| Nr | Nosaukums | Apraksts |
|---|---|---|
|
Pēc izmēriem, salīdzinoši ar Lielajiem Kangariem, - mazāks oss. Ap 10 km garie un līdz 16 m augstie Mazie Kangari izlokas gar Buļļu purvu. Dabas liegums veidots osa, Buļļu purva, dažādu mežu tipu un reto augu sugu aizsardzībai. Uz osa izveidota auto apstāšanās vieta.
|
||
|
Atrodas Vecpiebalgas dienviddaļā. Tās telpu interjeru veido ozolkoks un no koka veidotas latvju rakstu zīmes un vitrāžas. |
||
|
Atrodas ainaviski skaistā vietā - Vidzemes augstienē. Kopējā platība 140 ha. Te var iepazīt interesantu skujkoku, liānu, ceriņu, rododendru un peoniju kolekciju. Darbojas moderns apmeklētāju informācijas centrs. Unikāli eksemplāri: Tulpju koks (Liriodendron tulipifera), Virdžīnijas sniegpārslu koks (Chionanthus virginicus), kobus magnolija (Magnolia kobus). Piedāvā dendrologu konsultācijas par koku un krūmu audzēšanu. Teritorijā atrodas 25 m augsts koka skatu tornis. |
||
|
Kafejnīca "Apsīte" atrodas Apšuciema centrā pie veikala „Top”. Latviešu virtuve: Kartupeļu pankūkas ar šķiņķi, pelēkie zirņi ar speķi, sklandrauši. Īpašais ēdiens: Podiņš „Apsīte”. |
||
|
Esko Farm is a family business which focuses on making dairy products from their own lifestock. Farm's products include yogurt ice creams, cheeses, yogurts and so on. It's possible to take a tour around the farm, get to know the animals as well as have degustation of the farm's products. |
||
|
Starp steķiem un Tūjas ķieģeļu fabriku bija
izveidots sliežu ceļš, pa kuru transportēja labākās kvalitātes ķieģeļus.
Pēckara gados „Dzeņu” krastā uzcēla zivju pārstrādes rūpnīcu, bet pāri
steķiem – cauruli, pa kuru ar ventilatora palīdzību sūknēja zivis no kuģiem,
kas bija piestājuši steķu galā.
|
||
|
Apmeklētājiem tiek piedāvāta ekskursija ar stāstiem par Limbažiem, kas kādā veidā saistīti ar sudrabu. Ekskursijas laikā iespējams apskatīt paraugdemonstrējumus lodēšanā. Sadarbībā ar juvelieriem, darbnīcā būs iespējas apgūt prasmes darbam ar misiņu un sudrabu, tiks piedāvātas arī meistarklases. Pēc iepriekšējas pieteikšanās grupām būs pieejamas arī O.Auzera lekcijas par sudraba ietekmi uz veselību. Ekspozīcija atvērta apmeklētājiem no trešdienas līdz svētdienai no pl.10:00-17:00, citā laikā grupām- pēc iepriekšēja pieteikuma. Ieejas maksa: |
||
|
The second biggest city in Lithuania and from 1920 – 1939 - a temporary capital. The Old Town, The Town Hall (16th century), St. Peter and Pavil cathedral - basilica (15th century), Thunder building (15th century), Laisves alley, Ciurlionis Art and Devil Museum. |
||
|
Домашнее производство предлагает различные чесночные и овощные продукты: маринованные цветки чеснока, всевозможные овощные смеси, сушеные гренки с чесноком и др. Для групп проводятся дегустации. |
||
|
Памятник природы - охраняемые дендрологические насаждения «Парк Варкавас» - расположен в Упмальской волости, и его площадь составляет 2,7 га, является охраняемым с 2001 года; территорией управляет Варкавский областной совет. Парк был разбит в конце 19-го века, судя по самым большим дубам (приблизительно 200-летним), остальные насаждения были проведены в конце 19-го века. В парке растут местные сорта кустарников и деревьев - клены, ясени, ели, осины, дубы, нежная ива, липы, вязы, лещина, бересклет европейский, черемуха и др., а также более 10 экзотических видов деревьев и кустарников, наиболее значимые из которых - клен остролистный, клен сахарный, чубушник пушистый, душистая осина, серебряная ива, Венгерская сирень, Крымская липа, липа широколиственная. |
||
|
The Great Ķemeri Bog Boardwalk is located in Ķemeri National Park. The national park covers an area of 38,165 hectares. The Great Ķemeri Bog Boardwalk immerses visitors in the world of moss, small pine trees, deep pools, tiny dark lakes and the smell of wild rosemary. An astute visitor will notice the carnivorous sundew plant and a variety of birds – wood sandpipers, white wagtails and tree pipits – and will also be able to hear cranes further away. Those who prefer shorter strolls can take the small boardwalk loop (approx. 1.4 km), while those who choose the great loop (approx. 3.4 km) will be rewarded with the opportunity to climb to a viewing platform that offers a magnificent view of the bog from above. The Great Ķemeri Bog Boardwalk has become a popular place for landscape and wildlife photographers. The whole trail is laid to wooden boardwalk and therefore is fully accessible and can be walked without a professional guide. |
||
|
