No | Name | Description |
---|---|---|
Motel Aka is located 1 km from the town of Kārsava, by the A13 motorway. Large, separate hall for banquets, celebrations. Rooms - on the second floor. Guests are offered 5 rooms with shared shower and toilet. Sauna, billiard room. |
||
The “Celmiņi” weekend house is found in a quiet and forested location in the Kūkas Parish of the Krustpils Administrative District. Guests can enjoy active leisure or relaxation that are provided by the surrounding environment. The venue has three types of saunas – a wet sauna, a steam or Turkish sauna, and a traditional Latvian sauna. There is a vat of water outside the sauna, and there is also relaxation in a bee healing process (a seasonal offer). There is a house with four bedrooms (up to 15 people), as well as two small huts where two people can stay. During the summer, there are another four camping huts for two persons. The venue can host parties up to 35 people, while the sauna building will accommodate up to 12 individuals. Depending on the season, there can be archery, paintball, creative workshops, soup cooked on a campfire, as well as educational activities for children. |
||
Sabile ciders are crafted from natural apple juice using traditional cider-making methods. Our Story Apples Ciders For Visitors Where to Buy |
||
A biological farm in the lovely nature park of the Ogre River valley. You can tour the farm to see how biological cattle from the Charolais breed are bred. Walk down our nature trails to watch cows grazing in the fields. Visit the little Akmeņupīte stream and the large oak trees that are in the area. You can see the rapids of the Ogre River and, in the spring, broad fields of ramsons. The venue offers tastings of its products, and you can also purchase meat to take along with you. |
||
Zirgu un cilvēku labsajūtas centrs "Dabas zirgi" atrodas Pierīgā, vēsturiskajā Mežinieku apkaimē. "Dabas Zirgos" piedāvā pastaigas ar zirgu, ekskursijas pie zirgiem ar zirgu barošanu, izjādes ar zirgu. Šeit ir ierīkota nojume, grils un ugunskura katls svētku svinēšanai. Iepriekš vienojoties, var pasūtīt arī brokastis, pusdienas un vakariņas. Pieejama pirts un baļļa. Saimnieki aicina pie sevis pavadīt arī ilgāku laiku, nakšņojot jaunizveidotajā glempingā, skaistā vietā meža vidū pie Misas stāvkrasta. Glempinga teltī ir divguļamā gulta un dīvāns, ledusskapis, kafijas aparāts, tējkanna, šķīvji, krūzes, glāzes un ēšanas piederumi, spēles bērniem. Ārpus telts ir pieejama āra duša, Toi Toi mazmājiņa ar ūdeni un dezinfekcijas līdzekļiem, latvju zīmēm rotāta ugunskura vieta ar malku un ērtiem krēsliem vakara baudīšanai, galds ar krēsliem ēšanai. Šis piedāvājums ir tapis sadarbībā ar sociālo uzņēmumu "Kultūras tūrisms". |
||
The restaurant is situated in the motel Brencis on the 38th km of Riga-Bauska highway. |
||
Adults and children will be able to learn about farm animals, view a collection of ancient tools, enjoy a country sauna with birch and juniper switches, drink herbal tea with honey, and taste carrot buns. During the summer, accommodations are offered in the granary or on the second level of the sauna. |
||
About 20 minutes by car from Sigulda, this is a venue that offers you a chance to go fishing in a pond that covers 3 ha and offers every opportunity for relaxation. You can rent a boat, and during the winter you can go ice fishing. Next to the pond is a two-story house with a kitchen and an opportunity to spend the night as long as you bring your own mattress. There are three rooms on the lower and three on the higher floor of the building. Next to the house is a lean-to, and there is a pergola not far from the pond. The More War Museum is a bit more than half a kilometre away. Also nearby is the Safari Park. |
||
Restoring Renda's winemaking traditions, which were relevant during the time of Duke Jacob, when Renda's sour red wine was popular in Jelgava court, it is offered to taste wine and pumpkin seeds in Mārtiņš Wagner's Vineyard and winery in Renda, it is also possible to see the grape and pumpkin garden. |
||
Piekūni offers Latvian sauna rituals merged with folk songs and herbal teas. You can then sleep in a bed made of round wood and designed in accordance with ancient Latvian style. The owners will offer you a tour to tell you all about how our ancestors dealt with the environment – plants, rocks, sources of energy, etc. |
||
Opened on June 21, 2011, at the 51st kilometre of the Tallinn-Riga highway, the MEKE KROGS pub is a typical example of the roadside pubs which used to be built along the sides of roads and near homesteads, castles, mills and windmills. This particular one is located into renovated cattle shed that is more than 100 years old – a lovely log building that is named after the former baron of the local estate, von Mecke. Alongside it is the handsome parish building which was erected in 1907 with red bricks from Tūja. Latvian cuisine: Sorrel stew with grits, cold soup, pounded beef, mutton and vegetable stew, grits with smoked meat and mushrooms, herring with cottage cheese, bread soup. Special foods: Porridge with bacon bits and Meke spicy sausages. |
||
