| No | Name | Description |
|---|---|---|
|
Der weiteste Nordpunkt der Insel Hiiumaa. Der höchste Leuchtturm Estlands aus Roheisen (1873 – 1875) und das Denkmal zur Errinerung an die bei dem Unglück des Schiffes ‘Estonia” Umgekommenen. |
||
|
The legendary blue hills of Šlītere have been known since ancient days, when pirates lit false campfires that led ships to run aground near Cape Kolka. The shoreline in the Slītere National Park is known as the open-air geological museum of the Baltic Sea, because the ancient shores of the Baltic ice sea, Lake Ancylus, and dunes from Littorina Sea can be seen here. These offer a fine view of the history of the Baltic Sea. The territory was historically populated by the Liv people, and their fishing villages are a cultural environment of one of the smallest ethnic minorities in the world. The route between Kolka and Mazirbe goes down the old shore road that passes through Liv villages. The Slītere National Park has one of the greatest amounts of plants in Latvia, while Cape Kolka is one of the country’s most popular bird watching sites. Route information from Latvijas Lauku forums |
||
|
At the estuary of the Inčupe River, there is the White Dune, which is around 18 metres high and is the most lovely element of the Vidzeme shoreline among those that have been created by the wind, sand and sea. There is a wooden footpath (the Saulriets trail) which is meant to view, but also protect the dune. It has a viewing area, too. The territory to the south of the river is in the Piejūra Nature Park.
|
||
|
The hotel is on the banks of the Daugava River, which is the boundary river between Latvia and Belarus. It offers Lettigalian foods, as well as parties in the Lettigalian, Belarusian and Polish style. |
||
|
A family restaurant, located next to the Melluži open-air stage in Jūrmala, 27 km from Riga. European and Latvian cuisine for all of the meals of the day, including soups of the day, salads, main courses, and a selection of desserts. All of this in a wonderfully cosy atmosphere. |
||
|
Saimniecībā tiek piedāvāti dažādi biškopības produkti: medus, bišu maize, propoliss, vaska sveces. Iespēja sarunāt izzinošu ekskursiju - ceļojums bišu pasaulē ar gulēšanu uz bitēm. Tiek piedāvāta arī loku šaušana un zāļu tējas. |
||
|
Vāldamõ – a residential building that is yellow and has natural roofing materials. It was built as a new farm at the beginning of the last century. Virgo is the next homestead to the North from Vāldamõ, and it was established as a new farm in the 1920s. The house (1930) features interesting wood carvings. Next to the North is Fīlmaņi, which has a building that appears antique, but was built in the early 20th century as a single roof. Silkalni is the homestead that we find if we turn to the right toward Pitrags at the crossroads. The yellow building was built around 1906 as a single room. Norpiedagi is to the South from Silkalni – a brown and larger house than the previous one. The home was built around 1906 as a one-room granary by the active Liv public activist and boat builder Diriķis Volganskis (1884-1968). His son, Edgars Valgamā, who was also a Liv cultural activist and worked as a pastor in Finland, was born here. Anduļi can be found at the aforementioned crossroads. This is one of the largest old farms in the village, and it is owned by the village elder. The history of the homestead was first recorded in 1680, when it was called Kūkiņi. The homestead includes a residential building (c. 1909), a threshing barn (1905), a granary (mid-19th century), and a smokehouse made of a boat that was cut in two. Under the part of the threshing barn which is on the back of the dune, there is the medieval, so-called Plague cemetery. Žoki is a homestead that is on the other side of the road from Anduļi. The building that is there now was built on the foundation of an older one. In the mid-19th century, Žoki was home to the first reading school for Liv children from the seashore villages of the Dundaga region. Liv Nika Polmanis (1823-1903) worked there as a teacher. Next to the North of Žoki is the Tilmači homestead, with several buildings that were built in the late 19th and early 20th century – a brown residential building, a stable and part of a granary. When the residential building was restored, the owner found a board reading "1825. Kurlyandskaya gubernya." The seven historical homesteads and buildings were at one time considered for listing on the UNESCO list of world heritage. |
||
|
Iekārtots bijušā Džūkstes – Lancenieku skolā, kur ikviens var iepazīt mūsu „Pasaku tēva” – Anša Lerha-Puškaita devumu folkloras mantojuma vākšanā.
