No Name Description
N/A
St. John the Baptist Roman Catholic Church of Nagļi was built in 1862 by landlord Nābels. Some time ago, Nagļi Church was a branch of Viļāni Church. The Bernardian monks served there. After the closing of the cloisters in 1930s, the church was served by priests.
N/A

This farm offers tours for children who can become friends of horses, look at Angus cattle and learn about a dairy farm.  The children are transported in a specially adapted cart that is pulled by a tractor.  The farm plans to purchase some alpacas in 2018.

N/A

The cafe Picerija is situated in Lielvarde alongside Riga-Daugavpils highway.

N/A

The Rauna cheese factory is owned by Ceriņš family, and for the past 10 years it has offered high-quality and nutritious products to its consumers – cheese, butter and macaroni.  The most popular product is “Green cheese,” in which one of the main ingredients, fenugreek, grows in the factory’s garden.  Fenugreek is a perennial with five leaves and blue flowers.  While the new shoots are soft, they are dried in a wood-fired drying house.  Then the fenugreek is ground up, sieved and added to a mass of protein that is put in thin layers in special wooden boxes and allowed to dry.  After the fenugreek is added, the cheese gets its typical taste, colour and smell.  Groups of 10 or more can apply in advance for tours of the factory and learn about how the cheese is made.

N/A
1 day

Kihnu is the largest island in the Gulf of Riga, with an area of 16.4 km2. It is only 7 km long and 3.3 km wide. Kihnu's cultural space and traditions are included on the UNESCO List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity. There are four villages on the island and the islanders still wear national dress as everyday apparel. The unique atmosphere of the island can be experienced during a guided day programme. Kihnu Mare, the local guide, has developed her own traditional culture network with the people who have the know-how and skills to demonstrate for visitors the different aspects of Kihnu culture: the language, the traditional clothes, farming and fieldwork, handicrafts, the preparation of traditional foods, folklore, church life, singing, and dancing at weddings and village parties, as well as their traditions surrounding the sea, fishing, seal hunting and living with nature.

N/A

Regīna Kalniņa is one of the best known craftswomen in Kurzeme. She weaves blankets and shawls and knits colourful mittens. She also sews Rucava and Nīca folk costumes. The process of weaving and knitting can be viewed. Regīna’s products are widely demanded in Latvia and in other European countries.

N/A

The trail climbs up and down along the bluffs of lower River Pilsupe and reveals a fascinating sight of three white dune exposures (the largest is called the White Dune). The trail is 900m long, and the White Dune is ca 20m high. It has formed ca 6000 years ago, in the period of the Littorina Sea which is a foregoer of the Baltic Sea. Here the first Stone Age settlement on the North Western coast of Latvia has been found in 1934 by geologist S. Burhards. In the sand, some 500m from the sea, he found some pottery fragments, a sandstone hone, a piece of flint, parts of bones and an amber bead. He handed the findings over to the National Museum of History. In October 1934, the site was checked by archaeologist E. Šturms, who found the archaeological layer, typical for such settlements, in the landslides of the Pilsupe riverbanks. In 1936 he started larger excavations to continue by 1938. Totally seven, chronologically different settlements were detected and many artefacts found, including fragments of the so called Sārnate and pit-comb pottery, as well as some pieces of corded pottery. Based on these findings, the settlement is dated back to the beginning or middle of the 3rd millenary B.C., and it has been inhabited till the beginning of the 2nd millenary B.C. Especially remarkable are three clay figures in human shape which have probably been used for some religious cult purposes.

Since 1993, archaeologist Ilzes Loze has discovered several pit-comb ware culture settlements in large area around Pūrciems village. They are known in research literature as „the Ģipka settlements”.

N/A

This little tram offers a great opportunity to return to history, when small trams were found all over Latvia.  Until the 1960s, there was a narrow-gauge railroad that linked shoreline fishing villages along the shores of Northern Kurzeme.  Only a few remnants of the old tracks can still be found in nature, and there are only a few train stations or parts thereof.  Visitors to the Ventspils Open Air Museum can take the 1.4 km Circle Line or the 3 km Mountain Line.  The locomotive was built in Germany in 1916, and the museum features a station building with all of its elements.

N/A

The first wooden church was built here in 1252, and the brick church was built in 1665.  It burned down and was restored in 1672, but it was rebuilt in later years.  There are important artistic monuments in the interior of the church – the altar, the pulpit and the painted organ.  Legendary Duke Jacob Kettler of Courland (1610-1682) was baptised in the church and married Princess Charlotte Louise from Brandenburg in it.  During the Soviet era, the church housed a museum and a concert hall.  According to legend, the name of the church is based on a woman called Catherine, who donated funds to build the church, was subjected to lies, tortured and then proclaimed as a saint.  Above the side entrance is a medallion of a woman with a crown of thorns, torture equipment and a sword in her hand.  Elements of this story can also be seen in the herald of Kuldīga.  The steeple of the church offers a good look at the roofs of the ancient part of the city.

