No | Name | Description |
---|---|---|
The open kitchen of the restaurant allows the guests to experience an exciting performance by its chefs, who cook various fish and meat dishes on a fiery charcoal grill. Chef: Lauris Aleksejevs. Three-time consecutive winner of the Best Restaurant in Jūrmala title. |
||
Līga Reitere is a ventiņi story teller and a specialist in herbs, and in an old school classroom, she teaches penmanship and the ventiņi dialect. An informational tour is available, and visitors can purchase products and souvenirs from Kurzeme. |
||
The Karaosta canal and its naval and submarine base date back to the tsarist era in advance of World War I. The former submarine base is now closed to visitors and is used for business purposes. The canal can be viewed from Pulvera Street and the restored Kalpaks bridge.
|
||
Motel Marine is located close to the centre of Ekenäs and is a minute's walk away from the beach. Here reception works 24 h and is always ready to help you. This motel offers different kinds of rooms starting with single rooms to big family rooms with kitchen included. All rooms have their own entrance. There is also a restaurant and sauna in the motel. |
||
Nepilnus 3 km garā taka iepazīstina ar dziļo Imulas ieleju – Abavas kreisā krasta pieteku. Īpaši iespaidīga ieleja izskatās bezlapu periodā, kad ir apjaušami tās izmēri un formas. Viens no takas iespaidīgākajiem objektiem ir Buses jeb Matkules pilskalns. Apskatāmi citi objekti – Baznīckalns, Bedrīšakmens, Ķauķa kalns ar avotiņu. Atrodas dabas parkā „Abavas senleja”. |
||
The blacksmith is eager to show his work and various techniques and tools. He can also show how to make charcoal, and talks about the dwelling house which includes a threshing barn with a huge kiln, and explains how grain was dried, threshed and winnowed in the past. |
||
Dievnams celts (1851. g.) un vēlāk (1876. g.) paplašināts. Tas tika sagrauts 2. Pasaules kara laikā un pēcāk atjaunots. Līdz Latvijas neatkarības atgūšanai to izmantoja par skolas sporta zāli. Pēc draudzes darbības atsākšanas (1989. g.) sākās arī baznīcas un ar to saistīto tradīciju atdzimšana. Apskatāma no iekšpuses. |
||
Braucot cauri Kaives ciemam, var pievērst uzmanību Kaives muižas „atliekām”. Vietas vēsture ir sena, jo jau 1440. gadā Livonijas ordeņa mestrs piešķīra šeit īpašumu Johanam Kaivenam. Kungu māja gāja bojā 1905. gadā, bet pārvaldnieka ēku nopostīja 2. pasaules kara laikā. 1956. g. nodega kalte, bet pirms trijām desmitgadēm - muižas krogs. Līdz mūsdienām palikusi tikai 1861. gadā celtā magazīna (sarkana ķieģeļu ēka) pakalnā un tai blakus esošais parks, kurā izveidots neliels skulptūru dārzs, estrāde un atpūtas vieta. |
||
Located in Daugmale, surrounded by the waters of the Daugava. This special location allows the bees to harvest and bring high-quality honey that has been recognised several times in Latvian contests, as well as other beekeeping products. |
||
Eine der malerischen Sandsteinaufschüssen in Lettland. Die Länge beträgt ung. 500 m, die Höhe – 43 m. Gegenüber befindet sich die Ķūķu-Schnelle. |
||
The statue of Virgin Mary, also called „the statue of Madonna” was
repeatedly erected in Lūznava Manor park in 1991.
|
||
This area was established to protect the cultural and lake-related landscapes of the central section of the Vidzeme highlands, with Lake Alauksts, Lake Inesis, Lake Tauns, etc., with their species and biotopes. There are many important cultural objects in this territory – the Vecpiebalga Lutheran Church, the Vecpiebalga castle ruins, the Vecpiebalga baronial estate, as well as locations where several distinguished figures from the Latvian world of culture have lived and worked. Memorial museums have been established to commemorate them. The lakes are great for fishing, and cross-country competitions are traditionally held in the area of Lake Alauksts during the winter. The Sproģi nature reserve has been established on the islands and peninsula of Lake Inesis.
|
||
Veselībai un pilsētvidei draudzīga transporta – velosipēda lietotāji putnu vērošanas torni var sasniegt pa Ķengaraga promenādes veloceliņu. Tornī izvietoti putnu attēli, kas nezinātājiem atvieglo ūdensputnu vērošanas un atpazīšanas procesu. Redzamas plašas Daugavas ainavas. |
||
The tour introduces a variety of attractions and values outside big cities revealing the true character of the countries. Visitors will experience the beauty of nature in national parks, charming ambience of rural manors, visit traditional rural farms and skilful traditional artisans and craftsmen. |
||
200 m attālumā no Gulbenes – Madonas ceļa mežainā nogāzē iegūlis 2,4 m augstais akmens. Tā lēzenajā virsmā iekalta ap metru gara, 0,3 m plata un ap 4 cm dziļa iedobe, bet akmens šķautnē - pakāpieni. Uzskata, ka šis ir sens kultakmens, pie kura ziedots. Lai nokļūtu līdz akmenim, vasaras otrajā pusē var nākties brist pa garu zāli. |
||
This restricted area protects the highest hillock in the Alūksne highlands – Dēliņkalns Hill – as well as the biotopes on its hillsides. The local landscape is also protected. Downhill ski trails are on the mountain, and its southern side offers lovely views.
|
||
You can visit a restored little wooden building to watch and take part in the process of weaving. Natural materials are used to produce lovely souvenirs and useful household products. There are nine looms, and you will hear information about weaving as such. The workshop produces woven scarves which are coloured with natural dyes. |
||
This is a bakery that offers traditional Lithuanian sweets, including honey buns. You can learn all about how those are produced. |
||
Der dritgrößte Feldstein im Baltikum (584 m3, 7 m hoch, Durchmesser bei dem Grund – 32 m ). Auf estnisch bedeutet „Hausstein”. Befindet sich am Rande des Pikanõmme – Majakivi Pfades (4,5 km lang). |
||
The saloon is in the centre of Jelgava alongside the bridge over the Driksa River, where there is a new shoreline promenade. Wood has been used for interior design, and the saloon regularly organises musical evenings. Latvian cuisine: Cold soup, roast filet of plaice or cod farmer’s breakfast, potato pancakes, crepes. |