| Нo | Название | Описание |
|---|---|---|
|
“Kārkļu osta” is a family campsite on the banks of the Daugava River 4.5 km from the Koknese castle ruins. There are 10 ha of land for private events, sports events, consolidation events, camping and master classes. There is unhurried relaxation for family members or friends. A large (6x12m) tent is available for events on the banks of the river. It can accommodate between 40 and 60 people. There are also two leisure huts with four beds in each of them. There is space for picnics, tents and trailers, with a lean-to with a table, a grill and a place for a campfire available, as well. There is electricity, fresh water, lavatories and a shower. Should you wish to go fishing or rowing, we have three Amber 365 bots that you can rent with a Honda 2.5hp gas engine. SUP boards are available, and the campsite has a football pitch, a volleyball area and a novus table. |
||
|
В «Пиекуни» предлагают латышские банные ритуалы, где процесс парки объединен с народными песнями и травяными чаями. Позже можно получить удовольствие от отдыха на кроватях, сделанных в стиле древних латышей (из бревен). Вместе с хозяином можно отправиться в поход и узнать, как наши предки сживались с природой - с растениями, камнями, энергиями и др. |
||
|
If you are looking for an unusual landscape and longing for silence, head to one of Latvia’s bogs. While in some European countries natural bogs have almost disappeared, you will be able to enjoy walks full of silence in pristine bogs in Latvia. No cars, people, bells and whistles surrounding you. It is the best antidepressant in the world and a great place to recharge. Bogshoes are like snowshoes – except you wear them in bogs when there is no snow. Bogshoes have been used to walk on wetlands throughout the times. These footwear allow us access to the places where it is hard or even impossible to reach by foot. |
||
|
A garden of feelings, where peonies smell, birds sing and the heart rejoices! About 730 peonies of different varieties grow in the garden of "Romju pojenes", which will delight every visitor with their variety of scents, colors and shapes. It is located in Tukuma county, Irlava parish, ~1 km from the Viesata river loop nature trail. The garden is available during peonies blooming (June). |
||
|
Бириньский замок построен в 1857 - 1860 гг. как родовое поместье графов Пистолькорсов. Замок в неоготическом стиле спроектировал архитектор Риги Ф. В. Гесс. Имеется информация о том, что после возведения это было самое роскошное и современное строение историзма в Видземе. В ансамбль Бириньского замка входит просторный парк и лесопарк XIX века с посадками чужеземных пород растений, искусственно созданное озеро Бирини, построенная в 1814 г. гробница с надгробным памятником графам Мелиным (примерно 1835 г.), водяная мельница, дом управляющего, конюшни и др. постройки. Около замка установлены обелиски A. и Н. Пистолькорсам. До наших дней в замке сохранилась ценная второй половины XIX века декоративная отделка внутренних помещений. Бириньский замок перестраивался в начале XX века по проекту архитектора Р. Х. Цирквица. С1926 по 1995 гг. здесь размещался санаторий. В наши дни комплекс замка используется для проведения различных мероприятий, здесь обустроена гостиница, ресторан и музей. |
||
|
В бывшей клети и сыроварне Сиексатской (Berghof) господской усадьбы создан музей (с 1985 г.), где представлен путь молока от коровы в хлеве до готовой продукции. Интересующиеся сами могут проверить себя в доении коровы, взбивании масла, а затем и попробовать свою продукцию. Можно осмотреть сад ланей. |