Находится на возвышенности, в красивом месте, на берегу Алуксненского озера возлу ул. Плескавас (Р 40). Памятник 20-го июня 1923-го года открыл Латвийский президент Янис Чаксте. Памятник построен по эскизу скульптора Я. Миесниекса. В центре памятника изображен щит со скрещенным мечом, а у основания памятника – надпись «За Латвию погибшим солдатам 7-го Сигулдского полка. 1919 – 1920». На другой стороне находится надпись «Лучше сложить свою голову, чем отдать нашу родину». В советское время (1953) памятник снесли. Его восстановили в 2009-м году. |
||
|
Наш гид встретит вас в Рижском аэропорту. Экскурсия по Старому городу в Риге и Центральному рынку, внесенному в список мирового наследия ЮНЕСКО. На следующий день отправимся к фермеру, выращивающему картофель около Иецавы, а также посетим успешное местное многоотраслевое сельскохозяйственное предприятие в Тервете, которое объединяет коневодство, пивоварню, выращивание зерновых культур, молочную ферму и производство био-энергии. Мы также посетим одного из крупнейших производителей, выращивающего лекарственные травы и изготавливающего травяные чаи. После дня насыщенных рабочих визитов, отведаем традиционные латышские блюда и пиво. Затем посетим двоих скотоводов в Сигулде и области Цесиса, взберемся на башню Турайдского замка с его замечательным панорамным видом и пройдемся по очаровательным улочкам Цесиса. Затем посетим экологическую овечью ферму около Валки и остановимся на ночлег в мельнице Кони, где до сих пор обрабатывают шерсть традиционными методами. Через границу, в Эстонии, посетим выращивателей зерновых культур в области Валги. Посетим Эстонский Фермерский Союз и увидим город Тарту. Затем прогуляемся по живописному Старому городу в Таллине. Посетим молочное хозяйство в Саку и закончим визитом в Национальный парк Лахемаа. |
||
|
Хозяйство «Межвиди» (ООО «Латгалес дарзеню логистика») свою деятельность начало уже в 2007 году и в данный момент предлагает вкусные и полезные красные томаты на веточках. Хозяева хозяйства «Межвиди» и в дальнейшем планируют выращивать томаты и доставлять покупателям непосредственно в зимние месяцы, когда полезные и богатые витаминами овощи более всего необходимы. Стиль работы предприятия открыт для активного содействия сотрудничества представителей в области овощеводства и ознакомления общества с процессом выращивания томатов. |
||
|
Представлен сельский двор среднезажиточного крестьянина Селии XIX века, в котором находится жилой дом с оболочной дымовой трубой, два амбара, рига, баня, ветряная мельница и кузница, паровой локомобиль и молотилка. Туристическим группам предлагаются тематические программы: «Ремесленные работы во «Дворе селов», «Когда мед тает на языке» и «Женитьба во «Дворе селов». |
||
|
Old fishermen village, which was first mentioned in 1429. Before WW2 Juodkrante was popular resort in Europe and it still has its traditions nowadays. Village has an unique scenery with its wooden houses, promenade, Lutheran Church (1885), Lithuania's Art Museum Hall and much more. |
||
|
Бистро «Силва» находится в центре города Елгавы. Выпекают свежие сдобные булочки, пирожные, крендели, пироги, пирожки и печенье. Сотрудничают с местными производителям. Латышская кухня: Пирожки с салом, картофельные блины, ячменно – картофельная каша и соус с салом, мусс с молоком. Во время зимнего солнцестояния - серый горох с салом. Особое блюдо: «Парус герцога» - запеченная в печи свинина с карамелизованной кислой капустой, жареными овощами и корнеплодами, брусничным пюре и хреном. |
||
|
Прямая улица, протянувшаяся через Кемери в северо-западном - юго-восточном направлении. Название улицы – это подтверждение тому, что здесь когда-то была граница исторических краев Видземе и Курземе. Вблизи перекрестка улиц Робежу и Тукума виднеется здание бывшей аптеки - воспоминание от когда-то существовавшего курорта Всесоюзного значения. На стене здания сохранилась связанная с аптекой символика. |
||
|
Центр конференций и отдыха "Zvīguļi" расположен на территории национального парка Гауя, в 10 км от Сигулды - с живописной и нетронутой природой с одной стороны и Сигулдским шоссе (A2) с другой. Со стороны внутреннего двора находится лес, из которого, пройдя по рельефной, созданной природой и ухоженной тропе, вы за 15 минут дойдете до берега реки Гауя. Предлагает размещение в комнатах разной комфортности или в общем зале. Имеется просторная и современная кухня. В гостевом доме также есть финская сауна. При необходимости кейтеринг обеспечат наши партнеры. Поблизости есть возможности для активного отдыха - санная трасса, прокат велосипедов, рыбалка, катание на лодках, квадроциклах и мотоциклетных трассах, верховая езда. |
||
|
Витрупе – Туя - территория важна для охраны рифов. Она расположена напротив Салацгривского края, ее площадь составляет 3577 га. В территорию входит морская часть природного заказника «Видземское каменистое побережье».
|
||