Viens no pirmajiem un joprojām lielākajiem kazu audzēšanas un bioloģiskā kazas piena produktu ražošanas uzņēmumiem Latvijā, kas atrodas Misas upes un mežu ielokā pie Ozolniekiem, Jelgavas novadā. Te iespējams apskatīt 200 kaziņas un āzīšus, redzēt, kur top, pagaršot un līdzņemšanai iegādāties kazas pienu, kefīru, cietos un mīkstos sierus un citu vietējo ekoloģisku produkciju. Līcīši aicina ģimenes no Latvijas un visas pasaules pavadīt pie sevis ilgāku laiku, nakšņot mājīgā glempinga mājiņā-teltī un noīrēt pirtiņu tieši Misas upes krastā! Šis piedāvājums ir tapis sadarbībā ar sociālo uzņēmumu "Kultūras tūrisms". Glempinga teltī ir divguļamā gulta un dīvāns, no saules baterijām darbināms apgaismojums, ledusskapis, svaigs EDEN avota ūdens, Nespresso kafijas aparāts un tējkanna, šķīvji, krūzes, glāzes un ēšanas piederumi, kā arī spēles bērniem Ārpus glempinga pieejama āra duša, paaugstinātas kvalitātes Toi Toi mazmājiņa ar ūdeni un dezinfekcijas līdzekļiem. Ugunskura vieta ar ērtiem krēsliem vakara baudīšanai, galds ar krēsliem ēšanai, kā arī bērniem - smilškaste ar mantām. |
||
Bramberģes muiža piedāvā apskates ekskursijas, vietu pasākumiem, ir pieejamas nojumes, telts vietas, piknika/ugunskura vieta. Nakšņošanai viesiem iekārtots ērts namiņš. Tajā ir guļamistaba, labiekārtota virtuve, vannasistaba un pie namiņa ir āra terase. Bērniem pieejams rotaļu laukums. Muižas teritorija tiek piedāvāta dažādām norisēm - fotosesijām, privātiem pasākumiem, piemēram dzimšanas dienu ballītēm lieliem un maziem, meistarklasēm, kāzu ceremonijām, kāzu pieturām. |
||
This restaurant is located in a lovely place on the north bank of Lake Usma, which is the fifth largest lake in Latvia. Latvian cuisine: Cod or pike-perch filet, potted vegetables and mushrooms, potato pancakes with smoked ham, crepes with jam or honey. Special foods: Mutton soup with vegetables. |
||
Guest house "Ezernieki" is a House of Senses, because it is located in a quiet place and surrounded by nature, with a large area, including the adjacent forest. A place that loves people. Guest house "Ezernieki" is suitable for you if you want to organize:
|
||
The birthplace of Latvia’s first prime minister and, later, president, Kārlis Ulmanis (1877-1942) was turned into a museum in 1993. The homestead has undergone unbelievable transformation during the past two decades. The landscape has been cleaned up, and buildings that were lost or were in poor shape have been rebuilt. There are a house, an ancillary building, a cattle shed and barn and a granary. The exhibition focuses on the life of Ulmanis, featuring an impressive collection of agricultural equipment and instruments, including Latvia’s largest wooden butter churn. |
||
The farm produces candies, marmalades, syrups and other goodies from quince. During the season, chicken eggs can be purchased. The farm has bred wild horses since 2002, and these can be viewed with the assistance of a guide. |
||
The Blankenfelde Estate is a cultural monument of national importance. The name of the estate was first recorded in 1462 when the Master of the Livonian Order rents the lands between the Svēte and Platone rivers to Claus von Medeheym (Medem). In 1561/62 during the age of the Duchy of Courland it becomes a private Estate, and is owned by von Medem family for nearly three centuries. The next owners are von Buttlar, von Manteuffel-Szoege, von Koenigsfels and von Hahn families. The Blankenfelde Estate buildings were erected in 1740-ies. Ther rooms in the main house are aligned in enfilades, decorated with Baroque interior elements. There is a typical vaulted cellar. The master’s house differs from the servants‘ quarters with its mezzanine along the building’s central axis and the second dloor. During the 19th century verandas are added supported by columns, and the building acquires the traits of Classicism. In 1924 – 1970 the estate serves as a home for elderly. During Soviet time, seasonal labour is accommodated in estate’s rooms. Today, the estate is privately owned. The noble looks are restored with renovations of the gatehouse and the gates, the stables, the landscape park. Roses and peonies adorn the estate’s garden. The buildings now contain a hotel, a modern production facility for juices and wines. The former stable houses a collection of bells from all the world’s countries. There are facilities for events with up to 60 participants. |
||
This is a chance to learn about the life of a beekeeper. You’ll be given an appropriate costume to watch bees in their hive, walk down the trail of bees, and climb a tree with the help of a hoist. You can make was candles and buy beekeeping products such as honey, pollen, etc. A café is open during the summer, and there are spots for picnicking. Latvian cuisine: Bean and dumpling soup, pancakes with jam, homemade lemonade, herbal teas. A special dish: “Bukstiņi porridge that is enjoyed by fairies.” |
||
Stādu audzētavas 'Crataegus' dārzs plešas 1,3 hektāru platībā un ar laiku ir kļuvis par īstu augu kolekcijas dārzu, kurā sastopami neparasti un interesanti stādījumi. Tā pamatā ir ilgtspējīgas un videi draudzīgas dārzkopības princips, radot pašpietiekamu un harmonisku vidi. Dārzā aug apmēram 2500 dažādu augu sugu, un katrs tā stūrītis ir veidots tā, lai priecētu acis, sirdi un dvēseli. Tas mainās līdz ar gadalaikiem, piedāvājot ko īpašu jebkurā sezonā – pat ziemā tas spēj pārsteigt ar savu skaistumu. Papildus dekoratīvajiem augiem šeit tiek audzētas arī krūmmellenes, un sezonā ir iespēja baudīt svaigas ogas. Laika gaitā dārzs ir attīstījies, un līdzās tam izveidota arī neliela stādu audzētava. |