||
|
Herbsts is a family-owned cidery producing natural, locally crafted cider in the western region of Latvia, Kurzeme. Our Story Apples Ciders For Visitors Where to Buy |
||
|
Находится в парке Бириньского замка около мельничного озера, красивый вид с летней террасы. Обустроен в историческом здании мельницы, где сохранены предметы прежних лет. Латышская кухня: Серый горох с салом, селедка с картофелем, тушеная курица и картофель в глиняном горшочке, соус из лисичек, тушеная капуста с охотничьими колбасками, пирог с яблоками. |
||
|
"Aldara alus darbnīca" ir modernākais alus muzejs Baltijas valstīs un pirmais Latvijā. Alus muzejs atrodas vēsturiskajā Aldara kvartālā – Sarkandaugavā. Pēc vērienīgas rekonstrukcijas, vēsturiskās ēkas atjaunošanas un alus ekspozīcijas izveides, muzejs savas durvis vēra 2015. gada maijā. Muzejs izvietots trijos stāvos 800 kvadrātmetru platībā. Muzeja interjerā ir akcentētas vēsturiskās liecības, tā lepnums ir autentiskā alus vārītavas zāle, kas neskarta saglabāta kopš 1938. gada. Tās senie alus vārīšanas vara katli ir retums, kas saglabājušies līdz pat mūsdienām. Izmantojot jaunākās tehnoloģijas, senajos vārīšanas katlos interaktīvā veidā ir iespējams izpētīt četru galveno alus sastāvdaļu – ūdens, apiņu, iesala un rauga – burvību. Alus muzejs "Aldara alus darbnīca" labi papildina ēkas otrajā spārnā izvietoto alus darītavu, kas ikdienā brūvē pašas izsmalcinātākās Aldara alus šķirnes. Aldara alus darbnīcas viesiem ir iespēja izzināt Latvijā un citviet pasaulē brūvēto alus šķirņu dažādību un šarmu, iepazīties ar alus brūvēšanas noslēpumiem, kā arī pašiem nogaršot dažādus alus veidus. Tiek arī piedāvātas telpas dažādiem pasākumiem - konferencēm, semināriem, svinībām un saviesīgiem vakariem. |
||
|
Находится в комплексе отдыха «Микелис» (на берегу реки Муса), где можно осмотреть типичный крестьянский двор XIX – XX вв. и Музей машин. Латышская кухня: Холодный суп, Валмиерский салат, жареная балтийская камбала, картофельные блины, клубничный суп с мороженым. Особое блюдо: «Особые бауские блюда», карбонад «Микелис». |
||
|
Производство находится на полпути между Рауной и Смилтене. Здесь посетители могут осмотреть производственные помещения и погреб, где готовят и хранят игристый березовый сок, и послушать рассказ о разных видах березового сока, дополненный видеопроекциями на тему весеннего сбора сока. Дегустация свежего березового сока, игристого напитка и сиропа из березового сока. Также можно попробовать вино из одуванчиков. Продукция Birzī имеет биологический сертификат. |
||
|
Находится в 1,5 км от центра Марциены. Предлагают как блюда «старого мира», так и блюда латышской и кухни балтийских немцев, которые готовят и подают в современном виде. Используют выращенные на делянках господской усадьбы и предлагаемые местными крестьянами плоды, овощи, мясо и рыбу. Латышская кухня: Свиное жаркое с квашеной капустой, молодой картофель с соусом из лисичек, маринованные кроличьи ножки с перловым рисотто. |
||
|
Die Wirtschaft züchtet lettische, weißrussische und litauische Pferdearten. Es werden Ausflüge mit Pferden und die Ausbildung von Anfängern angeboten. Entspannungsübungen auf dem Pferd und ein seltenes Angebot – Reittherapie oder eine besondere Entspannung für Kinder und Erwachsene sind im Angebot. Im Winter können sie Schlittenausflüge machen mit anschließendem Lagerfeuer mit Braten vom Fleisch und Glühwein. Übernachtung. Lettische Küche: Pilzschnitzel, Kartoffelklöße mit getrockneten Pilzen oder Fleisch, mit Sauerrahmsoße und Zwiebeln, gebratene Pfifferlinge mit neuen Kartoffeln, geschmorte Gemüse und Pilze, Erdbeeren mit Eis, das lettgallische Hausbranntwein Šmakovka. Das besondere Gericht: Himmelsbrei von Klajumi. |
