Нo Название Описание
N/A

Место, где во время Второй мировой войны в 1916 году прошли так называемые Рождественские бои между войсками Германии и России, после которых слава о мужестве и героизме латышских стрелков прозвучала далеко за пределами страны. На Пулеметной горке создано мемориальное место латышским стрелкам и восстановлена смотровая вышка. С нее хорошо просматривается болото Мазтиреля с линией бывшей немецкой узкоколейной железной дороги, которая пересекает его в северо-южном направлении. Здесь можно прогуляться как в сопровождении гида, так и без него, посетить дом Мангали музея Рождественских боев, рядом с которым был создан особый познавательный маршрут, поучаствовать в тематических образовательных мероприятиях и в постановках боев. Можно осмотреть памятники, захоронения воинов, траншеи, фортификации, землянки и многое другое. Также можно осмотреть так называемый «Немецкий вал» - реконструированный участок оборонной системы – блиндаж и часть передовой линии немецкой обороны.

N/A

Produktu izgatavošana no ārstniecības augiem - tējas, sīrupi, augu pulveri, ziedes. Pakalpojumu piedāvājums - ekskursijas, radošās darbnīcas, meistarklases, pirts.

N/A

В хозяйсте производят молоко, йогурт, творог, сметану, сливки и сыр, используя молоко коров, выращенных в хозяйстве. В стаде 70 голов. Каждую пятницу продукцию можно приобрести на месте – в хозяйстве.

N/A

There is a memorial to the victims of World War I on the side of the Klapkalnciems-Tukums road.

N/A

Atrodas Viļānu dienviddaļā, Maltas upītes krastos, kuras tecējumu pārtrauc Viļānu HES. Par muižu atrodamas ziņas jau no 15. gs. beigām, kad tā piederēja bruņiniekam J. Loem. Līdzīgi kā Vidsmuiža, arī šī bija viena no Latgales lielākajām muižām, kurai piederēja zemes > 49 000 ha platībā. 18. - 19. gs. mijā ap muižu sāka veidoties Viļānu miests. Muižas dzīvojamo ēku, kas apskatāma tikai no ārpuses, ieskauj parks.

N/A

Atrodas dienvidos no Vienības nama. Skvērs veidots 19. gs. otrajā pusē. Tajā atrodas vairāki ievērības cienīgi objekti: strūklaka (20. gs. 20. gadi), latviešu tautas dzejnieka Andreja Pumpura krūšu tēls, piemiņas akmens Nevainīgajiem sarkanā terora upuriem un Sv. Aleksandra Ņevska pareizticīgo kapela. Vienības ielas otrā pusē paceļas iespaidīgā Daugavpils universitātes ēka ar Raiņa pieminekli un saules pulksteni priekšplānā.

N/A
This arboretum is in a lovely location in the Vidzeme highlands. It covers 140 hectares of land and offers a look at interesting coniferous trees, lianas, lilacs, rhododendrons and peonies. The facility has a modern visitor information centres. Unique species: The Tulip Tree (Liriodendron tulipifera), the Fringe Tree (Chionanthus virginicus), and the Kobushi Magnolia (Magnolia kobus).
N/A

In 1888, the building, provided for a doctor’s needs, was donated by Baron Alexander Alexei von Pistohlkors to the parish of Pēterupe Lutheran Church. Along with the building, Baron Pistohlkors also donated 6 hectares of land and 10 000 roubles for the doctor’s use. Arvēds von Engelhards became the first medical doctor in Pēterupe. In 1890, the first pharmacy was opened in one room of the clinic, serving people from a wide area; it remained in the building until 1895. This outpatient clinic was the very first stone building in Saulkrasti, the first health authority in a wide area, as well as the first pharmacy. Through its entire lifetime, the house was maintained from voluntary donations – at first by Alexander Alexei von Pistohlkors, then by churchgoers of Pēterupe Parish – therefore by the money of the villagers.
This house also played a role as the place of establishment of the Saulkrasti development society, which was actively supported by many celebrities such as the opera singer Herberts Ozolītis, actresses Tija Banga, Mirdza Šmithene, Lilija Štengele and Malda Gruzevska, composer Alfrēds Kalniņs and many other cultural professionals, artists and writers of that time, who used to spend summers in Saulkrasti. In 1933, the parish converted the outpatient clinic for the needs of a school.
Saulkrasti Primary School was transferred to the building of the former outpatient clinic.