N/A

Baltijā lielākās HES celtniecību uzsāka 1961. g., bet pabeidza 1966. g. Tajā uzstādīto 10 hidroagregātu projektētā jauda bija 825 MW. Pļaviņu HES tiek uzskatīta par unikālu, jo pirmoreiz HES būvniecības praksē tā konstrukcija tika balstīta uz mālsmilts un smilšmālu gruntīm ar maksimālo spiedienaugstumu - 40 m! Pļaviņu HES ēka ir apvienota ar ūdens pārgāzi, zem kuras atrodas Latvijas garākais tunelis - Enerģētiķu iela. 20. gs. deviņdesmitajos gados Pļaviņu HES rekonstruēja un tagad tās jauda ir sasniegusi 870 MW. Apmeklētāji var iepazīt mašīnzāli, skatu laukumus un HES maketu.

N/A

This is a new farm that produces cheese and waits for groups of visitors.  People can help to make cheese and taste and buy it.  Lejnieki won a prize as the most orderly working farm in the Valka Administrative District.

N/A

SPURA iznomā SUP dēļus, organizē privātus, korporatīvus pasākumus un dažādus SUP piedzīvojumus Rojas un Irbes upē, kā arī citās ūdenstilpnēs (plašāka informācija par piedzīvojumiem atrodama www.spura.lv). SPURAS SUP dēļi piemēroti gariem pārbraucieniem, jogai, fitnesam, sportam, sacensībām un atpūtai, - tie piemēroti gan pieaugušajiem, gan bērniem. Nodrošinām ar visu nepieciešamo supošanas inventāru līdz 40 personām, nogādāsim līdz supošanas vietai, piedāvājam izstrādātus SUP maršrutus un piedzīvojumus, organizējam ūdens un citas sporta aktivitātes.

Pieejama kajaku noma (vienvietīgi un 2+1vietīgi) laivošanai pa Rojas upi, to transportēšana Rojas upes apkārtnē. Iespējams iznomāt kajaku līdzņemšanai un doties uz sev izvēlētu ūdenstilpni. Iznomājam ūdens velosipēdu (katamarānu) braucienam pa Rojas upi un airu laivas.

Pieejama hidrotērpu noma.

N/A

Lina, vilnas apģērbu šūšana, galdautu, dvieļu, jostu u.c. tekstilizstrādājumu šūšana. Tērpu darināšana nav tikai darbs, bet arī aicinājums. Tas palīdz izgatavot vissarežģītākās tērpu konstrukcijas. Nemitīgā zināšanu papildināšana kursos ļauj veiksmīgi dzīvot līdzi mainīgajām modes prasībām. Paralēli individuālajiem pasūtījumiem tiek izgatavoti gan apģērbi, gan citi šūtie izstrādājumi tirdzniecībai.

N/A

The church was built in the Neoromantic style between 1936 and 1939 on the basis of a design by the architect Pavlov.  It was consecrated before the completion of construction, this happening in 1937.  The church honours the Anguished Mother of God, and the central altar is dedicated to her.  Icons in the building date back to the early 20th century, and a statue of the Fatima Mother of God is in the yard near the entrance.

N/A
The communications facility in the forests of Bārta has been abandoned and is not being used other than for dismantling of buildings to obtain building materials.
N/A

Near the A9 road and to the West of the Batari homestead, the monument commemorates a battle between the brigade of General Jānis Balodis and Bolshevik troops on March 22, 1919.  The monument was consecrated in 1936.
 

 

N/A

Tūristu nometne, smailīšu noma laivošanai pa Šventosios (Svēto) upi un tās pietekām Vyžuonos, Jaros upēm. Piedāvājumā 4 atsevišķas atpūtas vietas ar teltīm, kurās pieejamas dārza mēbeles, vieta grillēšanai, iesmi, pirts upes krastā, āra tualete, mazgāšanās telpa, bērnu rotaļu, volejbola un futbola laukumi. Lielajā dārzā iespējams uzņemt līdz 50 cilvēkiem. Vieta svinībām, festivālu rīkošanai, sanāksmēm un semināriem. Vienā no mājām ir pirts, kā arī divas Krievu prirtis un kubls upes krastā. Piedāvājumā ēdienu pēc iepriekšēja pieprasījuma.
 

N/A

The farm produces homemade wine made of rhubarb, birch juice and apples. Tour the winemaking facilities and examine the process. You can taste and purchase products.

N/A

Atrodas ezera krastā, netālu mežs. Vieta kā radīta, lai paceptu gaļu, pamētātu bumbu grozā, pasauļotos vai pašūpotos šūpolēs. Tiem, kam patīk nakņot teltī, ezera krastā izveidotas 3 atsevišķas vietas teltīm mierīgai atpūtai. Ugunskura vieta, tiltiņš pāri ezeram, elektrība. Makšķerēšana, ogošana, sēņošana, vēžošana. Aktivitātēm brīvā dabā - bērnu rotaļu laukums, laivas, ūdens velosipēds, siltuma mīļotājiem - pirts. Laipni gaidīti arī ziemā uz slēpošanu un slidošanu. Atgriežoties no āra, gaidīs silta mājiņa un kamīnā kursies uguns. Saimniecībā ir bites, tāpēc medu varēsiet nobaudīt pa taisno no stropa medus kārē. Pieejams "stropa" namiņš, kurš speciāli aprīkota ar bišu stropu klimatu, lai sajustu tā pozitīvo ietekmi uz ķermeni un garu!
 

N/A
Liepene, in the Ventspils District, was once home to a coast guard division. The facilities are now privately owned and offer accommodations to tourists.