| No | Name | Description |
|---|---|---|
|
This garden has several times been declared to be Latvia's most outstanding exemplary decorative garden. The owners offer tours and advice on gardening. |
||
|
The artist’s workshop is in a lovely single family farm. She weaves tapestries, allows visitors to watch her at work, accepts commissions for tapestries, and sells finished ones. Many of her artworks are practical souvenirs or could be fine gifts for others. |
||
|
The hosts produce mixtures of dried herbs and vitamin tea in a full cycle - from seeds to a packet of spices. The farm beds and greenhouses grow a wide range of vegetables and herbs - dill, onions, garlic, chives, mint, sage, thyme, coriander, hyssop, tarragon, peppermint, chili, basil. Also used wild plants - nettle, gooseberry, viburnum, dandelion, yarrow, oregano. |
||
|
Ķekavas novadā, Daugmales pagastā atrodas jauka atpūtas vieta - Lejas ezers. Ezeram var apiet apkārt, taka nav marķēta un iešana ir pa mazām meža taciņām. Slapjākā laikā taciņas vietām var būt mitras un dubļainas. Pastaiga aizņems aptuveni stundu. Pie ezera ir iekārtotas vairākas piknika vietas. |
||
|
Dabas liegums veidots salīdzinoši neliela pārejas tipa purva aizsardzībai. Purvu lieliski var pārredzēt no nelielā skatu torņa.
|
||
|
The estate owned by the dynasty of Baron Osten-Zaken was rebuilt in 1856 and 1857, because the old estate was sacked during the Crimean War (1853-1856). At the beginning of the war, British warships bombarded Latvia's shoreline and ships with the purpose of scaring the Russian tsar. Some of the gunfire hit Kolka, which was part of the Russian Empire at that time. After the estate was destroyed, the so-called White House was built there with a series of ancillary buildings. A mantel chimney was installed on the second floor, and it was used to smoke wild game (the chimney is still there). The estate belonged to the aristocrats until 1919, when its last owner, Christian von Osten-Zaken, was shot in Tukums. An elementary school, known as the Kolka School, was installed in the White House in 1929. It remained open until 1961, when a new school was built. Crafts lessons were offered at the building until 1989, at which time it was known as the Old School or the Small School. In 1991, the Old School was taken over by the Faculty of Biology of the University of Latvia, and it has been used for summer internships for students ever since 1994. |
||
|
Atrodas Rucavas galvenās ielas malā, netālu no centra.Rucavas draudzi dibināja 1871. gadā, bet izmēros nelielo dievnamu uzcēla 1888. gadā. |
||
|
The origins of the castle date back to 1237. The closed yard that was typical of Medieval castles has been preserved. The interior took on its Historicism design in the mid-19th century, but there are also more ancient elements such as the gate tower, the basic walls, the firing apertures, the vaulted structures, the window apertures, etc. The Jēkabpils Museum of History was installed in the castle in 1994, and it can be toured in the company of a guide or an audio guide. |
||
|
Aukštaitija is the largest and one of the most ancient Lithuanian regions, known since the 15th century as "Real Lithuania." This trip will allow you to enjoy country goodies that the region offers today. In the Anykščiai District you will visit a farm where medicinal plants are grown, enjoy some oak acorn coffee and herbal teas, and then head off for the fishing village Ginučiai, where a special fish soup recipe dates back to the 17th century. In the area of Ignalina, you will visit a watermill and a beekeeping museum. A restaurant that is part of the European culinary heritage offers traditional dishes and a chance to learn how to bake the traditional Lithuanian sweet, šakotis. After a stroll along the beautiful banks of Lake Zarasai, you will visit a windmill to learn how to bake bread and pancakes with rye flour. A nice end to the tour will be a visit to a brewery where unfiltered and living beer is brewed. There is also a collection of antique brewery tools. |
||
|