N/A

Atrodas pilsētas centrā, Atbrīvošanas alejā 98. Dievnamu sāka celt 1840. g. (iesvētīja 1846. g.) un tas uzskatāms par pilsētas vecāko sakrālo būvi. Nekvalitatīvu būvniecības materiālu izmantošana un cēlāju pieredzes trūkums bija iemesls, kādēļ 1854. g. to nācās pārbūvēt. Pie baznīcas atrodas 1867. g. būvēta Sv. A. Ņevska kapliča, kas veltīta cara Aleksandra II paglābšanās faktam vilciena katastrofā un stikla mauzolejs, kurā apbedīts baznīcas mecenāts ģenerālis Karaulovs (šobrīd tiek restaurēts). Dievnams ir atvērts arī apmeklētājiem.

N/A
1 день

The Forest Trail leads through smaller paths, arching around Vangaži Lutheran Church and the Werewolf Pine. On its way to the Hunting Palace, it passes the garden created by opera singer Anna Ludiņa and then follows the Hunting trail. The first side ravines with the pronounced relief of the ancient valley of the River Gauja can be seen here. One of them is located by Inčukalns Velnala (Devil’s Cave), surrounded by small river channels of the old Gauja. From there, the Forest Trail continues through meadows and crosses the Murjāņi–Valmiera motorway, where the recreation park “Rāmkalni” is located. In this park, there is a café, shop and active leisure centre with a sledge track.

On this route you will mainly see pine forests of various ages, as well as the botanical plantation with 80 tree and 120 shrub species. By the end of the section, the landscape features sandstone outcrops – Devonian sedimentary rocks and habitats protected in Latvia.

N/A

Karaims are a small nation of Turkish decent who practise The Karaim religion which started developing around 8th century in Persia. Their language is still used in modern-day Lithuania. In the museum there are rooms not only dedicated to Lithuanian Karaite communities but also Poland's and Ukraine's.

N/A
5 дней

Знаменитый курземский герцог Екаб правил в Курземе и Земгале ровно 40 лет (1642 – 1682). Во время его правления происходят большие изменения – быстрыми темпами развивается кораблестроение, появляются первые мануфактуры и повышаются объемы сельскохозяйственного производства.
Герцогу удалось создать большой флот, коробли которого доставляют в Западную Европу зерно, мясо, масло, шерсть, лесоматериалы и все то, что производят его мануфактуры и поместья в Земгале и Курземе. Флот  – большой и мощный. Корабли плывут не только в Европу, но и в Тобаго и Гамбию, где образуются колонии и в Европу поставляется сахар, кофе и пряности.
В герцогстве строят корабли, производят бумагу, селитру, ткут ткани, парчу и гобелен. Развита обработка железа, железную руду начинают привозить даже из Швеции. Куются гвозди, отливаются якоря, колокола, пушки и другое огнестрельное оружие. Производится водка, уксус, на мельницах мелется порох. В Европе очень большой спрос на все это, так как одни защищаются, другие нападают, без пороха не обойтись. В год производится до 25 тонн пороха. Одна из пороховых башень сохранилась в Кандаве, правда многократно перестроенная. Производится парусина и шпагат, а также канаты из пеньки. Поговаривали, что без пеньковых канатов из Курземе не было бы английского Королевского флота! Герцог думает и о селекции семян, разводит породистый скот, проводит мелиорацию земель, стремится увеличить урожайность.
Не все задуманное герцогу Екабу удалось осуществить – обходной канал Вентас румбы остался незавершенным, не реализовались и другие грандиозные планы и намерения, даже колонизация Австралии! Но время герцога Екаба – это время больших перемен на латвийской земле и оно не осталось незамеченным, также как большие достижения герцога Екаба на совсем небольшом клочке земли в Европе. Это доказывает то, что если хозяйствовать с умом, то можно многого достичь.

