ražojumus. Tur apskatāmi mājdzīvnieki, mūsdienīgas lauku saimniecības, amatnieku darbnīcas, iegādājami lauku produkti – maize, medus, mājas vīns un alus, siers, ogas, augļi, zivis, gaļa, dārzeņi, tējas un citi laukos audzēti labumi. Pa ceļam iespējams ieturēt pusdienas lauku krodziņos. |
||
|
Das Museum befindet sich in der Festung von Kopgalis. Im Aquarium des Museums sind Fische und Tiere der Ostsee und anderer Meere und Ozeane zu sehen. Eine Ausstellung. Pinguine und Seehunde. In den Pulverkellern der Festung ist eine Ausstellung der Seefhrt Litauens, aber auf den Bollwerken eine Ausstellung der Gewehr eingerichtet. Das einzige Delfinarium im Baltikum. |
||
|
The cafe is situated in the southern part of Vecpiebalga. The interior decorations are made of oak and boast Latvian symbols, as well as stained glass. Working hours: Monday- Thu 8:00 - 22:00, Fri, Sat 8:00 - 01:00, Sun. 8:00 - 22:00 |
||