||
|
Das Restaurant befindet sich am Rande einer Steilküste und bietet während des Sonnenuntergangs von seiner Sommerterrasse eine wunderschöne Aussicht auf die Ostsee. Das Restaurant arbeitet mit Fischern zusammen. Lettische Küche: Kalte Suppe, Fischsuppe, Graupengrütze, graue Erbsen mit Speck und Zwiebeln, Hering mit Kartoffeln und Quark, geschichtetes Roggenbrot-Dessert, dünne Pfannkuchen mit Marmelade, Sorbet aus Rhabarbern oder Sanddornbeeren. Das besondere Gericht: Fischgerichte aus Wemgallen, Zandern, Barschen, Flundern, Lachsen und Strömlingen. |
||
|
A lovely and quiet family farm 12 km from Valmiera offers Latvian sauna rituals, various spa procedures, and massages (classical, medicinal, honey-based, etc.). Listen to relaxing music during the procedures, after which you will be offered ecologically pure herbal teas from herbs which have been collected near the farm. There is a heated outdoor jacuzzi along with a swing-set, a playground for children, as well as a series of creative workshops in accordance with the season of the year. |
||
|
Am Fuß vom Ludzas Schlossberg befindet sich ein Handwerkerzentrum. Es lädt euch ein auf eine Führung über die Handwerkergeschichte und Traditionen im altertümlichen Latgale kennenzulernen, die alten Handwerke in dem Suprādku Zimmer zu erschließen und in den Keramik-, Web- und Schneiderwerkstätten mitzumachen. Im Ausstellungssaal haben Sie die Möglichkeit die Werke der Meister der Umgebung zu sehen, sowie den allmonatlichen, letgallischen Grünen Markt zu besuchen. Im Salon können sie ca. 70 Arbeiten der Handwerker kaufen. Sie haben auch die Möglichkeit die Volkstrachten aller lettischen Regionen, Leinen und Wollbekleidung zu bestellen. Vorher angemeldete Ausflugsgruppen haben die Möglichkeit lettgallische Speisen zu kosten. Lettische Küche: Graue Erbsen mit gebratenem Speck (Škvarkas), Brötchen Asuškas in Sauerrahmsoße, lettgallische Teigringe und das lettgallische Hausbranntwein Šmakovka. Das besondere Gericht: Lammhoden und Krautsuppe mit Lammfleisch. |
||
|
Radošā māja "Smilgāji" ir vieta, kur top radoša kopā būšana garšīgā atmosfērā! |
||
|
Die Kellerei Līgatne ist ein Familienunternehmen. Die Kellerei befindet sich im Nationalpark Gauja, der für seine einzigartigen Sandsteinfreilegungen bekannt ist. In einer der Höhlen von Līgatne befindet sich der Weinkeller Līgatne, in dem man Wein aus verschiedenen Beeren und Früchten bei romantischem Kerzenlicht genießen kann. Darüber hinaus befinden sich in Augšlīgatne Kellereien und Löffelwerkstätten. |
||
|
The potter produces candelabras, dishes and whistles that you can buy at the workshop. She also accepts commissions for new products. You can work with your own clay and take the resulting product home with you as a souvenir. |
||
|
Das Café befindet sich im Informationszentrum des Naturparks Tervete. Hier kann man Vorspeisen und Mittagessen aus dem Tagesmenü bestellen. Hier werden Kringel und Torten gebacken. Auf der Speisekarte stehen Gerichte der traditionellen lettischen Küche. Gruppen nach vorheriger Anmeldung. Im Café werden Gruppen von 10–50 Pers. bedient, im Freien – 100–200 Pers. Lettische Küche: Geschmorte Kohlrüben und Graupen, Schweinebraten mit Zwiebeln, Brei der Waldarbeiter. Das besondere Gericht: Zwergtasche mit Steinpilzen. |
||