N/A

Formed on the left side of river Emajõgi, in the valley of Doma Hill. The centre of The Old Town of Tartu is Town Hall Square with Town Hall and the fountain "The Kiss of the Students" (symbol of the city).

N/A

В хозяйстве из ревеня, березового сока и яблок делают домашнее вино. Посетители могут ознакомиться с винодельней и процессом производства. Дегустация и покупка продукции.

N/A

На крестьянском рынке Lõunakeskus продаются выращенные в Эстонии и приготовленные из местного сырья продукты ‒ и на каждый день, и к праздничному столу. Разнообразные продукты в основном поступают из хозяйств Южной Эстонии, но можно найти товары и из других регионов страны. Также работает уютное кафе, где можно отведать блюда, приготовленные из продающихся на рынке свежих продуктов.

N/A

Уже в 1615 году Герцог Фридрих Кетлер (1569 – 1642) предоставил городу Бауска привилегию на строительство нового здания ратуши, что и было осуществлено, и уже в 17 веке на Рыночной площади возвышалась самая большая ратуша в герцогстве. В связи с недостатком средств в 1852 году была снесена башня, а в 1871 году – второй этаж. В конце 2011 года строительство нового здания ратуши было завершено, и теперь Бауска может гордиться новым туристическим объектом, который можно осмотреть также изнутри. В восстановленной ратуше можно взвеситься и обмериться в старинных единицах измерения – в локтях, ступнях, пудах, фунтах - и получить этому соответствующий сертификат.
 

N/A

Ремесленник, используя методы экспериментальной археологии, изготовляет украшения старинных племен балтов и рассказывает об их символике, значении и традициях ношения. Предлагают осмотр мастерской и приобретение готовых изделий.

N/A

Sedas purva kājnieku maršruts atrodas dabas liegumā Sedas purvs, pārgājienu pa maršrutu iespējams apvienot ar Sedas pilsētas apskati, kas ir unikāls 20.gs. 50.–60. gadu pilsētbūvniecības un arhitektūras paraugs -  kūdras purva strādnieku pilsēta. Maršrutam ir divi apļi - Jērcēnu aplis - 5,5 km un Sedas aplis - 4,2 km. Tajos apakatāms izstrādātais kūdras purvs, šaursliežu dzelzceļš, ritošais sastāvs, divi skatu toņi. Rudenī un pavasarī - putnu migrācijas lāikā -  interesanta vieta putnu vērošanai.

GPS koordinātes: Jērcēnu puses aplim: 57.7055987, 25.7001324; Sedas puses aplim: 57.6699587, 25.7514815.

N/A

Lullemē atrodas blakus parka robežai, bet arī šo vietu ir vērts pieminēt kā vienu no apskates objektiem. Lullemē uzmanību piesaista viena otrai blakus stāvošās baznīcas. Mūsdienās redzamās 15. gs. celtās Sv. Marijas baznīcas drupas ir liecinieks 2. pasaules kara notikumiem, kad 1944. g. baznīcu sagrāva. Jaunā baznīca ir celta 1997. gadā. Ciema rietumdaļā uzstādīts piemineklis, kas veltīts brīvības cīņās (1919. – 1920.) kritušajiem.

N/A

Опытные пчеловоды знакомят со своим пчеловодческим хозяйством и ежедневными обязанностями пасечника. Можно попробовать и приобрести навынос мед, а также различные медовые смеси, получив вдобавок к этому высушенные холодным способом ягоды.