|
||
|
Das Museum befindet sich in der Festung von Kopgalis. Im Aquarium des Museums sind Fische und Tiere der Ostsee und anderer Meere und Ozeane zu sehen. Eine Ausstellung. Pinguine und Seehunde. In den Pulverkellern der Festung ist eine Ausstellung der Seefhrt Litauens, aber auf den Bollwerken eine Ausstellung der Gewehr eingerichtet. Das einzige Delfinarium im Baltikum. |
||
|
The Rudbārži Estate was built at the request of Baroness Thea von Firks from the aristocratic dynasty. After a reconstruction in 1883, the building became an ornate example of Mannerism and Renaissance architecture, with decorative finishing and a larger size. On December 15, 1905, the building was torched by revolutionaries. The restoration began three years later under the leadership of architect L. Reinier. The castle has a holiday hall with two marble fireplaces, the parquet in some of the rooms dates back to the early 20th century, and the outdoor doors have metal engravings. The castle was reconstructed in 1938. It housed a German field hospital during World War II, while after the war it housed a school for forestry workers. In 1962, the Rudbārži school moved into the building, which is now named after Oskars Kalpaks. A commemorative plaque outside the building is devoted to the Kalpaks battalion. During Latvia’s liberation battles, on January 22, 1919, the Bolsheviks occupied Skrunda, and seven days later, Kalpaks’ battalion attacked from the direction of the Rudbārži Estate. After a three-hour battle, the victory was won, with the battalion taking over a strategic line near the banks of the Venta River. This was the first victory for Kalpaks’ men after many retreats, and that inspired the rest of the liberation battles. |
||
|
The farm "Krūmiņi", popularly called the Bread House, is a place to participate in real rural bread baking rituals, make dough and bake pies yourself, get to know grains, explore grain products, create Latvian strength signs and learn about centuries-old traditions related to bread. The heartfelt owners of the farmstead in the old barn also offer to enjoy the anniversaries, unusually celebrate their special holidays and enjoy extended life skills programs with soup cooked by the fire and watching natural events. When visiting the Bread House, you will learn why bread is baked here with the taste of freedom for almost 100 years, and the merry owners of the house know best to tell about it. |
||
|
Piemājas saimniecība "Rudā lapsa", kas atrodas Ludzas novadā, interesentiem piedāvā iespēju iepazīt laukus, apskatīt mājdzīvniekus, saklausīt dabu, ļauties mierīgai atpūtai. Tiek piedāvātas telšu un piknika/ugunskura vietas. Ciemos tiek gaidīts katrs, kas vēlas atpūsties un izrauties no ikdienas skrējiena. |
||
|
Маршрут подходит для тех, кто любит наслаждаться природными и культурными ценностями! Сказочные Слитерские Синие горы известны уже с давних времен, когда на них «пираты» жгли ложные костры, чтобы корабли налетали на мель мыса Колки. В наше время берега национального парка «Слитере» образно наывают геологическим музеем Балтийского моря под открытым небом, так как здесь можно увидеть древний берег Балтийского ледникового озера, береговой уступ Анцильского озера и дюнные образования Литоринского моря (валообразные дюны (кангари) и заболоченные междюновые впадины (виги)), которые наглядно отображают историю развития Балтийского моря за последние 10 000 лет. Этот берег исторически населяли ливы, рыбацкие поселки которых являются значимой культурной средой одного из самых малых национальных меньшинств в мире. Маршрут на участке от Мазирбе до Колки ведет по старой прибрежной дороге, которая петляет через ливские поселки – Кошрагс, Питрагс, Саунагс и Вайде. Национальный парк «Слитере» – одна из наиболее флорестически богатых территорий Латвии, а мыс Колка – одно из популярнейших мест для наблюдения за птицами во время их миграции. Информация о маршруте от Latvijas Lauku forums |
||
|
The farmstead "Vitolini" specializes in horse breeding, as well as horse-riding lessons. It is possible to go horse-riding in the forest or to take a ride in a horse team. |
||
|
The church was built of fieldstones between 1908 and 1925 in the Tudor Neo-Gothic style (designed by the Liepāja-based architect Stadmann). It replaced a wooden church that dated back to 1621, and its steeple offers a lovely view of lakes that surround the village of Višķi. |
||
|
Atrodas Taurenē, Gaujas labajā krastā. Muižas apbūve, kurā ietilpst pils (19. gs. 80. gadi, arhitekts – R. G. Šmēlings, historisma un neoklasicisma stils), senie alus pagrabi, klēts, vecā pils un parks, veidojies 19. - 20. gs. Šobrīd muižas pilī atrodas Taurenes pagasta pārvalde un kultūras nams. Muižas kompleksā ietilpst ēka, kurā atrodas Vecpiebalgas novada tūrisma informācijas punkts un Taurenes novadpētniecības ekspozīcija (senajā ledus pagrabā). Parkā (ziemeļos no pils) uzmeklējams piemiņas akmens, kas veltīts komunistiskā terora upuriem. Pie Nēķena muižas sākās 0,4 km garā Cieres dabas taka, kas iepazīstina ar Gaujas krastu mitrājiem. |
||
|
These craftspeople produce magnificent Lettigalian ceramics. You can watch a video about pottery which shows how a piece of clay can be turned into dishware. You can take a tour, try your own hand at the potter’s wheel, and purchase finished products. |
||
|
Takas sākums atrodas pie Veclaicenes pagasta pārvaldes (autosvālaukums). Tā izlokas gar Ievas, Trumulīša un Raipala ezeru dienvidu krastiem un pa ziemeļu krastu nogāzēm atgriežas atpakaļ sākumpunktā. Apļveida takas garums – ap 8 km. Atrodas Augšzemes aizsargājamo ainavu apvidū, Kornetu – Peļļu subglaciālajā vagā. |
||
|
Rabbit farm offering rabbit meat, skin and its products. The key to success is high-quality food, veterinary care and good rabbit-keeping conditions. |
||
|
This centre is a workshop for eleven potters, including some from the “Potters School.” The centre offers various activities, including master classes, demonstrations of pottery work, and exhibitions of finished products. You can commission products or buy new ones. |
||