No | Name | Description |
---|---|---|
Muiža sāka veidoties 16. gs. beigās (īpašnieki - Tīzenhauzeni, vēlāk Bēri), bet no 1753. g. tā kļūst par Mēdemu dzimtas īpašumu. Tagad redzamo muižas pili (mūsdienās tikai atliekas) cēla 1806. - 1810. g. klasicisma stilā (Johana Georga Ādama Berlica projekts) pēc itāļu izcelsmes Pēterburgas galma arhitekta Džakomo Kvarengi meta. Muižas īpašnieks tajā laikā bija Johana Frīdriha Mēdema dēls - Kristofs Johans Frīdrihs (saukts par Žanno). Elejas pilī bija savākti daudzi nozīmīgi Eiropas mākslinieku darbi, kā arī iekārtots izcils interjers. 18 muižas kompleksa ēkas nodedzināja Pirmā pasaules kara laikā (1915. g.) un līdz mūsdienām ir saglabājušies tikai nelieli pils pirmā stāva drupu fragmenti ar kaltiem portika kolonu kapiteļiem, pārvaldnieka māja (apskatāma no ārpuses), atsevišķas saimniecības ēkas un parks. No pils drupām pa aleju var aiziet līdz Tējas namiņam (bēdīgā stāvoklī). 0,5 km ziemeļos no pils drupām atrodas 1912. g. izveidotā Mēdemu dzimtas kapsēta. Elejas pils mūra žoga arkādē iemūrēts dobumakmens. |
||
The cafe is situated in Stende, approximately 12 km away from Talsi. |
||
Līdz akmenim aizved (ir norādes) skaista taka, kas līkumo pa Rogāļu strauta izrauto gravu. Strauta kreisā krasta nogāzē, ~ 0,1 km pirms tā ietekas Daugavā, iegūlis 6,5 m garais, 4,6 m platais un līdz 3,7 m augstais Rogāļu akmens, kura tilpums ir novērtēts ap 40 m³. Blakus tam atrodas liela atlūza. |
||
Līdz 18. gs. šajā vietā bija koka baznīca, kamēr 1798. g. uzcēla mūra baznīcu, kas cieta 1. pasaules karā, bet 2. pasaules kara laikā to uzspridzināja. Tikai pusgadsimtu vēlāk - 1991. gadā tika uzsākti atjaunošanas darbi, kas joprojām turpinās. Tagad redzamais dievnams ir iepriekšējā līdzinieks. |
||
The Peipsi barge is a type of sailing ship specially adapted to Lake Peipsi and Emajõgi River conditions, and originates from the 14th C. Jõmmu was the first barge launched in 2006 following a 50-year gap. The Emajõgi River Barge Association runs varied trips on the Emajõgi River and Lake Peipsi. Little fans of barges can learn about old crafts and shipbuilding at the barge yard. |
||
Бернати - самая западная точка суши Латвии. Рядом с автостоянкой установлен каменный знак скульптора Вилниса Титанса «Зеленый луч» (1998 г.). Бернатский мыс подвержен воздействию ветра и волн, поэтому здесь наблюдается вымывание морского берега. У дороги, которая из центра поселка Бернати ведет к морю, в конце дюн (имеется указатель), установлен памятный камень со словами первого Президента Латвии Яниса Чаксте, сказанными в 1924 году: «Здесь должен быть курорт». |
||
Avinurme Cultural Heritage Centre exhibits displays of local cultural history and runs workshops for woodwork and handicraft. Old workbenches are used for carpentry, and spinning and weaving skills can be honed too. 1-3-hour programmes are available for groups. |
||
The trail (the length 1.2 km) introduces with the habitats of dunes and century-old pines, partly covered with sand. Biologists estimate that the oldest tree, the “mother of pines”, could be around 200 years old. Coastal pine forests serve as a barrier between the sea and land protecting inland areas from impact of the sea and winds. Felling coastal forests was forbidden by law already back in 1643, during the Duchy of Courland. Still due to economic activities, the seashore forests were often fell and fires occurred there occasionally. As a result, the sand which had for centuries been hold by trees, started drifting at Cape Kolka. In the 1930ies, there were about 142 hectares of sandy areas in the Slītere National Park, and 11.5 hectares of those were drifting sand. To stop drifting, the sand areas were carefully afforested. Afforestation was started before WW I and it was completed in the 1970ies. To plant new trees, first the sand had to be stopped. Just 26km to the south from Kolka there was one of the largest sand dunes in Latvia, 25km in length. Every year it devoured 0.3 hectares of land. The sand was stopped covering it with heather, twigs and branches of pines and junipers. Pine trees were planted between them. Today in Kolka, the old, low pine trees tell about the once drifting sand. After storms, when the water washes the bluff and tree roots are exposed, one can see that the tree trunks once have been covered with sand more than 1 meter high. The trees on the seacoast usually have crooked trunks and flag-shaped crowns formed under influence of persisting sea winds. Now these forests are designated biotope “Wooded dunes of the coast”. Stable white dunes (biotope 2120) do not form in Cape Kolka as they are washed by sea waters during spring and autumn storms. Embryonic dunes develop here (code 2120) with plants that usually grow in dunes. These plants have adapted well to poor soils, heat, drought, and the saline sea water. The Kolkasrags Pine Trail is in Slītere National Park. |
||
Until the 1680s, where the Vecdaugava neighbourhood is located, there was a castle which, because of natural changes in the riverbed of the Daugava, was then dismantled and “moved” to the Left Bank of the Daugava. Nothing remains of the castle, but people can still see the remnants of old barriers and moats. Swedish soldiers used the facility at the beginning of the Great Northern War. The place is certainly interesting in the context of Rīga’s history and military heritage, and if you’re in the northern reaches of the city, we recommend that you go and have a look.