Ap 6 km garā pussala ir vieta, kur jānokļūst tiem, kas grasās doties vienā no neparastākajiem pārgājieniem pāri jūras šaurumam. Cauri Kūsnemmes pussalai līdz tās ziemeļu daļai iet šaurs un ļoti līkumains grants ceļš (ar garāku tūristu autobusu jābrauc lēni un uzmanīgi), kura galā izveidots autostāvlaukums, neliels namiņš, kur patverties lietus un vēja laikā, kā arī informācijas stends. Turpat redzamas divas Padomju armijas „KRAZ” tipa automašīnas. Lai sasniegtu robežkontroles posteni, Padomju robežsargi brauca pa jūru un mazajām saliņām, kas kā pērļu virtene savieno Kūsnemmes pussalas galu ar Vilsandi salas dienviddaļu. Turpat divas desmitgades pēc Igaunijas neatkarības atjaunošanas „KRAZ” automašīnu kravas kastēs vasaras laikā uz Vilsandi vizināja tūristus, taču spēkrati savu mūžu ir nokalpojuši un unikālais piedāvājums vairs nav spēkā! Ko darīt? Pa mazajām saliņām uz Vilsandi var doties ar kājām. To var īstenot tikai siltā laikā, kad nav gaidāms stiprs vējš un ir zināma laika prognoze vismaz divām tuvākajām dienām. Kā sava veida orientieris var kalpot augstsprieguma elektrolīnija. Kopumā ir jārēķinās arī ar 1 h 40 – 2 h ilgu un ~ 4 km garu gājienu. Dziļākā vieta (ja ietur pareizo „kursu”) atrodas pārgājiena sākumdaļā, kur starp saliņām izveidots laivu ceļš - ~ 1 m dziļa vieta atkarībā no vēja virziena un ūdens līmeņa. Zināmu priekšstatu par maršrutu sniegs redzamā ainava, kas paveras no skatu torņa. Kaut arī šis maršruts tiek reklamēts dažādos informatīvajos materiālos, atbildību par tā veikšanu uzņemas katrs pats! |
||
|
Saimniecībā tiek audzētas gaļas šķirnes (Suffolkas) aitas un piena šķirnes (Ostfrīzijas) aitas. Ganāpmulka aizsardzībai saimniecībā strādā ar sargsuņiem, Pireneju kalnu suņiem, kas ir pasaulē arī plaši pazīstama suņu šķirne mājlopu un mājputnu apsargāšanai no lielākiem un mazākiem plēsējiem. Saimnieki piedāvā iegādāties premium klases, saimniecībā audzētu, jēru gaļu un aitu piena produktus- Fetas tipa sieru, grilsieru, jogurtu bez piedevām un vairāku veidu saldējumus. |
||
|
This, the third church at this location, was built in 1906 at the initiative of and financing from Gotthard von Budberg, who dedicated it to his late wife, Gertrude. The Walker company organ in the church was built in 1906 in Ludwigsburg in Southern Germany. In 1992, a memorial plaque to commemorate people from Gārsene who were repressed by the Soviet regime was consecrated at the church. 100 m to the East is a cemetery where we see the legendary chapel of the Budberg dynasty, as well as the graves of the noblemen. The church is open to visitors. |
||
|
Notra’s Old-Believers Prayer House. The construction works
lasted from 1928 till 1931. The church is situated on the site of the
previous church that was originally built in 1853.
|
||
|
The farmyard offers to see the domestic animals, birds and exotic maras as well as horse-back riding on a pony. You can get a consultation about gardening and breeding small animals. It is possible to buy quail eggs, smoked meats, chicken and birdlings. |
||
|
The tower offers a look at the historical centre of Limbaži , the castle ruins, and the landscape all the way to Lake Dūņezers. The Limbaži castle was part of Latvia’s earliest fortifications, and its unique gates survive to this very day. Keys to the tower can be found at the museum. This is part of the ZBR. |
||
|
St. Virgin Mary Roman Catholic Church of Dukstigals. The
wooden church was burned down in the World War II and restored in 1947. The church has the icon of Our
Lady in the central altar and the statue of Our Lady.
|
||
|
Ķesteri – the home where the Liv cultural activist and organist Kārlis Stalte
(1870-1947) was born.
|
||
|
Это один из 6 маршрутов путешествий в серии «Насладитесь деревней!», который приглашает Примерное время прохождения маршрута: четыре – пять дней, в зависимости от количества выбранных достопримечательностей и времени, отведенного для их осмотра. |
||
|
Atrodas Plateļu centrā. Plateļi ir otra lielākā apdzīvotā vieta nacionālā parka teritorijā. Apmeklētāju centrā var noskaidrot aktuālo informāciju, pieteikties organizētās ekskursijās, iegādāties informatīvus materiālus, kā arī apskatīt nelielu dabas ekspozīciju par nozīmīgākajām parka dabas vērtībām. |
||
|
The owner has a collection of some 2,000 spoons which he has carved from 70 types of wood from trees and bushes during more than 30 years. The smallest spoon is made of osier, while the largest one, “A European Spoon,” is larger than the height of a human being. The artist also produces paintings made of wood. You can watch him at work, purchase the spoons, and tour his museum. |
||