|
||
The church was built of fieldstones between 1908 and 1925 in the Tudor Neo-Gothic style (designed by the Liepāja-based architect Stadmann). It replaced a wooden church that dated back to 1621, and its steeple offers a lovely view of lakes that surround the village of Višķi. |
||
Šis avots ir pazīstams kopš seniem laikiem. Kalpo kā laba dzeramā ūdens ņemšanas vieta. |
||
Naukšēnu Cilvēkmuzejs atrodas Naukšēnu doktorāta ēkas otrajā stāvā. Tajā piedāvā izzinošu stāstījumu par vietējām ražošanas tradīcijām un SIA „Naukšēni” produkcijas – dažādu eļļu (rapšu, linsēklu), 10 bezalkoholisko dzērienu (kvass, minerālūdens), kā arī mājas vīna degustāciju. Dažādu produktu iegāde. |
||
Viena no vecākajām Latvijas apdzīvotajām vietām, jo laikā no 7.–9. gs. (pēc citiem avotiem: 4.–10. gs.) te atradusies lielākā zināmā skandināvu tirgotāju un karavīru kolonija tagadējās Baltijas teritorijā. Gotlandes un Zviedrijas ieceļotāji apmetni ierīkoja tajā laikā kuģojamās Ālandes upes labā krasta pakalnā – Skābaržkalnā. Uzskata, ka tieši šeit atradusies 9. gs. hronikās pieminētā kuršu Jūrpils (Seeburg). Pilsētas senākā apbūve izveidojusies ap Lielo ielu, kā arī ap Saules |
||
Roograhu ostas restorāns atrodas tieši jūras krastā un ir atvērts visu gadu. Sortimentā ir picas, gardas zupas, salāti un pamatēdieni. Roograhu ostas restorāna ēdienkartē netrūkst arī vietējo sezonālo zivju. Ostas ēkā darbojas arī viesu māja un kubla pirts ar skatu uz jūru. |
||
Lielākie 1. pasaules kara laika brāļu kapi Latvijā. Tajos atdusas 1800 latviešu strēlnieki un ap 2000 pagājušā gadsimta 30. gados pārapbedītie karavīri, kas dienējuši dažādās Krievijas armijas daļās. Kapu centrā uzstādīts piemineklis. |
||
Vairāk nekā pusgadsimtu vecais dabas parks ir populārs tūrisma objekts un latviešu rakstnieces Annas Brigaderes (1861. - 1933) pasaku lugu varoņu apskates vieta. Sava mūža pēdējo desmitgadi (no 1922. līdz 1933. g.) rakstniece strādā un atpūšas Tērvetes „Sprīdīšos” (ēka uzbūvēta 1840 g.). Laikā no maija līdz oktobrim mazos apmeklētājus sagaida arī „dzīvie” pasaku tēli. Pazīstamas ir Tērvetes vecās priedes, kuru vecums sasniedzis trīs gadsimtus. Parka teritoriju caurvij takas, tādēļ šī ir piemērota vieta dažāda garuma un grūtības pastaigām. Nesen izveidots mūsdienīgs apmeklētāju centrs. |
||
Gastrobārs Klaips ir vieta Ādažos, kur ieturēt maltīti gan ikdienā, gan svētkos. Piedāvājumā 9 valstu "street food" ēdieni, kā arī Latvijas modernās virtuves gaļas, zivju un veģetārie ēdieni. Plašs dzērienu piedāvājums. |
||
Divstāvīgs skatu tornis pie Laikjula (Laiküla) – Hāpsalu ceļa, no kuras paveras plaša ainava uz Matsalu līcī ietekošo upīšu palieņu pļavām. Te var vērot migrējošās dzērves un zosis, bet pavasaros varbūt laimēsies redzēt vai dzirdēt ķikutu Gallinago media. Viens no retajiem torņiem, kas ir pielāgots cilvēkiem ar īpašām vajadzībām. |
||
The route leads mostly through the Gauja National Park where you will see the most beautiful river valley in the Baltic States. It is the ancient Gauja River valley with gorgeous flora and fauna and the mightiest Devonian-period sandstone cliffs, in the region. While riding the route, you can study Latvia's most brilliant medieval city, Cēsis. You can visit medieval castles and castle ruins there and in Sigulda. A guide will take through underground bunkers in Līgatne which were secret in soviet times and have no analogue in North-eastern Europe. You will then pass through the beautiful Otepaa highlands and the Lahemaa National Park in Estonia. The old town of Tallinn is on the UNESCO list of world cultural heritage. |
||
Latvijai unikāla Vaidavas apkārtnē pīto krēslu, krēslinieku instrumentu, fotogrāfiju u.c. ar krēslniecības tradīcijām (no 18. gs. beigām - 20. gs. vidum) saistītu priekšmetu kolekcija. Keramiķe Īrisa Vainovska stāsta par podniecības meistarmākslu un piedāvā dekoratīvos šķīvjus, interesantas vēja stabules un suvenīrus. |